Translation of "Relaxt" in English
Ich
mache
Pandora
an...
und
du
relaxt
einfach.
I'll
put
on
Pandora
and
you
just
relax.
OpenSubtitles v2018
Ich
meine,
da
trifft
man
sich,
relaxt
'n
bisschen.
Summer's
the
time
to
hang
out
and
kick
back.
OpenSubtitles v2018
Warum
trinkst
du
nicht
ein
Bier
und
relaxt,
wie
alle
andern?
Why
don't
you
have
a
beer
and
relax
like
everybody
else,
huh?
OpenSubtitles v2018
Nach
spannenden
Pirschfahrten
am
Tag
können
Sie
abends
relaxt
am
Lagerfeuer
sitzen.
After
exciting
game
drives
a
day,
you
can
sit
relaxed
around
the
campfire
in
the
evening.
CCAligned v1
Wir
verbrachten
2
volle
Tage
im
Spa
und
wir
waren
über
relaxt.
We
spent
2
full
days
at
the
spa
and
found
ourselves
beyond
relaxed.
ParaCrawl v7.1
Ich
fühlte
mich
hier
wunderbar,
relaxt,
ruhig.
Here,
I
felt
beautiful,
relaxed,
calm.
ParaCrawl v7.1
Bei
uns
hinten
war
alles
ziemlich
entspannt
und
relaxt.
With
us
at
the
back
everything
was
quite
relaxed.
ParaCrawl v7.1
Dies
ist
keines
Falls
unterkühlt,
sondern
vielmehr
cool
und
relaxt.
This
is
by
no
means
cold
but
rather
cool
and
relaxed.
ParaCrawl v7.1
Das
INFERNO
FESTIVAL
war
sehr
relaxt,
die
Leute
allenthalben
sehr
freundlich.
The
INFERNO
FESTIVAL
was
really
a
relaxed
festival.
ParaCrawl v7.1
Die
Leute
waren
alle
sehr
freundlich
und
relaxt.
The
people
were
all
very
friendly
and
relaxed.
ParaCrawl v7.1
Der
helle
und
ungezwungene
Look
von
dem
Delano
ist
relaxt
und
casual.
The
light
and
airy
look
of
de
Delano
set
is
relaxed
and
casual.
ParaCrawl v7.1
Ihre
Stadt
ist
wie
sie:
attraktiv,
sportlich
und
relaxt.
Their
city
is
just
like
them:
attractive,
sporty
and
laid
back.
ParaCrawl v7.1
Danach
relaxt
man
bei
einem
Schlummertrunk
am
lodernden
Lagerfeuer
nahe
der
Lodge.
Then
relax
with
a
nightcap
at
a
blazing
bonfire
in
the
fire
pit
near
the
lodge.
ParaCrawl v7.1
Der
Service
ist
makellos
und
die
Atmosphäre
ist
sehr
relaxt
und
angenehm.
The
service
is
impeccable
and
the
atmosphere
is
very
relaxing
and
enjoyable.
ParaCrawl v7.1
Wir
im
HAVEN
konnten
das
neue
Jahr
ziemlich
relaxt
starten.
We
at
HAVEN
were
able
to
start
the
New
Year
fairly
relaxed.
ParaCrawl v7.1
Die
Stimmung
während
des
Konzerts
war
dann
genau
so
angenehm
relaxt
und
stressfrei.
The
atmosphere
during
the
concert
was
as
pleasantly
relaxed
and
stress
free
then.
ParaCrawl v7.1
Die
Stimmung
im
Foyer
schien
sehr
relaxt
und
gut
gelaunt.
The
atmosphere
in
the
foyer
seemed
very
relaxed
and
in
a
good
mood.
ParaCrawl v7.1
Das
Publikum
sass
über
den
ganzen
Rasen
verteilt
relaxt
am
Boden.
The
audience
was
sitting
all
over
the
green
relaxing
on
the
ground.
ParaCrawl v7.1
Alles
irgendwie
auf
der
selben
Stufe,
super
schön
und
relaxt.
Everything
somehow
on
a
same
level,
super
nice
and
relaxed.
ParaCrawl v7.1
Es
ist
bestimmt
sehr
schön,
so
relaxt
und
ruhig
den
Fluss
hinunterzutreiben.
It
is
certainly
very
beautiful,
so
relaxed
and
calm
on
the
river.
ParaCrawl v7.1
So
machen
wir
uns
selbst
die
Zeit
im
Büro
so
relaxt
wie
möglich.
To
make
our
time
in
the
office
as
relaxed
as
possible.
ParaCrawl v7.1