Translation of "Relativ unabhängig" in English
Bei
dieser
Rollenvorstellung
könnte
und
würde
der
Worker
Director
relativ
unabhängig
handeln.
In
this
conception
of
role
the
worker
director
could
and
would
act
relatively
independently.
EUbookshop v2
Die
Nachverarbeitungseinheit
kann
relativ
variabel
und
unabhängig
von
der
Druckmaschine
gestaltet
werden.
The
postprocessing
unit
can
be
configured
in
a
relatively
variable
manner,
independently
of
the
printing
press.
EuroPat v2
Jedes
Dorf
der
Bru
war
relativ
unabhängig
von
anderen.
Every
Bru
village
is
relatively
independent
of
others
villages.
WikiMatrix v1
Die
Anordnung
und
die
erfindungsgemässe
Meßvorrichtung
selbst
ist
hierbei
relativ
unabhängig
von
Temperatureinflüssen.
Another
advantage
of
the
invention
is
seen
in
that
the
present
measuring
device
itself
is
relatively
independent
of
temperature
influences.
EuroPat v2
Die
UNU
ist
innerhalb
des
VN-Systems
relativ
unabhängig.
The
UNU
is
relatively
independent
within
the
UN
system.
ParaCrawl v7.1
Das
ist
möglich,
weil
man
relativ
unabhängig
ist.
This
exchange
is
possible
when
someone
is
relatively
independent.
ParaCrawl v7.1
Der
Aufbau
ist
relativ
unabhängig
von
Bauteil-
und
Aufbautoleranzen.
The
design
is
relatively
independent
of
component
and
assembly
tolerances.
EuroPat v2
Die
Schätzungen
sind
relativ
unabhängig
von
der
Stärke
additiver
Störungen.
The
estimations
are
relatively
independent
of
the
intensity
of
the
additive
interferences.
EuroPat v2
Diese
Zeiträume
sind
relativ
unabhängig
voneinander
und
stehen
in
keiner
besonderen
Beziehung
zueinander.
These
periods
are
relatively
independent
from
each
other
and
stand
in
no
particular
relationship
to
each
other.
ParaCrawl v7.1
Basierend
auf
einem
Differenzprinzip
arbeitet
das
Verfahren
relativ
unabhängig
von
Verschmutzungen
der
Optik.
Based
on
a
differential
principle,
the
procedure
functions
relatively
independently
of
the
soiling
of
the
optic.
ParaCrawl v7.1
In
ihrer
Entscheidungsgewalt
sind
die
einzelnen
Departements
sind
relativ
unabhängig
voneinander.
In
regard
to
their
power
of
decision,
the
individual
departments
are
relatively
independent
from
each
other.
ParaCrawl v7.1
Obwohl
ich
sagen
würde,
das
war
relativ
unabhängig
von
ihm.
But
I
would
say
that
this
was
independent
from
my
grandfather.
ParaCrawl v7.1
Trotzdem
existieren
die
Komponenten
des
Literaturbetriebs
relativ
unabhängig
voneinander.
Still,
the
components
of
literary
life
are
relatively
autonomous
of
each
other.
ParaCrawl v7.1
Gleichzeitig
sind
die
Auswirkungen
der
Technologie
auf
die
Politik
relativ
unabhängig
von
der
Art
des
Regimes.
At
the
same
time,
the
impact
of
technology
on
politics
is
relatively
independent
of
regime
type.
News-Commentary v14
Die
Zentrierwirkung
auf
die
Wickelkerne
ist
relativ
konstant
und
unabhängig
von
der
jeweiligen
Betriebssituation
der
Kassette.
The
centering
action
on
the
hubs
is
relatively
constant
and
independent
of
the
particular
operating
situation
of
the
cassette.
EuroPat v2
Damit
ist
die
Dichtwirkung
des
Dichtelements
relativ
unabhängig
von
Veränderungen
der
Spaltweite
des
Trennspalts.
The
sealing
effect
of
the
sealing
element
is
thus
relatively
independent
of
changes
in
the
gap
width
of
the
separating
gap.
EuroPat v2
Darüber
hinaus
bleibt
die
Greifkraft
relativ
konstant,
unabhängig
davon,
ob
sich
der
Kniehebelarm
verschiebt.
Moreover,
the
gripper
force
remains
relatively
constant
regardless
of
toggle
arm
displacement.
EuroPat v2
Bis
vor
kurzem
wurden
die
Forschungsarbeiten
der
Mitgliedstaaten
der
Gemeinschaft
relativ
unabhängig
voneinander
durchgeführt.
Until
recently,
each
Community
Member
State
carried
out
its
research
relatively
autonomously.
EUbookshop v2
Man
kann
zwar
relativ
frei
und
unabhängig
arbeiten,
doch
letztlich
tut
man
dies
alleine.
You
can
still
operate
relatively
freely
and
independently,
but
ultimately
this
is
done
alone.
ParaCrawl v7.1
Einzig
die
Eliten,
die
relativ
unabhängig
von
der
lokalen
Wirtschaft
sind,
profitierten
davon.
The
only
beneficiaries
were
the
elites,
who
are
relatively
independent
of
the
local
economy.
ParaCrawl v7.1
Die
Umgangsweisen
der
jungen
Fachkräfte
mit
BGM
Chancenoptimierung
sind
relativ
unabhängig
von
ihren
Handlungskontexten.
The
ways
in
which
qualified
young
employees
cope
with
the
optimizing
opportunities
mode
are
relatively
independent
of
their
action
contexts.
ParaCrawl v7.1
Es
kann
relativ
teuer
werden,
unabhängig
davon,
wie
und
wo
es
gemacht
wird.
It
can
be
relatively
costly,
regardless
of
how
and
where
it’s
made.
ParaCrawl v7.1
Grundsätzlich
sind
die
Frequenz
und
die
Wellenform
eines
akustischen
Signals
relativ
unabhängig
vom
Ausbreitungsweg.
In
general
the
frequency
and
the
wave
forms
of
an
acoustic
signal
are
relative
independent
on
the
propagation
path.
EuroPat v2
Dagegen
scheinen
Schüttdichte
und
spezifische
Oberfläche
relativ
unabhängig
vom
SiO
2
-Gehalt
zu
sein.
On
the
other
hand,
the
bulk
density
and
the
specific
surface
appear
to
be
relatively
unaffected
by
the
SiO
2
content.
EuroPat v2
Damit
können
sich
die
beiden
Schenkel
14,
15
des
Federelementes
13
relativ
unabhängig
voneinander
bewegen.
Consequently,
the
two
limbs
14,
15
of
the
spring
element
13
are
able
to
move
relatively
independent
of
one
another.
EuroPat v2