Translation of "Relativ unabhängig" in English

Bei dieser Rollenvorstellung könnte und würde der Worker Director relativ unabhängig handeln.
In this conception of role the worker director could and would act relatively independently.
EUbookshop v2

Die Nachverarbeitungseinheit kann relativ variabel und unabhängig von der Druckmaschine gestaltet werden.
The postprocessing unit can be configured in a relatively variable manner, independently of the printing press.
EuroPat v2

Jedes Dorf der Bru war relativ unabhängig von anderen.
Every Bru village is relatively independent of others villages.
WikiMatrix v1

Die Anordnung und die erfindungsgemässe Meßvorrichtung selbst ist hierbei relativ unabhängig von Temperatureinflüssen.
Another advantage of the invention is seen in that the present measuring device itself is relatively independent of temperature influences.
EuroPat v2

Die UNU ist innerhalb des VN-Systems relativ unabhängig.
The UNU is relatively independent within the UN system.
ParaCrawl v7.1

Das ist möglich, weil man relativ unabhängig ist.
This exchange is possible when someone is relatively independent.
ParaCrawl v7.1

Der Aufbau ist relativ unabhängig von Bauteil- und Aufbautoleranzen.
The design is relatively independent of component and assembly tolerances.
EuroPat v2

Die Schätzungen sind relativ unabhängig von der Stärke additiver Störungen.
The estimations are relatively independent of the intensity of the additive interferences.
EuroPat v2

Diese Zeiträume sind relativ unabhängig voneinander und stehen in keiner besonderen Beziehung zueinander.
These periods are relatively independent from each other and stand in no particular relationship to each other.
ParaCrawl v7.1

Basierend auf einem Differenzprinzip arbeitet das Verfahren relativ unabhängig von Verschmutzungen der Optik.
Based on a differential principle, the procedure functions relatively independently of the soiling of the optic.
ParaCrawl v7.1

In ihrer Entscheidungsgewalt sind die einzelnen Departements sind relativ unabhängig voneinander.
In regard to their power of decision, the individual departments are relatively independent from each other.
ParaCrawl v7.1

Obwohl ich sagen würde, das war relativ unabhängig von ihm.
But I would say that this was independent from my grandfather.
ParaCrawl v7.1

Trotzdem existieren die Komponenten des Literaturbetriebs relativ unabhängig voneinander.
Still, the components of literary life are relatively autonomous of each other.
ParaCrawl v7.1

Gleichzeitig sind die Auswirkungen der Technologie auf die Politik relativ unabhängig von der Art des Regimes.
At the same time, the impact of technology on politics is relatively independent of regime type.
News-Commentary v14

Die Zentrierwirkung auf die Wickelkerne ist relativ konstant und unabhängig von der jeweiligen Betriebssituation der Kassette.
The centering action on the hubs is relatively constant and independent of the particular operating situation of the cassette.
EuroPat v2

Damit ist die Dichtwirkung des Dichtelements relativ unabhängig von Veränderungen der Spaltweite des Trennspalts.
The sealing effect of the sealing element is thus relatively independent of changes in the gap width of the separating gap.
EuroPat v2

Darüber hinaus bleibt die Greifkraft relativ konstant, unabhängig davon, ob sich der Kniehebelarm verschiebt.
Moreover, the gripper force remains relatively constant regardless of toggle arm displacement.
EuroPat v2

Bis vor kurzem wurden die Forschungsarbeiten der Mitgliedstaaten der Gemeinschaft relativ unabhängig voneinander durchgeführt.
Until recently, each Community Member State carried out its research relatively autonomously.
EUbookshop v2

Man kann zwar relativ frei und unabhängig arbeiten, doch letztlich tut man dies alleine.
You can still operate relatively freely and independently, but ultimately this is done alone.
ParaCrawl v7.1

Einzig die Eliten, die relativ unabhängig von der lokalen Wirtschaft sind, profitierten davon.
The only beneficiaries were the elites, who are relatively independent of the local economy.
ParaCrawl v7.1

Die Umgangsweisen der jungen Fachkräfte mit BGM Chancenoptimierung sind relativ unabhängig von ihren Handlungskontexten.
The ways in which qualified young employees cope with the optimizing opportunities mode are relatively independent of their action contexts.
ParaCrawl v7.1

Es kann relativ teuer werden, unabhängig davon, wie und wo es gemacht wird.
It can be relatively costly, regardless of how and where it’s made.
ParaCrawl v7.1

Grundsätzlich sind die Frequenz und die Wellenform eines akustischen Signals relativ unabhängig vom Ausbreitungsweg.
In general the frequency and the wave forms of an acoustic signal are relative independent on the propagation path.
EuroPat v2

Dagegen scheinen Schüttdichte und spezifische Oberfläche relativ unabhängig vom SiO 2 -Gehalt zu sein.
On the other hand, the bulk density and the specific surface appear to be relatively unaffected by the SiO 2 content.
EuroPat v2

Damit können sich die beiden Schenkel 14, 15 des Federelementes 13 relativ unabhängig voneinander bewegen.
Consequently, the two limbs 14, 15 of the spring element 13 are able to move relatively independent of one another.
EuroPat v2