Translation of "Relativ schwierig" in English

Die Rallye über Europa erschien relativ schwierig für Flugzeuge und Piloten.
The circuit over Europe appeared to be quite difficult for aircraft and pilots.
Wikipedia v1.0

Weiterhin ist die Reinigung der Schaumwalzen relativ schwierig.
Moreover, it is relatively difficult to clean the foam rollers.
EuroPat v2

Diese Derivatisierung ist aufgrund der inerten Natur der Träger oft relativ schwierig.
This derivatization is often relatively difficult due to the inert nature of the carrier.
EuroPat v2

Dies ist wegen der unterschiedlichen Fadenqualitäten relativ schwierig.
This is relatively difficult because of the different qualities.
EuroPat v2

Es ist relativ schwierig, dem Kunststoff die gewünschte Glätte zu vermitteln.
It is relatively difficult to provide the plastic with the desired smoothness.
EuroPat v2

Diese Abstimmung ist in der Praxis relativ schwierig realisierbar.
However, in practice, it is relatively difficult to realize this conformity.
EuroPat v2

Ihre Synthese ist wegen der Bildung von Doppelbindungsisomeren relativ schwierig.
Its synthesis is relatively difficult because of the formation of double-bond isomers.
EuroPat v2

Da das BCB-Polymer Silicium enthält, ist außerdem die Strukturierung relativ schwierig.
Since the BCB polymer contains silicon, the structuring is also relatively difficult.
EuroPat v2

Dies ist jedoch beim Stumpfschweißen mittels Schweißspiegeln relativ schwierig.
However, this is relatively difficult in butt-welding with a welding reflector.
EuroPat v2

Auch bei dieser Anordnung ist aber das Aufnadeln relativ schwierig.
But even in this assembly, the needling is relatively difficult.
EuroPat v2

Auch ist die Handhabung der relativ empfindlichen Dünnschichtmaske schwierig.
Further, manipulation of such a relatively sensitive thin-film mask is difficult.
EuroPat v2

Wahlbetrug auf lokaler Ebene war also relativ schwierig.
That is election fraud at the local level was relatively difficult.
ParaCrawl v7.1

Es ist relativ schwierig die Schellenberger Eishöhle zu erreichen.
It is rather difficult and strenuous to visit this cave.
ParaCrawl v7.1

Das Setzen der bekannten, zwei Halbschalen aufweisenden Profilschellen ist jedoch relativ schwierig.
However, the placement of the known profiled clamps having two half shells is relatively difficult.
EuroPat v2

Ein Setzen der bekannten Profilschellen ist jedoch in vielen Anwendungsbereichen relativ schwierig.
However, positioning or setting these known profile clamps is relatively difficult in many application areas.
EuroPat v2

Dabei ist die Decodierung der überlagerten Signale relativ schwierig.
In this case the decoding of the superimposed signals is relatively difficult.
EuroPat v2

Die Abscheidung von supraleitenden Schichten guter Qualität ist jedoch relativ schwierig.
However, depositing superconducting layers of good quality is relatively difficult.
EuroPat v2

Der Einsatz von Blasformwerkzeugen mit mehreren Blasformkavitäten gestaltet sich relativ schwierig und teuer.
The use of blow molding tools with several blow molding cavities is relatively difficult and expensive.
EuroPat v2

Bei beiden Verfahren ist es aber relativ schwierig, auftretende Meßfehler zu eliminieren.
In both processes, though, it is relatively difficult to eliminate the occurrence of measurement errors.
EuroPat v2

Die Auswertung des Messsignals des Gassensors ist also relativ schwierig.
Analysis of the measurement signal of the gas sensor is therefore relatively difficult.
EuroPat v2

Die Entwicklung von kleinen und mittleren Unternehmen ist relativ schwierig,.
The development of small and medium-sized companies is relatively difficult.
ParaCrawl v7.1

Wir sind in einem Nischenmarkt tätig, da sind allgemeine Marktanalysen relativ schwierig.
We operate in a niche market, so more general market analyses are relatively tricky.
ParaCrawl v7.1

Ein Logo ganz nach Deinen Wünschen zu bekommen, ist allerdings relativ schwierig.
Getting exactly the logo you want is quite hard.
ParaCrawl v7.1

Dieses Vermittlungsverfahren war relativ schwierig, weil der Rat kein besonderes Interesse an diesem Programm zeigte.
The conciliation procedure was relatively difficult because the Council did not show any particular interest in the programme.
Europarl v8