Translation of "Rekurrenz" in English

Bezlotoxumab verhindert die Rekurrenz einer CDI mittels passiver Immunität gegen Toxine, die nach Auskeimen persistierender oder neu erworbener C. difficile Sporen gebildet werden.
Bezlotoxumab prevents CDI recurrence by providing passive immunity against toxin produced by the outgrowth of persistent or newly-acquired C. difficile spores.
ELRC_2682 v1

Dies ist die authentische Rekurrenz Ihrer Ladyschaft, der Abrasax-Regentin, und wir sind hier, um den Titel einzufordern.
This is the authentic Recurrence of Her Ladyship the Abrasax Sovereign and we have come to claim her Title.
OpenSubtitles v2018

Die Verläufe sind typisch für Affekterkrankungen mit Rekurrenz (entweder rMDD oder bipolare Erkrankung), untersucht in der akuten Krankheitsphase.
The courses are typical for affective diseases with recurrence (either rMDD or bipolar illness), examined during the acute disease phase.
EuroPat v2

Die Rekurrenz in dem neuronalen Netz entsteht hierbei durch die zeitliche Entwicklung des Systems, welche sich in der versteckten Schicht durch die Kopplung von versteckten Zuständen zu unterschiedlichen Zeitpunkten widerspiegelt.
Recurrence in the neural network occurs here due to the development of the system over time, this being reflected in the hidden layer by the coupling of hidden states to different time points.
EuroPat v2

Eine weitere wichtige Studienplattform bilden die MARIE- und MARIEplus-Studien, in denen die Effekte von körperlicher Aktivität vor und nach einer Brustkrebsdiagnose auf das Krebsrisiko, Prognose (Rekurrenz, Gesamtmortalität und spezifische Mortalitäten) und die Lebensqualität erforscht werden.
The MARIE and MARIEplus studies comprise another important platform for breast cancer research, in which the effects of physical activity before and after the diagnosis on the risks, prognosis (recurrence, overall mortality and specific mortality), and quality of life are examined.
ParaCrawl v7.1

Der Vortrag widmet sich mit besonderem Augenmerk für die Filme "Der Wind wird uns tragen" (1999) und "Ten" (2002) den Motiven der Rekurrenz, deren "ästhetischer Anachronismus" sich als tatsächliche Herausforderung der Gegenwart erweist.
The structures of his narratives are followed by expansive time courses, which create interruptions of timing in today’s perceptual modalities as well as a shift of attention.The lecture focuses on the movies „The Wind will Carry us“ (1999) and „Ten“ (2002) and precisely on motifs of recurrence, whose “aesthetic anachronisms” turns out to be an actual challenge of the present age.
ParaCrawl v7.1