Translation of "Rekordbeschäftigung" in English
Rekordbeschäftigung
und
steigende
Löhne
kurbeln
den
Konsum
an.
Record
employment
and
rising
wages
are
driv-
ParaCrawl v7.1
Die
Wirtschaft
brummt,
wir
haben
Rekordbeschäftigung
in
Deutschland,
die
Finanzen
sind
geordnet.
The
economy
is
humming,
employment
is
at
record
highs,
and
public
finances
are
in
good
shape.
ParaCrawl v7.1
Positive
Impulse
gingen
hauptsächlich
vom
inländischen
Konsum
aus,
was
angesichts
der
positiven
Rahmenbedingungen
–
Rekordbeschäftigung,
steigende
Löhne
und
niedriger
Inflation
–
nicht
überrascht.
The
main
stimulus
came
from
domestic
consumption,
not
surprising
given
the
favorable
backdrop
of
record
employment,
rising
wages
and
low
inflation.
ParaCrawl v7.1
Doch
Wirtschaftswachstum
und
Rekordbeschäftigung
sind
wenig
wert,
wenn
sie
nicht
die
Arbeits-
und
Lebensbedingungen
der
Menschen
in
Europa
verbessern
–
und
insbesondere
noch
immer
viel
zu
viele
junge
Menschen
ohne
Perspektive
außen
vorgelassen
werden.
However,
economic
growth
and
record
employment
have
little
value
when
they
are
not
improving
the
working
and
living
conditions
of
the
people
in
Europe
–
and
when
in
particular
still
too
many
young
people
without
any
perspective
are
being
ignored.
ParaCrawl v7.1
Angesichts
von
Rekordbeschäftigung
und
deutlichen
Reallohnsteigerungen
am
deutschen
Arbeitsmarkt
ist
die
Binnennachfrage
seit
mehreren
Jahren
die
Stütze
der
deutschen
Konjunktur.
Given
the
record
level
of
employment
and
marked
increases
in
real
wages,
domestic
demand
has
been
the
main
driver
of
German
growth
for
several
years
now.
ParaCrawl v7.1
Wesentlicher
Parameter
dieser
Entwicklung
ist
nach
Ansicht
des
Verbandes
die
robuste
gesamtwirtschaftliche
Situation
in
Deutschland,
basierend
auf
einer
Rekordbeschäftigung
und
einer
damit
verbundenen
starken
Binnenmarktnachfrage.
According
to
the
association,
the
key
parameter
driving
this
trend
is
the
overall
robust
economic
situation
in
Germany,
based
on
record
levels
of
employment
and
the
resulting
strong
domestic
demand.
ParaCrawl v7.1