Translation of "Reisevermittler" in English
Darüber
hinaus
erhalten
Reisevermittler
unabhängig
von
ihrer
geografischen
Lage
Zugang
zu
denselben
Reisepreisen.
It
also
means
that
travel
agents
have
access
to
the
same
fares
irrespective
of
their
geographical
situation.
TildeMODEL v2018
Nun,
ich
brauche
einen
Reisevermittler.
Well,
I
actually
need
a
travel
agent.
OpenSubtitles v2018
Bist
du
jetzt
ein
verdammter
Reisevermittler?
You
just
a
fucking
travel
agent
now?
OpenSubtitles v2018
Du
bist
der
einzige
Reisevermittler,
der
beruflich
selbst
verreist.
You're
the
only
travel
agent
I've
ever
met
who
actually
travels
for
his
job.
Yeah.
OpenSubtitles v2018
Ich
bin
sein
Makler,
nicht
sein
Reisevermittler.
I'm
his
realtor,
not
his
travel
agent.
OpenSubtitles v2018
Ein
slowakischer
Reisevermittler
wollte
ein
Reisebüro
in
Ungarn
eröffnen.
A
Slovakian
travel
agent
wanted
to
open
a
travel
business
in
Hungary.
EUbookshop v2
Der
slowakische
Reisevermittler
konnte
umgehend
seine
Tätigkeit
aufnehmen.
The
Slovakian
travel
agent
could
start
immediately.
EUbookshop v2
Sind
Sie
ein
Reisevermittler
oder
ein
Reiseveranstalter?
Do
you
work
as
a
travel
agent
or
tour
operator?
CCAligned v1
Anderenfalls
kann
der
Reisevermittler
den
Vertrag
stornieren.
Otherwise
the
travel
agency
can
cancel
the
contract.
ParaCrawl v7.1
Der
Reisevermittler
leitet
diese
Nachrichten,
Ersuchen
oder
Beschwerden
unverzüglich
an
den
Reiseveranstalter
weiter.
The
retailer
shall
forward
those
messages,
requests
or
complaints
to
the
organiser
without
undue
delay.
DGT v2019
Für
die
Fluggesellschaften
stellen
die
Reisevermittler
nämlich
einen
unerlässlichen
Vertriebsweg
und
folglich
einen
eigenständigen
Markt
dar.
Travel
agencies
constitute
an
indispensable
distribution
channel
for
airlines
and
therefore
represent
a
distinct
market
for
services.
TildeMODEL v2018
Er
ist
nur
ein
Reisevermittler.
He's
just
a
travel
agent.
OpenSubtitles v2018
Wir
sehen
die
Reisevermittler
wie
eine
lebenswichtige
Verbindung
zwischen
den
Touristen
und
den
crocieristiche
Gesellschaften.
We
see
the
travel
agents
like
a
vital
connection
between
the
crocieristiche
tourists
and
companies.
ParaCrawl v7.1
Reisevermittler
aus
Dalmatien
präsentiert
Angebote
für
Gäste,
welche
die
Reise
auf
eigene
Faust
machen
möchten.
Agent
from
Dalmatia
presents
an
offer
for
guests
who
want
to
go
on
a
vacation
in
their
own
arrangement.
CCAligned v1
Die
Zahlung
muss
innerhalb
von
24
Stunden
ab
Zugang
der
Buchungsbestätigung
beim
Reisevermittler
eingegangen
sein.
Payment
must
be
received
within
24
hours
from
receipt
of
the
booking
confirmation
by
the
travel
agent.
ParaCrawl v7.1
Sind
Sie
Eventplaner
oder
Reisevermittler?
Are
you
an
events
coordinator
or
travel
agent?
ParaCrawl v7.1
Bei
Buchungen
über
Reiseveranstalter,
Internet-Reservierungssysteme,
Tourist-Informationen
und
Reisevermittler
können
sich
Abweichungen
ergeben.
For
bookings
through
tour
operators,
internet
reservation
system,
tourist
information
centers
and
travel
agents
may
be
differences.
ParaCrawl v7.1
Wenn
man
Reisebüros
als
Reisevermittler
verstärkt
in
die
Haftung
nehmen
möchte,
muss
man
sich
darüber
im
Klaren
sein,
dass
dies
schwerwiegende
wirtschaftliche
Folgen
haben
kann.
If
we
want
travel
agents
to
assume
greater
liability
as
travel
intermediaries,
we
must
be
aware
that
this
may
have
serious
economic
consequences.
Europarl v8
Auch
lehne
ich
die
damit
verbundene
Vorstellung
ab,
dass
Reisevermittler
die
rechtlichen
Verpflichtungen
und
Leistungspflichten
von
Vertragspartnern
übernehmen
sollten.
I
also
reject
the
notion,
implicit
within
this
that
agents
booking
any
travel
arrangements
should
bear
the
contractual
responsibilities
and
liabilities
of
either
party
Europarl v8
Für
die
Zwecke
der
Einhaltung
von
Fristen
und
Verjährungsfristen
gilt
der
Eingang
von
in
Unterabsatz
1
genannten
Nachrichten,
Ersuchen
und
Beschwerden
beim
Reisevermittler
als
Eingang
beim
Reiseveranstalter.
For
the
purpose
of
compliance
with
time-limits
or
limitation
periods,
receipt
of
the
messages,
requests
or
complaints
referred
to
in
the
first
subparagraph
by
the
retailer
shall
be
considered
as
receipt
by
the
organiser.
DGT v2019
Artikel
2
Buchstabe
a)
sollte
dergestalt
umformuliert
werden,
daß
die
Fluggäste
sich
spätestens
30
Minuten
vor
der
geplanten
Abflugzeit
bzw.
zu
dem
vom
Luftfahrtunternehmen
oder
dessen
Reisevermittler
im
voraus
schriftlich
mitgeteilten
Zeitpunkt
zur
Abfertigung
einzufinden
haben.
Article
2(a)
should
be
redrafted
to
say
that
passengers
should
present
themselves
for
check-in
at
least
30
minutes
before
departure
or
more
when
told
in
advance
in
writing
to
do
so
by
the
airline
or
its
agent.
TildeMODEL v2018
Artikel
2
Buchstabe
a)
sollte
dergestalt
umformuliert
werden,
daß
die
Fluggäste
sich
spätestens
30
Minuten
vor
der
geplanten
Abflugzeit
bzw.
zu
dem
vom
Luftfahrtunternehmen
oder
dessen
Reisevermittler
im
voraus
schriftlich
mitgeteilten
Zeitpunkt
zur
Abfertigung
einzufinden
haben.
Article
2(a)
should
be
redrafted
to
say
that
passengers
should
present
themselves
for
check-in
at
least
30
minutes
before
departure
or
more
when
told
in
advance
in
writing
to
do
so
by
the
airline
or
its
agent.
TildeMODEL v2018
Dies
sollte
nicht
zu
einer
Umgehung
dieser
Richtlinie
führen,
bei
der
Reiseveranstalter
oder
Reisevermittler
dem
Reisenden
anbieten,
zusätzliche
touristische
Leistungen
im
Voraus
auszuwählen,
um
ihm
den
Abschluss
eines
Vertrags
für
diese
Leistungen
erst
nach
Beginn
der
Erbringung
der
ersten
Reiseleistung
anzubieten.
This
should
not
lead
to
circumvention
of
this
Directive,
with
organisers
or
retailers
offering
the
traveller
the
selection
of
additional
tourist
services
in
advance
and
then
offering
conclusion
of
the
contract
for
those
services
only
after
the
performance
of
the
first
travel
service
has
started.
DGT v2019
Bei
der
Prüfung
der
Frage,
ob
ein
Unternehmer
ein
Reiseveranstalter
oder
ein
Reisevermittler
ist,
sollte
es
keinen
Unterschied
machen,
ob
der
betreffende
Unternehmer
auf
der
Angebotsseite
tätig
ist
oder
als
ein
im
Namen
des
Reisenden
handelnder
Vertreter
auftritt.
When
considering
whether
a
trader
is
an
organiser
or
retailer,
it
should
make
no
difference
whether
that
trader
is
acting
on
the
supply
side
or
presents
himself
as
an
agent
acting
for
the
traveller.
DGT v2019