Translation of "Reiseunterbrechung" in English
Artikel
17
begründet
eine
Informationspflicht
bei
Reiseunterbrechung.
Article
17
establishes
the
obligation
to
provision
of
information
in
the
event
of
interrupted
travel.
TildeMODEL v2018
Artikel
20
begründet
ein
Recht
auf
Entschädigung
bei
Reiseunterbrechung.
Article
20
lays
down
the
right
to
compensation
in
the
event
of
travel
being
interrupted.
TildeMODEL v2018
Reiserücktritt
oder
Reiseunterbrechung
wegen
Verletzungen,
die
bereits
bestanden,
als
die
Reise
gebucht
wurde.
Cancellations
or
interruptions
due
to
non-stable
medical
disorders
or
injuries
that
already
existed
when
the
trip
was
booked
ParaCrawl v7.1
Die
Erstellung
eines
vollständig
entwickelten
Systems
erscheint
im
Hinblick
auf
Hilfeleistungs-
und
Informationspflichten
bei
Reiseunterbrechung
als
wirksamste
Lösung.
The
"establishment
of
a
fully
fledged
system"
option
appears
to
be
the
most
effective
as
regards
assistance
and
information
obligations
in
the
event
of
an
interrupted
journey.
TildeMODEL v2018
Es
gibt
Fälle,
in
denen
Reisende,
die
in
den
Genuß
von
Sondertarifen
im
Schienenverkehr
kommen
wollen,
ihre
Fahrausweise
in
jedem
einzelnen
Mitgliedstaat
getrennt
kaufen
müssen,
so
daß
eine
Reiseunterbrechung
an
der
Grenze
unvermeidbar
ist.
Some
passengers
eligible
for
concessionary
fares
for
rail
transport
must
purchase
tickets
separately
in
each
Member
State,
thus
making
it
impossible
to
travel
without
interruption
across
frontiers.
TildeMODEL v2018
Die
Option
der
Erstellung
eines
vollständig
entwickelten
Systems
erscheint
im
Hinblick
auf
Hilfeleistungs-
und
Informationspflichten
bei
Reiseunterbrechung
als
wirksamste
Lösung.
The
"establishment
of
a
fully
fledged
system"
option
appears
to
be
the
most
effective
one
with
regard
to
assistance
and
information
obligations
in
the
event
of
interrupted
journey.
TildeMODEL v2018
Darüber
hinausgehend
schlägt
das
Parlament
vor,
in
den
Flughäfen
Anlaufstellen
einzurichten,
an
denen
sich
die
Fluggäste
über
die
Umstände
ihrer
Reiseunterbrechung
sowie
über
ihre
Rechte
informieren
können.
In
addition,
the
Parliament
proposes
to
have
contact
points
in
the
airports
to
inform
passengers
on
the
circumstances
of
their
travel
disruption
and
on
what
are
the
rights
they
are
entitled
to.
TildeMODEL v2018
Nach
dieser
Reiseunterbrechung
führte
die
Route
8.
Oktober
2016
weiter
über
die
Autobahn
A2,
die
der
Transformator
am
Sonntagmorgen
auf
Höhe
"seiner"
Netzstation
über
eine
speziell
konstruierte,
125
Meter
lange
Stahlrampe
verließ.
After
this
break
in
the
journey,
transport
was
resumed
on
October
8,
2016
via
the
highway
A2,
which
the
transformer
left
on
Sunday
morning
near
the
location
of
"its"
substation
on
a
specially
constructed
125-meter-long
steel
ramp.
CCAligned v1
Ein
umfassender
Plan
sollte
die
Deckung
für
Reiseunterbrechung,
Verspätung
und
Stornierung,
medizinische
Kosten,
medizinische
Notfalltransporte,
Verlust
und
Beschädigung
von
Gepäck
sowie
eine
gebührenfreie
24-Stunden-Hotline
für
Reiseassistenz
umfassen.
A
comprehensive
plan
should
include
coverage
for
trip
interruption,
delay
and
cancellation,
medical
expenses,
emergency
medical
transportation,
loss
and
damage
to
baggage,
and
a
toll-free
24-hour
travel
assistance
hotline.
ParaCrawl v7.1
Freiwilliges
Aussteigen
eine
Reiseunterbrechung
auf
Ihren
Wunsch,
an
einem
Ort
zwischen
Abflugs-
und
Bestimmungsort,
welche
wir
im
Voraus
zugestimmt
haben.
A
disembarkation
during
your
journey,
requested
by
you,
at
a
stopping
place
between
the
place
of
departure
and
the
final
destination,
accepted
by
us
in
advance.
ParaCrawl v7.1
Diese
Verlängerung
beginnt
ausschließlich
an
dem
Ort
der
Reiseunterbrechung
und
gilt
für
einen
Flug
in
der
gebuchten
Beförderungsklasse.
Said
extension
shall
only
start
at
the
point
at
which
the
journey
was
interrupted
and
shall
be
valid
for
carriage
in
the
class
of
the
Fare
initially
paid.
ParaCrawl v7.1