Translation of "Reiserücktritt" in English

Sie können aber auch selbst via Internet eine Reiserücktritt- und Reiseabbruchversicherung abschließen:
However, you can also take out the travel cancellation and travel termination insurance yourself online:
ParaCrawl v7.1

Informationen zur Europäischen Reiseversicherung bei kurzfristigem Reiserücktritt finden Sie hier.
Information on European travel insurance for short-term travel cancellation can be found here.
CCAligned v1

Sollte der Reiserücktritt später stattfinden, so kann diese nicht zurückerstattet werden.
If the cancellation takes place later, the down payment won't be paid back.
ParaCrawl v7.1

Wir raten ausdrücklich zum Abschluss einer Reiseversicherung mit Reiserücktritt-, Kranken- und Haftpflichtversicherung.
We strongly recommend a travel insurance including cancellation, health and liability insurance.
ParaCrawl v7.1

Dies muss bei uns innerhalb von fünf Arbeitstagen nach dem Reiserücktritt eingehen.
This must be received by us within five working days of cancellation.
ParaCrawl v7.1

Ab sofort können Sie Ihre Charter-, Reiserücktritt- & Skipper-versicherungen unter folgendem Link abschließen!
From now on, you can conclude your charter, travel cancellation and skipper insurance by clicking the following link!
CCAligned v1

Reiserücktritt oder Reiseunterbrechung wegen Verletzungen, die bereits bestanden, als die Reise gebucht wurde.
Cancellations or interruptions due to non-stable medical disorders or injuries that already existed when the trip was booked
ParaCrawl v7.1

Solche Versicherungen können eine Zusatzleistung zu einer Ware oder einer Dienstleistung sein, einschließlich des Risikos der Nichtinanspruchnahme einer Dienstleistung, deren Inanspruchnahme zu einem bestimmten Zeitpunkt erwartet wird, wie etwa eine Bahnreise, die Mitgliedschaft in einem Fitnessstudio oder das Theaterabonnement für eine bestimmte Spielzeit, sowie anderer Risiken im Zusammenhang mit Reisen, wie etwa Reiserücktritt oder Gepäckverlust.
Such insurance can be complementary to a good or to a service, including in relation to the risk of non-use of a service expected to be used at a certain point in time, such as a train journey, a gym subscription or a seasonal theatre pass, and other risks linked to travel such as travel cancellation or loss of baggage.
DGT v2019

Sollte der Reiserücktritt innhalb von weniger als 48 Stunden stattfinden sowie im Falle von No Show, so ist die Zahlung des Gesamtbetrages erforderlich.
If the cancellation takes place between 48 hours and the arrival date and in case of no-show, the payment of the total amount of the stay is required.
ParaCrawl v7.1

Sollte der Reiserücktritt bis zum 20. Tage vor dem Ankunftsdatum stattfinden, so wird die Anzahlung zurückerstattet.
If cancellation takes place until 20 days before arrival date, the down payment will be paid back.
ParaCrawl v7.1

Wenn das Ticket hin-und zurück gekauft wurde, gilt der erste Tag der Reise im Falle von Reiserücktritt.
Should you have return ticket, the base of cancellation is the date of the first trip.
ParaCrawl v7.1

Der Rechtsanspruch auf Reiserücktritt setzt voraus, dass der Reisende selbst zum Buchungszeitpunkt von den Umständen, die den Antritt der Fahrt verhindern, keine Kenntnis hatte oder hätte haben müssen, und dass er selbst für solche Ereignisse nicht verantwortlich ist.
The right to cancel described above is contingent on the person travelling not having had any knowledge, nor should have had any knowledge, of the circumstances that caused the trip to be cancelled, and that he/she has no responsibility for such incidents occurring.
ParaCrawl v7.1

Sollte der Reiserücktritt später stattfinden oder im Falle von no show, muss der Gesamtbetrag gezahlt werden.
Between 3 days and in case of no show will be required the payment of the total amount of the stay.
ParaCrawl v7.1

Bei Inanspruchnahme des Reiseschutzpakets sind Sie optimal vor Reiserücktritt oder Reiseabbruch geschützt und die Abwicklung wird innerhalb von 14 Tagen vorgenommen.
When you take out travel insurance package, you are fully protected in the event of having to cancel or curtail your holiday and the claim will be processed within 14 days.
ParaCrawl v7.1

Der Reiserücktritt muss spätestens 30 Tage vor der Reise erfolgen, sonst wird die 25% Anzahlung behalten.
A cancellation must be made at least 30 days before the scheduled arrival, otherwise the partial payment of 25% will no be refunded.
CCAligned v1

Wenn Sie die Versicherung für eine Reise buchen, bei der es sich um einen Ryanair-Flug handelt, gibt es keine Altersgrenzen unter unserer einfache Reisepolice, aber unterliegen jedoch alle Versicherten ab 65 Jahren nur zum doppelten Betrag bei dem Reiserücktritt oder der Reiseverkürzung, medizinischen Behandlung und Urlaubsabbruchbedingungen der Police.
If you are booking the insurance for a trip which involves a Ryanair flight, there are no age limits under our single trip policies, however, any insured person aged 65 and over are subject to double the excess under the cancellation & curtailment, medical & treatment expenses and holiday abandonment sections of the policy only.
ParaCrawl v7.1

Das Recht zum Reiserücktritt gilt auch, wenn die genannte Hinderung eine/n Mitreisende/n betrifft und es als unangemessen erscheint, die Durchführung der Reise zu verlangen, ohne dass der Betroffene dabei ist.
The right to cancel also applies when the above-mentioned circumstances affect a member of the insured person’s personal group of travelling companions, and if it is unreasonable to expect that the trip be carried out without the participation of the person in question.
ParaCrawl v7.1

Stattdessen kann der Veranstalter, soweit der Rücktritt nicht von ihm zu vertreten ist oder ein Fall höherer Gewalt vorliegt, angemessenen Ersatz für die bis zum Reiserücktritt getroffenen Reisevorkehrungen und Aufwendungen verlangen.
In lieu of this the Organizer can demand reasonable compensation for the trip preparations and expenses undertaken prior to the withdrawal from the trip, insofar as the withdrawal is not due to his fault, and no case of force majeure has occurred.
ParaCrawl v7.1

Die Absicherung einer möglichen Stornierung (Reiserücktritt), der unerwartete Abbuch der Reise, ein ambulanter Arztbesuch oder stationärer Krankenhausaufenthalt im Ausland oder ein Gepäckschaden - diese und weitere Risiken können Sie versichern.
Cancellation or interruption of your trip, visits to a doctor or hospital, damage to your luggage - these risks (and some more) can be covered, if a travel insurance was booked.
ParaCrawl v7.1

Das Besondere: Für Einzelreisen bietet die Deutsche Reiseversicherung einen Tarif, der den Reiserücktritt und den Reiseabbruch berücksichtigt und den exakten Reisepreis absichert.
Special feature: Deutsche Reiseversicherung provides an insurance rate for individual trips that covers both trip cancellation and curtailment of travel.
ParaCrawl v7.1

Sollte der Reiserücktritt zwischen 7 und 4 Tagen vor dem Ankunftsdatum stattfinden, werden 70% verlangt.
Between 7 and 4 days before the arrival date, is required the payment of 70% of the total amount of the stay.
ParaCrawl v7.1

Eine Reiserücktritt- oder Reiseabbruch-Versicherung greift in zahlreichen Fällen des persönlichen Lebensumfelds, wie zum Beispiel im Todesfall, bei einer schweren Unfallverletzung, bei unerwartet schwerer Erkrankung, Schwangerschaft, Schaden am Eigentum, zum Beispiel durch Feuer.
Travel cancellation or travel curtailment insurance pays out in a large number of cases relating to personal circumstances, e.g. in the event of death, serious accidental injury, unexpectedly severe illness, pregnancy, damage to property, e.g. caused by fire.
ParaCrawl v7.1

Erfolgt der Reiserücktritt zwischen 7 und 2 Tagen vor dem Ankunftsdatum, so werden 30% des Gesamtbetrages verlangt.
If the cancellation takes place between 7 and 2 days before the arrival date 30% of the total amount is required.
ParaCrawl v7.1

Gehen Sie auf die Online Zahlung Reiseversicherung Unterschreiben Sie die Versicherung, welche Ihnen ermöglicht eine Rückerstattung Ihres Urlaubs im Falle von Verletzungen und/oder Krankheit, Reiserücktritt und Gesundheitsversorgung zu erhalten.
Go to online payment. Travel insurance Subscribe the insurance, which allows you to get a refund of your holiday in case of injury and/or illness, trip cancellation and health care.
ParaCrawl v7.1

Die Anzahlung, im Allgemeinen 30% des vereinbarten Mietbetrages, muss innerhalb 7 Tagen nach Buchungsanforderung erfolgen und kann bei Reiserücktritt vom Vermieter einbehalten werden.
Payment, usually 30% of the full amount, is to be paid within 7 days from the date of reservation and it can be withheld by the owner in case of cancellation of the reservation.
ParaCrawl v7.1