Translation of "Reinreden" in English
Das
Problem
sind
Leute
wie
Sie,
die
uns
in
unseren
Job
reinreden.
The
problem
is
people
like
you
that
don't
let
us
do
our
fucking
job.
OpenSubtitles v2018
Ich
möchte
Ihnen
ja
nicht
in
Ihre
Arbeit
reinreden.
I
don't
wanna
tell
you
your
job,
sir.
OpenSubtitles v2018
Nein,
es
war
seine
Sache,
ich
wollte
nicht
reinreden.
No,
it
was
his
thing,
and
I
didn't
wanna
jinx
it.
OpenSubtitles v2018
Ich
will
Ihnen
nicht
reinreden,
aber
für
mich
ist
der
Fall
eindeutig.
I
don't
mean
to
tell
you
your
job,
but
I
have
an
open-and-shut
case.
OpenSubtitles v2018
Und
du
kannst
mir
nicht
reinreden.
And
you
can't
be
interfering.
OpenSubtitles v2018
Und
ich
will
Ihnen
auch
nicht
reinreden...
And
I'm
the
last
person
in
the
world
to
throw
any
cold
water
on
it,
but-
OpenSubtitles v2018
Wir
lassen
uns
nicht
gern
von
Außenstehenden
reinreden.
We
don't
take
to
outsiders
telling
us
how
to
live
our
lives.
OpenSubtitles v2018
Wenn
Sie
mir
reinreden,
stehen
Sie
bald
alleine
da.
Keep
messing
with
me,
you'll
be
here
by
yourself.
OpenSubtitles v2018
Ich
will
dir
ja
nicht
reinreden.
Genea,
I'm
not
telling
you
what
to
do
with
your
life.
Then
don't.
OpenSubtitles v2018
Vielleicht
kannst
du
etwas
Verstand
in
ihn
reinreden.
Maybe
you
can
talk
some
sense
into
him.
OpenSubtitles v2018
Und
keiner
kann
mir
reinreden.
And
no
one
to
order
me.
OpenSubtitles v2018
Elena,
ich
will
dir
nicht
reinreden,
aber
überleg
dir
das
noch
mal.
Elena,
I
don't
want
to
interfere,
but
please
think
it
over.
OpenSubtitles v2018
Schließlich
ist
dein
Style
eine
ganz
persönliche
Angelegenheit.
Da
sollte
dir
keiner
reinreden!
After
all,
your
style
is
your
business.
No
one
should
dictate
it!
ParaCrawl v7.1
Ich
möchte
dir
nicht
reinreden,
aber
wenn
ich
ein
Ding
drehen
würde,
trüge
ich
keine
Frauenkleider!
I
don't
want
to
tell
you
how
to
run
your
business,
but
if
I
was
on
a
job,
I
wouldn't
wear
women's
clothes.
OpenSubtitles v2018
Mußtest
du
ständig
reinreden?
Did
you
have
to
talk
all
the
time?
OpenSubtitles v2018
Ich
will
dir
nicht
in
deine
Geschäfte
reinreden,
aber
was,
glaubst
du,
haben
sie
2
Wochen
lang
in
dieser
Höhle
gemacht?
Look,
I
don't
mean
to
tell
you
your
business,
but
what
do
you
think
they
were
doing
in
that
cave
for
two
weeks?
OpenSubtitles v2018
Eine
Erfahrung,
an
die
Sie
sich
erinnern:
beim
nächsten
Messer,
oder
beim
nächsten
Problem,
oder
wenn
Ihnen
wieder
einmal
jemand
reinreden
will.
An
experience
that
you
remember:
the
next
knife,
or
the
next
problem,
or
when
someone
wants
to
talk
to
you
again.
CCAligned v1