Translation of "Reinquetschen" in English

Du wirst da ein halbes Basketballteam reinquetschen müssen.
You'll have a whole basketball team squeezed in there.
OpenSubtitles v2018

Ob sie mir vielleicht noch ein "H" reinquetschen kann?
I don't think that you got the room, man.
OpenSubtitles v2018

Ich bin so erfreut, dass Sie uns reinquetschen konnten.
I am so delighted you could squeeze us in.
OpenSubtitles v2018

Schau, ob du mich reinquetschen kannst.
See if you can squeeze me in.
OpenSubtitles v2018

Kannst du deine Finger da reinquetschen?
Can you squeeze your fingers down in there?
OpenSubtitles v2018

Vielleicht kann uns der Manager reinquetschen.
The floor manager said he might be able to squeeze us in.
OpenSubtitles v2018

Mit "Anziehen" meinst du "dich reinquetschen"?
By "wearing," you mean "squeezing into"?
OpenSubtitles v2018

Ich werde mich einfach hier reinquetschen müssen.
I'll just have to squeeze in here.
OpenSubtitles v2018

Mal schauen, ob Gianni Sie nach dem Mittagessen reinquetschen kann.
See if Gianni could fit you in after lunch.
OpenSubtitles v2018

Wir haben eine Lücke in der Zeitplanung, und müssen ein Bericht reinquetschen.
We have a problem with the length. We need to squeeze in a news report.
OpenSubtitles v2018

Wir könnten uns in eine dieser Buden am Dan Tana reinquetschen.
We could squeeze into one of those booths at Dan Tana's. I'd like to.
OpenSubtitles v2018

Dort können sich höchstens ein halbes Dutzend Freaks auf einmal reinquetschen.
Maybe half a dozen geeks can squeeze against it at any one time.
OpenSubtitles v2018

Aber ich kann Sie nächsten Dienstag reinquetschen.
But I can squeeze you in for next Tuesday.
OpenSubtitles v2018

Und wir können noch ein Bett reinquetschen.
And we can squeeze another bed in.
OpenSubtitles v2018

Er hofft, er kann die Flitterwochen noch reinquetschen.
About the tour. He's hoping to fit the honeymoon into the schedule.
OpenSubtitles v2018

Ich könnte Sie am Montag Nachmittag reinquetschen, wie wäre das?
Look. I could squeeze you in on Monday afternoon. Can you make that?
OpenSubtitles v2018

Wie soll ich denn bitte all das reinquetschen?
There's no way I'm gonna be able to squeeze it all in!
OpenSubtitles v2018

Eine lässt sich bestimmt noch reinquetschen.
I bet we could squeeze in one more.
OpenSubtitles v2018

Wir müssen das also irgendwann reinquetschen.
So we're gonna have to squeeze that in some place.
OpenSubtitles v2018

In 20Minuten kannst du eine volle SPA-Behandlung reinquetschen.
In 20 minutes you can get a full SPA treatment.
ParaCrawl v7.1

Ein ziemliches Reinquetschen, bis man in sein Zimmer kommt.
A really tight squeeze all until you get in your room.
ParaCrawl v7.1

Er muss sich reinquetschen und... wenn er klaustrophobisch ist, hat er ein Problem.
He's gotta squeeze his way in there and... Yep! and if he's claustrophobic, it could be a problem.
OpenSubtitles v2018

Ich habe mich nur gefragt, ob du noch ein weiteres Training reinquetschen möchtest.
Just wondering if you wanted to squeeze in one more practice.
OpenSubtitles v2018