Translation of "Reinquetschen" in English
Du
wirst
da
ein
halbes
Basketballteam
reinquetschen
müssen.
You'll
have
a
whole
basketball
team
squeezed
in
there.
OpenSubtitles v2018
Ob
sie
mir
vielleicht
noch
ein
"H"
reinquetschen
kann?
I
don't
think
that
you
got
the
room,
man.
OpenSubtitles v2018
Ich
bin
so
erfreut,
dass
Sie
uns
reinquetschen
konnten.
I
am
so
delighted
you
could
squeeze
us
in.
OpenSubtitles v2018
Schau,
ob
du
mich
reinquetschen
kannst.
See
if
you
can
squeeze
me
in.
OpenSubtitles v2018
Kannst
du
deine
Finger
da
reinquetschen?
Can
you
squeeze
your
fingers
down
in
there?
OpenSubtitles v2018
Vielleicht
kann
uns
der
Manager
reinquetschen.
The
floor
manager
said
he
might
be
able
to
squeeze
us
in.
OpenSubtitles v2018
Mit
"Anziehen"
meinst
du
"dich
reinquetschen"?
By
"wearing,"
you
mean
"squeezing
into"?
OpenSubtitles v2018
Ich
werde
mich
einfach
hier
reinquetschen
müssen.
I'll
just
have
to
squeeze
in
here.
OpenSubtitles v2018
Mal
schauen,
ob
Gianni
Sie
nach
dem
Mittagessen
reinquetschen
kann.
See
if
Gianni
could
fit
you
in
after
lunch.
OpenSubtitles v2018
Wir
haben
eine
Lücke
in
der
Zeitplanung,
und
müssen
ein
Bericht
reinquetschen.
We
have
a
problem
with
the
length.
We
need
to
squeeze
in
a
news
report.
OpenSubtitles v2018
Wir
könnten
uns
in
eine
dieser
Buden
am
Dan
Tana
reinquetschen.
We
could
squeeze
into
one
of
those
booths
at
Dan
Tana's.
I'd
like
to.
OpenSubtitles v2018
Dort
können
sich
höchstens
ein
halbes
Dutzend
Freaks
auf
einmal
reinquetschen.
Maybe
half
a
dozen
geeks
can
squeeze
against
it
at
any
one
time.
OpenSubtitles v2018
Aber
ich
kann
Sie
nächsten
Dienstag
reinquetschen.
But
I
can
squeeze
you
in
for
next
Tuesday.
OpenSubtitles v2018
Und
wir
können
noch
ein
Bett
reinquetschen.
And
we
can
squeeze
another
bed
in.
OpenSubtitles v2018
Er
hofft,
er
kann
die
Flitterwochen
noch
reinquetschen.
About
the
tour.
He's
hoping
to
fit
the
honeymoon
into
the
schedule.
OpenSubtitles v2018
Ich
könnte
Sie
am
Montag
Nachmittag
reinquetschen,
wie
wäre
das?
Look.
I
could
squeeze
you
in
on
Monday
afternoon.
Can
you
make
that?
OpenSubtitles v2018
Wie
soll
ich
denn
bitte
all
das
reinquetschen?
There's
no
way
I'm
gonna
be
able
to
squeeze
it
all
in!
OpenSubtitles v2018
Eine
lässt
sich
bestimmt
noch
reinquetschen.
I
bet
we
could
squeeze
in
one
more.
OpenSubtitles v2018
Wir
müssen
das
also
irgendwann
reinquetschen.
So
we're
gonna
have
to
squeeze
that
in
some
place.
OpenSubtitles v2018
In
20Minuten
kannst
du
eine
volle
SPA-Behandlung
reinquetschen.
In
20
minutes
you
can
get
a
full
SPA
treatment.
ParaCrawl v7.1
Ein
ziemliches
Reinquetschen,
bis
man
in
sein
Zimmer
kommt.
A
really
tight
squeeze
all
until
you
get
in
your
room.
ParaCrawl v7.1
Er
muss
sich
reinquetschen
und...
wenn
er
klaustrophobisch
ist,
hat
er
ein
Problem.
He's
gotta
squeeze
his
way
in
there
and...
Yep!
and
if
he's
claustrophobic,
it
could
be
a
problem.
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
mich
nur
gefragt,
ob
du
noch
ein
weiteres
Training
reinquetschen
möchtest.
Just
wondering
if
you
wanted
to
squeeze
in
one
more
practice.
OpenSubtitles v2018