Translation of "Reingesteckt" in English
Haben
dich
die
Indianer
da
reingesteckt?
The
Injuns
put
you
here?
OpenSubtitles v2018
Wo
wir
so
viel
Arbeit
reingesteckt
haben.
After
all
the
work
we
put
in
on
it.
OpenSubtitles v2018
Offensichtlich
habe
ich
am
meisten
reingesteckt.
There's
no
denying
I
put
up
the
lion's
share
of
the
cash.
OpenSubtitles v2018
Auch
wenn
Sie
nicht
da
reingesteckt
werden,
kommt
Hogan
durch
das
Tor.
Even
if
they
don't
put
you
in
here,
it
will
get
Hogan
inside
the
gate.
OpenSubtitles v2018
Du
dummes
Huhn
hast
das
echte
Band
wieder
reingesteckt.
You
stupid
twit.
You
put
the
real
one
back
in.
OpenSubtitles v2018
Wir
haben
ihr
das
Messer
reingesteckt,
nicht?
We
really
stuck
the
knife
in
her,
didn't
we?
OpenSubtitles v2018
Den
hat
sie
reingesteckt,
einfach
so?
She
slipped
a
frog
down
this
prince's
neck?
OpenSubtitles v2018
Alles
was
ich
hatte,
habe
ich
hier
reingesteckt.
Everything
I
had
was
spent
on
all
this.
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
Sie
da
reingesteckt,
nicht
wahr?
I
put
you
there,
didn't
I?
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
nur
ein
bisschen
Zündpulver
reingesteckt.
I
just
stuck
that
fake
fuse
in
there.
OpenSubtitles v2018
Danke,
dass
du
so
viel
Arbeit
reingesteckt
hast,
Liebling.
Oh,
thanks
for
putting
in
the
work,
darling.
OpenSubtitles v2018
Sie
haben
da
viel
Arbeit
reingesteckt.
You
put
a
lot
of
work
in
this.
¶
May
you
never
take
one
si...
¶
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
sie
da
reingesteckt,
ich
schwöre
es.
I
put
her
there,
I
swear.
OpenSubtitles v2018
Er
hat
vor
fünf
Minuten
seinen
Kopf
reingesteckt.
He
put
his
head
in
about
five
minutes
ago.
OpenSubtitles v2018
Das
hat
jemand
in
mich
reingesteckt.
I
can't,
because
this
is
something
that
somebody
put
in
me,
you
know?
OpenSubtitles v2018
Sie
hatte
noch
gelebt,
als
ihr
Mann
sie
da
reingesteckt
hatte.
She
was
still
alive
when
her
husband
put
her
in
there.
OpenSubtitles v2018
Zumindest
wer
es
da
reingesteckt
hat,
irgendwas
wird
von
Nutzen
sein.
It
will
know
who
put
it
there.
It
might
know
something
we
can
use.
OpenSubtitles v2018
So
ein
Blödmann
hat
einen
Maulwurf
reingesteckt!
Some
turd-burger's
wedged
them
all
in
here.
OpenSubtitles v2018
Wer
dich
da
reingesteckt
hat
oder
warum?
Who
put
you
there
or
why?
OpenSubtitles v2018
Dieser
Mistkerl
hat
mich
hier
reingesteckt!
Wake
up!
That
son
of
a
bitch
put
me
here!
OpenSubtitles v2018
Ihr
zum
Geburtstag
die
Zunge
reingesteckt?
Did
you
slip
her
some
birthday
tongue?
OpenSubtitles v2018
Du
hast
mir
deinen
Zauberstab
reingesteckt,
du
Drecksau.
You
got
that
magic
wand
up
in
me,
motherfucker.
OpenSubtitles v2018
Hast
du
es
gewusst,
als
du
deine
Hand
hier
reingesteckt
hast?
Did
you
know
that
when
you
put
your
hand
in
there?
OpenSubtitles v2018
Ich
frage
mich,
wer
ihn
da
reingesteckt
hat
und
wieso.
I'm
wondering
who
put
it
in
there
and
why.
OpenSubtitles v2018
Die
haben
mich
schon
zum
dritten
Mal
hier
reingesteckt.
It's
the
third
time
the
government
put
me
in
here.
OpenSubtitles v2018
Die
haben
ihn
zu
mir
reingesteckt.
They
put
him
in
here
with
me.
OpenSubtitles v2018
Was
ich
da
an
Arbeit
reingesteckt
habe...
All
the
work
I
put
in...
OpenSubtitles v2018