Translation of "Reingelegt" in English
Du
hast
mich
also
reingelegt,
hm?
So
you
double
crossed
me,
uh?
OpenSubtitles v2018
Du
weißt,
was
ich
mache,
wenn
du
mich
reingelegt
hast.
You
know
what
I'd
do
if
you
crossed
me.
OpenSubtitles v2018
Ich
wurde
reingelegt,
nicht
du!
I've
been
double-crossed,
not
you!
OpenSubtitles v2018
Der
alte
Ripeux
hat
Sie
ganz
schön
reingelegt.
Old
Ripeux
really
had
you
fooled.
OpenSubtitles v2018
Da
hat
Sie
Dr.
Stone
wohl
reingelegt.
Dr.
Stone
put
one
over
on
you.
OpenSubtitles v2018
Ich
hab
dich
reingelegt,
was?
I
got
you,
didn't
I?
OpenSubtitles v2018
Man
hat
uns
reingelegt,
Cora.
We've
been
double-crossed,
Cora.
OpenSubtitles v2018
Tja,
ich
hab
euch
alle
reingelegt.
Well,
I
fooled
you,
and
I'll
fool
everybody
else.
OpenSubtitles v2018
Sie
haben
mich
tatsächlich
reingelegt,
Inspektor.
It
looks
as
if
you
took
me
for
a
ride,
Inspector.
OpenSubtitles v2018
Dieser
Schurke,
er
hat
uns
reingelegt.
That
rascal,
he's
tricked
us!
OpenSubtitles v2018
Sie
dachten,
Sie
hätten
mich
reingelegt,
hm?
You
thought
you'd
fooled
me,
didn't
you?
OpenSubtitles v2018
Wir
dürfen
ihn
nicht
wissen
lassen,
dass
er
reingelegt
wurde.
Well,
we
just
can't
let
him
know
he's
been
taken.
OpenSubtitles v2018
Ah,
du
Satansbraten
hast
mich
reingelegt,
hm?
Ah,
you
son
of
a
gun.
You
picked
me
up,
huh?
OpenSubtitles v2018
Meine
kluge
Tochter
hat
uns
reingelegt!
This
wise
daughter
of
mine
has
made
a
jellyfish
out
of
me!
OpenSubtitles v2018
Sie
haben
uns
reingelegt,
Hogan.
You
tricked
us,
Hogan.
OpenSubtitles v2018
Und
er
hat
die
Amerikaner
reingelegt.
And
he
has
taken
in
the
Americans.
OpenSubtitles v2018
Da
hat
Sie
jemand
reingelegt,
Chef.
Somebody
set
you
up,
mate.
OpenSubtitles v2018
Dieser
fromme
Mistkerl
hat
mich
vielleicht
reingelegt.
That
pious
son
of
a
bitch
could
have
sold
me
out.
OpenSubtitles v2018
Verdammt,
er
hat
uns
reingelegt!
Damn
it,
he
outsmarted
us!
OpenSubtitles v2018