Translation of "Reingelegt" in English

Du hast mich also reingelegt, hm?
So you double crossed me, uh?
OpenSubtitles v2018

Du weißt, was ich mache, wenn du mich reingelegt hast.
You know what I'd do if you crossed me.
OpenSubtitles v2018

Ich wurde reingelegt, nicht du!
I've been double-crossed, not you!
OpenSubtitles v2018

Der alte Ripeux hat Sie ganz schön reingelegt.
Old Ripeux really had you fooled.
OpenSubtitles v2018

Da hat Sie Dr. Stone wohl reingelegt.
Dr. Stone put one over on you.
OpenSubtitles v2018

Ich hab dich reingelegt, was?
I got you, didn't I?
OpenSubtitles v2018

Man hat uns reingelegt, Cora.
We've been double-crossed, Cora.
OpenSubtitles v2018

Tja, ich hab euch alle reingelegt.
Well, I fooled you, and I'll fool everybody else.
OpenSubtitles v2018

Sie haben mich tatsächlich reingelegt, Inspektor.
It looks as if you took me for a ride, Inspector.
OpenSubtitles v2018

Dieser Schurke, er hat uns reingelegt.
That rascal, he's tricked us!
OpenSubtitles v2018

Sie dachten, Sie hätten mich reingelegt, hm?
You thought you'd fooled me, didn't you?
OpenSubtitles v2018

Wir dürfen ihn nicht wissen lassen, dass er reingelegt wurde.
Well, we just can't let him know he's been taken.
OpenSubtitles v2018

Ah, du Satansbraten hast mich reingelegt, hm?
Ah, you son of a gun. You picked me up, huh?
OpenSubtitles v2018

Meine kluge Tochter hat uns reingelegt!
This wise daughter of mine has made a jellyfish out of me!
OpenSubtitles v2018

Sie haben uns reingelegt, Hogan.
You tricked us, Hogan.
OpenSubtitles v2018

Und er hat die Amerikaner reingelegt.
And he has taken in the Americans.
OpenSubtitles v2018

Da hat Sie jemand reingelegt, Chef.
Somebody set you up, mate.
OpenSubtitles v2018

Dieser fromme Mistkerl hat mich vielleicht reingelegt.
That pious son of a bitch could have sold me out.
OpenSubtitles v2018

Verdammt, er hat uns reingelegt!
Damn it, he outsmarted us!
OpenSubtitles v2018

Related phrases