Translation of "Reingekommen" in English
Wie
bist
du
in
den
Tunnel
reingekommen?
How
did
you
get
into
the
tunnel?
Tatoeba v2021-03-10
Aber
er
ist
erst
vor
einer
Minute
reingekommen.
BUT
HE
CAME
IN
JUST
A
M
INUTE
AGO.
OpenSubtitles v2018
So
eine
ist
vor
etwa
10
Minuten
reingekommen.
One
went
in
about
10
minutes
ago...
OpenSubtitles v2018
Ich
hab
gar
nicht
bemerkt,
wie
jemand
reingekommen
ist.
Qtherwise
I
would
have
noticed
if
someone
had
come
in.
OpenSubtitles v2018
Er
ist
reingekommen,
als
er
18
war.
Yeah.
He
went
in
when
he
was
18.
OpenSubtitles v2018
Ich
kann
mir
nicht
erklären,
wie
er
reingekommen
ist.
Miss
Caroline,
I
can't
figure
out
how
he
ever
got
past
me.
OpenSubtitles v2018
Er
hat
alles
bereits
geplant,
sonst
wäre
er
nicht
hier
reingekommen.
Anything
they're
gonna
do...
is
planned
already,
or
he
wouldn't
have
come
in
here.
OpenSubtitles v2018
Zum
einen
den
Mann,
der
gerade
hier
reingekommen
ist.
First
I
want
the
man
that
just
came
in
here.
OpenSubtitles v2018
Habt
ihr
gesehen,
was
da
gerade
reingekommen
ist?
Y'all,
check
what
just
walked
in.
OpenSubtitles v2018
Wir
sind
bloß
auf
einen
Drink
reingekommen.
All
we
did
was
come
in
and
wet
ourselves
down.
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
mich
unten
umgesehen,
als
ich
reingekommen
bin.
I
had
a
look
at
the
downstairs
when
I
came
in.
OpenSubtitles v2018
An
der
Stelle
sind
wir
reingekommen.
This
is
where
we
came
in.
OpenSubtitles v2018
Ich
hab'
nicht
gehört,
dass
du
reingekommen
bist.
I
didn't
hear
you
come
in.
OpenSubtitles v2018
Ich
hab
sie
reden
hören,
bevor
du
reingekommen
bist.
I
heard
them
talking
before
you
came
in,
Hans.
OpenSubtitles v2018
Schön,
dass
du
gleich
reingekommen
bist,
Jim.
Glad
you
came
right
in,
Jim.
OpenSubtitles v2018
Du
sagtest
doch,
dass
niemand
hier
reingekommen
wäre.
You
were
saying...
nobody
walked
in
here.
OpenSubtitles v2018
Wie
zur
Hölle
sind
Sie
hier
reingekommen?
How
the
hell
did
you
get
in
here?
OpenSubtitles v2018