Translation of "Reingekommen" in English

Wie bist du in den Tunnel reingekommen?
How did you get into the tunnel?
Tatoeba v2021-03-10

Aber er ist erst vor einer Minute reingekommen.
BUT HE CAME IN JUST A M INUTE AGO.
OpenSubtitles v2018

So eine ist vor etwa 10 Minuten reingekommen.
One went in about 10 minutes ago...
OpenSubtitles v2018

Ich hab gar nicht bemerkt, wie jemand reingekommen ist.
Qtherwise I would have noticed if someone had come in.
OpenSubtitles v2018

Er ist reingekommen, als er 18 war.
Yeah. He went in when he was 18.
OpenSubtitles v2018

Ich kann mir nicht erklären, wie er reingekommen ist.
Miss Caroline, I can't figure out how he ever got past me.
OpenSubtitles v2018

Er hat alles bereits geplant, sonst wäre er nicht hier reingekommen.
Anything they're gonna do... is planned already, or he wouldn't have come in here.
OpenSubtitles v2018

Zum einen den Mann, der gerade hier reingekommen ist.
First I want the man that just came in here.
OpenSubtitles v2018

Habt ihr gesehen, was da gerade reingekommen ist?
Y'all, check what just walked in.
OpenSubtitles v2018

Wir sind bloß auf einen Drink reingekommen.
All we did was come in and wet ourselves down.
OpenSubtitles v2018

Ich habe mich unten umgesehen, als ich reingekommen bin.
I had a look at the downstairs when I came in.
OpenSubtitles v2018

An der Stelle sind wir reingekommen.
This is where we came in.
OpenSubtitles v2018

Ich hab' nicht gehört, dass du reingekommen bist.
I didn't hear you come in.
OpenSubtitles v2018

Ich hab sie reden hören, bevor du reingekommen bist.
I heard them talking before you came in, Hans.
OpenSubtitles v2018

Schön, dass du gleich reingekommen bist, Jim.
Glad you came right in, Jim.
OpenSubtitles v2018

Du sagtest doch, dass niemand hier reingekommen wäre.
You were saying... nobody walked in here.
OpenSubtitles v2018

Wie zur Hölle sind Sie hier reingekommen?
How the hell did you get in here?
OpenSubtitles v2018