Translation of "Reihenhaussiedlung" in English
Bis
1523
waren
52
Häuser
der
Reihenhaussiedlung
gebaut.
In
1523
52
houses
of
the
estate
were
built.
Wikipedia v1.0
Bei
den
Fachwerkhäusern
handelt
es
sich
übrigens
um
die
älteste
geschlossene
Reihenhaussiedlung
Hamburgs.
The
half-timbered
houses
are
by
the
way
the
oldest
closed
terraced
housing
estate
in
Hamburg.
ParaCrawl v7.1
Unser
Ferienhaus
liegt
in
einer
ruhigen
Reihenhaussiedlung
am
Chaweng-Beach
/
Seeseite
(Laem-Din).
Our
Vacation-house
is
located
in
a
quiet
row
house-village
on
Chaweng
Beach
/
sea
(Laem
Din).
ParaCrawl v7.1
Unser
Townhouse
-
Samui
liegt
in
einer
ruhigen
Reihenhaussiedlung
am
Chaweng-Beach
Seeseite
(Laem-Din).
Our
Town
House
-
Samui
is
located
in
a
quiet
terraced
houses
on
Chaweng
Beach
lake
(Laem
Din).
ParaCrawl v7.1
Schon
1931
verwirklichte
einer
der
Ausstellungsarchitekten,
Uno
Åhrén,
seine
wohnsozialen
Ideen
in
der
Reihenhaussiedlung
in
"Norra
Ängby"
in
Bromma
und
in
den
Stockholmer
Vororten
"Traneberg"
(1937-38)
und
"Hammarbyhöjden"
(1938)
wurden
Wohnungen
für
kinderreiche
Familien
gebaut.
As
early
as
1931
one
of
the
exhibition
architects,
Uno
Åhrén,
won
the
commission
of
the
terraced
settlement
in
North
Ängby
in
Bromma,
and
in
the
outskirts
of
Stockholm,
Traneberg
(1937–38)
and
Hammarbyhöjden
(1938),
all
apartments
for
large
families.
Wikipedia v1.0
Im
neuen
Siedlungsgebiet
der
Stadt
Arnstein
gibt
es
seit
Ende
der
1990er
Jahre
eine
Reihenhaussiedlung
mit
20
Niedrigenergiehäusern,
den
so
genannten
Arnsteiner
Sonnenhäusern.
In
Arnstein’s
new
residential
area
has
stood
since
the
late
1990s
a
terraced
housing
development
with
20
low-energy
houses,
the
so-called
Arnsteiner
Sonnenhäuser
(“Sunhouses”).
WikiMatrix v1
Schon
1931
verwirklichte
einer
der
Ausstellungsarchitekten,
Uno
Åhrén,
seine
wohnsozialen
Ideen
in
der
Reihenhaussiedlung
in
Norra
Ängby
in
Bromma
und
in
den
Stockholmer
Vororten
Traneberg
(1937–38)
und
Hammarbyhöjden
(1938)
wurden
Wohnungen
für
kinderreiche
Familien
gebaut.
As
early
as
1931
one
of
the
exhibition
architects,
Uno
Åhrén,
won
the
commission
of
the
terraced
settlement
in
North
Ängby
in
Bromma,
and
in
the
outskirts
of
Stockholm,
Traneberg
(1937–38)
and
Hammarbyhöjden
(1938),
all
apartments
for
large
families.
WikiMatrix v1
Das
entspräche
einer
Reihenhaussiedlung,
in
der
jeder
zweite
Nachbar
Anhänger
der
gegnerischen
Fußballmannschaft
wäre
–
und
das
Spiel
unentschieden
ausginge.
This
corresponds
to
an
estate
of
terraced
houses
in
which
every
other
neighbour
is
a
supporter
of
the
other
football
team
–
and
the
match
ends
in
a
draw.
ParaCrawl v7.1
Wir
beobachten
in
Vogelperspektive
verschiedene
Familien
in
einer
standardisierten
Reihenhaussiedlung
bei
ihren
Freizeitaktivitäten,
sehen
wie
eine
Familie,
die
wie
aus
der
Fernsehwerbung
entsprungen
scheint,
in
einer
künstlichen
Gartenhausidylle
in
ständiger
Wiederholung
stereotype
Phrasen
wie
„Heute
ist
ein
schöner
Tag“
von
sich
gibt,
fühlen
mit
weinenden
Buben
und
Mädchen
–
doch
hierfür
ist
nicht
realer
Schmerz
der
Anlass,
denn
die
Kinder
wurden
von
einer
Schauspiel-Agentur
mit
dem
Auftrag
gecastet
zu
weinen
–,
oder
wir
werden
mit
Hausbesitzern
konfrontiert,
die
über
ihr
Alarmsystem
erzählen
und
betonen,
dass
sie
sich
dadurch
in
ihrem
Heim
sicherer
fühlen.
From
a
bird’s
eye
view,
we
observe
families
as
they
go
about
their
leisure
activities
on
their
standardised
housing
estate;
we
see
one
family
(who
look
like
they’ve
just
stepped
out
of
a
TV
ad)
in
an
artificial
summerhouse
idyll
repeatedly
uttering
stereotypical
phrases
like
‘Today’s
such
a
lovely
day’;
we
find
ourselves
empathising
with
little
boys
and
girls
who
are
crying
–
except
it’s
not
genuine
pain
that’s
causing
them
to
cry:
instead,
they’ve
been
cast
to
cry
on
cue
by
an
acting
agency;
or
we’re
faced
with
home
owners
who
talk
about
their
alarm
system,
stressing
the
fact
that
it
makes
them
feel
safer
in
their
homes.
ParaCrawl v7.1
Bei
den
Krameramtsstuben
handelt
es
sich
um
eine
geschlossene
Reihenhaussiedlung
unweit
des
„Michels“,
der
St.
Michaelis
Kirche.
The
Krameramtsstuben
are
a
closed
row
house
settlement
not
far
away
from
the
"Michels",
the
St.
Michaelis
Church.
ParaCrawl v7.1
Seinen
Durchbruch
als
Architekt
erzielte
er
1970
mit
einer
Reihenhaussiedlung
in
Albachten,
die
mehrere
Preise
gewann.
His
breakthrough
as
an
architect
came
in
1970
with
a
multi-award-winning
terraced
housing
estate
in
Albachten.
WikiMatrix v1
Reihenhaussiedlung
Stenbråtlia
in
der
Nähe
von
Oslo:
34
Reihenhäuser
im
Passivhausstandard
wurden
mit
dachintegrierten
Kunststoffkollektoren
ausgestattet.
Estate
of
terraced
houses
Stenbråtlia
near
Oslo:
34
terraced
houses
built
to
the
passive
house
standard
have
been
equipped
with
roof-integrated
plastic
solar
collectors.
ParaCrawl v7.1
Messungen
in
acht
Mehrfamilienhäusern
und
einer
Reihenhaussiedlung
ergaben,
dass
das
Gros
der
eingesetzten
Wärme
in
die
Nacherwärmung
des
zirkulierenden
Trinkwassers
fließt.
Measurements
in
eight
apartment
buildings
and
a
terraced
house
complex
showed
that
the
bulk
of
the
heat
consumed
is
used
for
reheating
the
circulating
drinking
water.
ParaCrawl v7.1
Normaler
Magnetismus,
wie
er
sich
etwa
in
Eisen
findet,
ähnelt
dem
Zustand
einer
Reihenhaussiedlung
während
einer
Fußballweltmeisterschaft.
Normal
magnetism,
as
occurs
in
iron,
for
example,
resembles
the
situation
on
an
estate
of
terraced
houses
during
a
soccer
World
Cup
match.
ParaCrawl v7.1
In
der
Reihenhaussiedlung
Onkelstieg
lässt
sich
die
Rentnerin
Erna
B.
durch
ihren
Enkel
Norbert
3
Elektrokerzen
auf
der
Fensterbank
ihres
Wohnzimmers
installieren.
In
the
terraced
houses
estate
'Onkelstieg'
allows
the
retiree
Erna
her
grandson
Norbert
to
install
3
electric
candles
on
the
windowsill
of
their
living
room.
ParaCrawl v7.1
Gropius
entwarf
eine
Reihenhaussiedlung
mit
Nutzgärten
von
jeweils
350
bis
400
qm
für
den
Gemüseanbau
und
die
Kleintierhaltung
zur
Selbstversorgung.
Gropius
designed
an
estate
of
terraced
houses
with
kitchen
gardens
measuring
between
350
and
400
m2,
to
grow
vegetables
and
practice
small-scale
animal
husbandry,
thus
supporting
self-sufficiency.
ParaCrawl v7.1
Bostoen
baut
eine
ganze
Reihenhaussiedlung
mit
Null-Energie-Häusern,
eines
davon
wird
ausschließlich
mit
Polyurethan
gedämmt
–
das
ist
das
ISOPA-Haus.
Bostoen
is
building
an
entire
estate
of
terraced
housing
with
Zero-Energy-Houses,
one
of
which
will
be
completely
insulated
with
polyurethane
–
this
is
the
ISOPA
house.
ParaCrawl v7.1
Die
Lage
ist
gut,
nah
am
Zentrum
und
nah
an
sehr
neuen
Einkaufsmöglichkeiten
wie
Aldi
und
Lidl,
trotzdem
leise
in
einer
Art
Reihenhaussiedlung.
The
location
is
good,
close
to
the
center
and
close
to
very
new
shopping
possibilities
like
Aldi
and
Lidl,
nevertheless
quietly
in
a
kind
row
house
settlement.
ParaCrawl v7.1