Translation of "Reifungszeit" in English

Die Mitgliedstaaten können eine Reifungszeit für dieses Erzeugnis vorsehen.
Member States may prescribe a period of ageing for this product.
DGT v2019

Während der Reifungszeit findet eine trockene Rindenbildung statt.
As the cheese matures, a dry rind forms.
DGT v2019

Diese Schinken erfordern mehr Reifungszeit, über 36 Monate.
These ham require more curing time, above 36 months.
ParaCrawl v7.1

Degorgierung: Nach Ablauf der Reifungszeit werden die Flaschen zur manuellenRemuagefür8 Wochen inPupitresgegeben.
Degorgement: after the refinement period, bottles are moved intopupitres for the manualremuage, which lasts8 weeks.
ParaCrawl v7.1

Als Regel gilt, je länger die Reifungszeit, desto höher der Chymosinanteil.
The rule of thumb is: the longer the maturation period, the higher the content of chymosin.
ParaCrawl v7.1

Der süße Geschmack verdünnt sich in eine sanfte Holznote aus der langen Reifungszeit.
The sweetness dilutes in a delicate wooden note due to the long ageing period.
ParaCrawl v7.1

Die Reifungszeit beträgt bei Tafelkäse mindestens fünf Monate und bei Reibekäse mindestens acht Monate.
Maturing takes at least 5 months for table cheese and 8 months for grating cheese.
DGT v2019

Besserer Geschmack, kürzere Reifungszeit und maximaler Käseertrag sind die großen Vorteile dieses Produktes.
Better taste, shorter maturation times and maximum cheese yields are the greatest benefits that this product provides.
ParaCrawl v7.1

Fleisch, das zum Einfrieren bestimmt ist, muss ohne ungerechtfertigte Verzögerung eingefroren werden, wobei vor dem Gefrieren erforderlichenfalls eine gewisse Reifungszeit zu berücksichtigen ist.
Meat intended for freezing must be frozen without undue delay, taking into account where necessary a stabilisation period before freezing.
DGT v2019

Gemäß Artikel 9 der Verordnung (EG) Nr. 1255/1999 kann für bestimmte lagerfähige Käsesorten und aus Schaf- und/oder Ziegenmilch hergestellte Käsesorten, deren Reifungszeit mindestens sechs Monate beträgt, die Gewährung einer Beihilfe für die private Lagerhaltung beschlossen werden, wenn die Entwicklung der Preise und der Lagerbestände dieser Käsesorten ernste Störungen des Marktgleichgewichts zeigt, die durch eine saisonale Lagerung beseitigt oder vermindert werden können.
Pursuant to Article 9 of Regulation (EC) No 1255/1999 private storage aid may be granted for long-keeping cheeses and for cheeses which are manufactured from sheeps’ and/or goats’ milk and require at least six months for maturing, if for those cheeses price developments and the stock situation indicate a serious imbalance of the market which may be eliminated or reduced by seasonal storage.
DGT v2019

Ausgenommen Erzeugnisse, für die der Hersteller zur Zufriedenheit der zuständigen Behörde nachweisen kann, dass aufgrund der Reifungszeit und, wo angemessen, des aw-Wertes des Erzeugnisses kein Salmonellenrisiko besteht.
Excluding products when the manufacturer can demonstrate to the satisfaction of the competent authorities that, due to the ripening time and aw of the product where appropriate, there is no salmonella risk.
DGT v2019

Aufgabe der vorliegenden Erfindung ist es, ein Verfahren zur Herstellung von aromahaltigen Lebensmittelprodukten bereitzustellen, mit dem die Reifungszeit erheblich verkürzt und dennoch eine volle Aromaentwicklung im Lebensmittelprodukt erreicht werden kann, wobei die oben dargestellten Nachteile der bekannten Verfahren, insbesondere die stark herabgesetzte Haltbarkeit der Endprodukte, ganz oder weitgehend vermieden werden sollen.
The problem of the present invention is to provide a process for the production of aroma-containing food products in which the ripening time can be considerably reduced, whilst still fully developing the aroma in the food product. The aforementioned disadvantages of the known processes, particularly the greatly reduced keeping qualities of the end products, are to be wholly or at least substantially avoided.
EuroPat v2

Durch den Zusatz einer vorher festgelegten geeigneten Menge dieses Biokonzentrats zu dem zu aromatisierenden Rohprodukt kann die Reifungszeit des Produktes erheblich verkürzt und die Aromastruktur der Lebensmittelprodukte in der gewünschten Weise spezifisch gesteuert werden.
Through adding a predetermined suitable quantity of this bioconcentrate to the raw product to be aromatized, it is possible to considerably reduce the ripening time of the product, whilst specifically controlling the aroma structure of the food products in the desired way.
EuroPat v2

Es wurden zur Abkürzung der Reifungszeit auch schon verschiedene Verfahren vorgeschlagen, die sich im wesentlichen auf die Herstellung von aromahaltigen Milchprodukten beschränken.
Various processes have already been proposed for reducing the ripening time, but they have largely been limited to the production of aroma-containing dairy products.
EuroPat v2

Mit diesem Verfahren ist demnach lediglich möglich, in einem speziellen Fall der Käseherstellung die Geruchs- und Aromabildung zu intensivieren, ohne daß dabei eine ins Gewichtfallende Verkürzung der Lager- und Reifungszeit erreicht wird.
Thus, this process only makes it possible in a special cheese production case, to render more intense the formation of aroma and flavour, without significantly reducing the storage and ripening time.
EuroPat v2

Vorliegende Erfindung betrifft ein Verfahren zur Herstellung von aromahaltigen Lebensmittelprodukten, bei dem die Aromabildung ohne die übliche lange Lagerungs- und Reifungszeit ermöglicht wird, sowie die Verwendung dieser Produkte.
The present invention relates to a process for producing aroma-containing food products and in particular a high-speed process in which aroma development is made possible without the usual long storage and ripening or maturing time.
EuroPat v2

Die Reifungszeit beträgt 5 bis 7 Tage, so daß auch hier zwar eine Intensivierung des Aromas, nicht jedoch eine wesentliche Verkürzung der Lager- und Reigungszeit erreicht wird.
The ripening time is 5 to 7 days, so that in spite of the intensification of the aroma, there is no significant reduction of the storage and ripening time.
EuroPat v2

Durch den Zusatz einer vorher festgelegten geeigneten Menge dieses Biokonzentrats zu dem zu aromatisierenden Rohprodukt kann die Reifungszeit des Produktes erheblich verkürzt und die Aromastrusktur der Lebensmittelprodukte in der gewünschten Weise spezifisch gesteuert werden.
Through adding a predetermined suitable quantity of this bioconcentrate to the raw product to be aromatized, it is possible to considerably reduce the ripening time of the product, whilst specifically controlling the aroma structure of the food products in the desired way.
EuroPat v2

Dabei werden Reifungszeit und Lagerhaltung erheblich verringert und damit die Voraussetzungen für ein kostengünstigeres, gegebenenfalls kontinuierliches Verfahren geschaffen.
The ripening and storage times are considerably reduced, enabling the process to be performed less expensively and optionally continuously.
EuroPat v2

Nach dem Einrühren der Wasser-in-öl-Emulsion des Polymeren in das vorgelegte Wasser benötigen die erhaltenen wässrigen Polymerlösungen noch eine bestimmte Reifungszeit, um ihren optimalen anwendungstechnischen Wirkungsgrad zu erreichen.
After the water-in-oil emulsion of the polymers has been stirred into the prepared water the aqueous polymer solutions still require a specific maturation time in order to reach their optimal effectiveness for technical applications.
EuroPat v2

Nach dem Einrühren der Wasser-in-Öl-Emulsion des Polymeren in das vorgelegte Wasser benötigen die erhaltenen wässrigen Polymerlösungen noch eine bestimmte Reifungszeit, um ihren optimalen anwendungstechnischen Wirkungsgrad zu erreichen.
After the water-in-oil emulsion of the polymers has been stirred into the prepared water, the aqueous polymer solution still requires a specific maturation time in order to reach optimal effectiveness for technical applications.
EuroPat v2

Nach dem Einrühren der Wasser-in-öI-Emulsion des Polymeren in das vorgelegte Wasser benötigen die erhaltenen wässrigen Polymerlösungen noch eine bestimmte Reifungszeit, um ihren optimalen anwendungstechnischen Wirkungsgrad zu erreichen.
After the water-in-oil emulsion of the polymers has been stirred into the prepared water, the aqueous polymer solution still requires a specific maturation time in order to reach optimal effectiveness for technical applications.
EuroPat v2

Nach dem Einrühren der Wasser-in-ÖI-Emulsion des Polymeren in das vorgelegte Wasser benötigen die erhaltenen wässrigen Polymerlösungen noch eine bestimmte Reifungszeit, um ihren optimalen anwendungstechnischen Wirkungsgrad zu erreichen.
After the water-in-oil emulsion of the polymers has been stirred into the prepared water the aqueous polymer solutions still require a specific maturation time in order to reach their optimal effectiveness for technical applications.
EuroPat v2

Wenngleich schon verschiedene Vorschläge für die Integration des Herstellungsverfahren für Bleiplatten in das Gesamtherstellungsverfahren für Bleiakkumulatoren vorgegeben wurden, ist zum gegenwärtigen Zeitpunkt kein Verfahren bekannt, mit welchen eine erhebliche Verkürzung der Reifungszeit von positiven und/oder negativen Bleiplatten möglich ist, ohne das die Plattenqualität und die Gleichmäßigkeit der Qualität darunter leiden.
Even though different suggestions for the integration of the manufacturing process for lead plates into the entire manufacturing process for the lead/acid batteries have been made, at present no method is known with which a considerable reduction of the curing time of positive and/or negative plates is possible without compromising the plate quality and the uniformness of the plate quality.
EuroPat v2

Ausgehend von diesem Stand der Technik liegt der vorliegenden Erfindung die Aufgabe zugrunde, ein Verfahren zur Herstellung von Bleiplatten für Bleiakkumulatoren anzugeben, welches bei Gewährleistung einer gleichmäßigen und sehr guten Plattenqualität eine erhebliche Reduzierung der Reifungszeit und damit eine Integration des Herstellungsprozesses in kontinuierliche Fertigungsverfahren ermöglicht.
It is therefore an object of the present invention to provide a method for manufacturing lead plates for lead/acid batteries which method, while insuring a uniform and excellent plate quality, results in a considerable reduction of the curing time and thus allows integration of the lead plate manufacturing process into a continuous manufacture of the batteries.
EuroPat v2

In einzelnen Fällen kann aber auch eine Reifungszeit von einigen Tagen oder sogar einer Woche in Kauf genommen werden.
In isolated cases a maturing time of several days or even weeks may be accepted.
EuroPat v2