Translation of "Reifezustand" in English

Die Erdbeeren müssen genügend entwickelt sein und einen ausreichenden Reifezustand aufweisen.
The strawberries must be sufficiently developed and display satisfactory ripeness.
DGT v2019

Die Pfirsiche und Nektarinen müssen genügend entwickelt sein und einen ausreichenden Reifezustand aufweisen.
The peaches and nectarines must be sufficiently developed and display satisfactory ripeness.
DGT v2019

Je nach Reifezustand sind Oliven schwarz oder grün.
Depending on how ripe they are, olives are either black or green.
ParaCrawl v7.1

Die Trauben werden in maximalem Reifezustand manuell gelesen und gleichzeitig sorgfältig selektiert.
The grapes are harvested by hand in maximum ripeness and carefully selected simultaneously.
ParaCrawl v7.1

Der Reifezustand aber bestimmt ihr Los in der Ewigkeit.
But the state of maturity determines their lot in eternity.
ParaCrawl v7.1

Ernte Ende August, wenn die Trauben in optimalem Reifezustand sind.
Harvest selected at the end of Auguts, when the grape is in its optimum state of maduration.
CCAligned v1

Wenn der Apfel seinen Reifezustand erreicht hat, wird er von Hand gepflückt.
When the apple reaches maturity, it is hand picked.
ParaCrawl v7.1

Die Trauben werden im besten Reifezustand im September manuell gelesen.
The grapes are harvested manually at the best ripeness in September.
ParaCrawl v7.1

Und für diesen Reifezustand seid ihr Menschen verantwortlich.
And you man are responsible for this state of maturity.
ParaCrawl v7.1

Und für diesen Reifezustand seid ihr Menschen verantwortlich....
And you humans are responsible for this state of maturity....
ParaCrawl v7.1

Und diesen will Gott noch eine Gelegenheit geben, ihren Reifezustand um ein geringes zu erhöhen....
And God still wants to give these souls an opportunity to raise their state of maturity a little....
ParaCrawl v7.1

Aus der Produktionsrate solcher Spurengase lassen sich dann Aussagen über den Reifezustand der gelagerten Pflanzenprodukte treffen.
The production rate of such trace gases then allows conclusions about the ripeness condition of the stored plant products.
EuroPat v2

Nur Mein reines Evangelium kann den Menschen noch Rettung bringen und ihren Reifezustand erhöhen.
Only My pure Gospel can still save people and raise their state of maturity.
ParaCrawl v7.1

Eure geistige Aufgabe bedingt einen bestimmten Reifezustand, den zu erreichen euch euer Lebensschicksal ermöglicht.
Your spiritual assignment calls for a certain state of maturity, which your life fate enables you to reach.
ParaCrawl v7.1

Die Betreuung des Neugeborenen richtet sich in erster Linie nach seinem Vitalitäts- und Reifezustand.
The care for the newborn is primarily determined by its vitality and maturity status.
ParaCrawl v7.1

Und ebenso sind auch die verschiedenen Empfänger je nach ihrem Reifezustand für ihre Tätigkeit bestimmt....
Likewise, their state of maturity determines the activity of the various recipients as well....
ParaCrawl v7.1

Während die Französische Revolution die Geburt der Moderne markiert, führt 1989 Europa in seinen Reifezustand.
While the French Revolution marks the birth of modernity, 1989 brings Europe to maturity.
ParaCrawl v7.1

Sie können ihn aber auch bis 2020 lagern und ihn dann in perfektem Reifezustand servieren.
But you can also store it up to 2020 and then serve it in a perfect ripe state.
ParaCrawl v7.1

Entwicklung und physiologischer Reifezustand der Birnen müssen so sein, dass sie den Reifungsprozess fortsetzen können, damit der nach den jeweiligen Sortenmerkmalen angemessene Reifegrad erreicht werden kann.
The development and state of maturity of the pears must be such as to enable them to continue their ripening process and to reach the degree of ripeness required in relation to the varietal characteristics.
DGT v2019

Entwicklung und physiologischer Reifezustand der Äpfel müssen so sein, dass sie ihren Reifungsprozess fortsetzen und einen nach den jeweiligen Sortenmerkmalen angemessenen Reifegrad erreichen können.
The development and state of maturity of the apples must be such as to enable them to continue their ripening process and to reach the degree of ripeness required in relation to the varietal characteristics.
DGT v2019

Entwicklung und Reifezustand der Erzeugnisse müssen so sein, dass sie den Reifungsprozess fortsetzen können und einen ausreichenden Reifegrad erreichen können.
The development and state of maturity of the products must be such as to enable them to continue their ripening process and to reach a satisfactory degree of ripeness.
DGT v2019

Die „Kaki Ribera del Xúquer“ hat eine charakteristische intensiv-rote Farbe und im Reifezustand einen süßen Geschmack, der sich dank der im Anbaugebiet vorherrschenden Bedingungen früh ausprägt;
The ‘Kaki Ribera del Xúquer’ also has a characteristic deep red colour and a sweet flavour at maturity, which is reached at an earlier stage thanks to the prevailing conditions in the area.
DGT v2019

Die Kombination des milden Klimas (Mittelmeernähe) und der kolluvialen Anbauflächen (Wasserläufe der die Region eingrenzenden Flüsse Júcar und Magro) verleihen der „Kaki Ribera del Xúquer“ ihre Hauptmerkmale — ausgeprägte ovale Form (die in einem höheren Höhe-Durchmesser-Verhältnis zum Ausdruck kommt), Größe und typische Farbe im Reifezustand.
The mild climate owing to the proximity of the Mediterranean Sea and the colluvial agricultural land resulting from the Júcar and Magro watercourses surrounding the region combine to endow the ‘Kaki Ribera del Xúquer’ with its principal distinctive characteristics, i.e. a more pronounced pointed shape leading to a greater height/diameter ratio as well as a larger size and a distinctive colouring when ripe.
DGT v2019

Entwicklung und physiologischer Reifezustand der Erzeugnisse müssen so sein, dass sie den Reifungsprozess fortsetzen können und einen ausreichenden Reifegrad erreichen können.
The development and state of maturity of the products must be such as to enable them to continue their ripening process and to reach a satisfactory degree of ripeness.
DGT v2019

Je nach Reifezustand der Blütenköpfchen bei der Ernte, Art der Trocknung, Verarbeitung, Verpackung und Lagerung der Droge zerfällt ein Teil der Ganzdroge in die einzelnen Bestandteile, wobei der hauptsächlich aus Röhrenblüten bestehende Kamillengrus und die vorzugsweise aus Zungenblüten bestehenden Flügelblätter anfallen.
Depending on the state of maturity of the flowering heads during harvesting, the nature of drying, processing, packaging, and storing of the drug, part of the whole drug disintegrates into its components parts, whereby camomile fragments, which consist essentially of tubular florets, and wing petals which consist mainly of tongue florets, are produced.
EuroPat v2

Dieses Verfahren weist den erheblichen Nachteil auf, dass ein vielstündiger Reifungsvorgang bei niedrigen Temperaturen erforderlich ist, so dass die Herstellung von Pressmassen in neuzeitlich eingerichteten Fertigungsanlagen auf Schwierigkeiten stösst, insbesondere da der Reifungsprozess sorgfältiger Überwachung bedarf, damit er im gewünschten Reifezustand abgebrochen werden kann.
This method exhibits the considerable disadvantage that a precuring step of many hours at low temperature is necessary so that the obtaining of the moldable masses encounters difficulties in up to date euipped production plants, particularly because the precuring process requires very careful supervision so that the desired state of curing can be attained.
EuroPat v2