Translation of "Reifenmontage" in English

Zu beiden Seiten der Felgenschüssel 16 gelegene Montagehochbetten 17 ermöglichen die Reifenmontage.
Deep beds 17 disposed on both sides of the rim portion 16 make it possible to mount the tire.
EuroPat v2

Für die Reifenmontage ist ein Schlauch erforderlich.
For tire mounting a tube is required.
ParaCrawl v7.1

Im Außenbereich kümmern sich drei Monteure um Ihren Radwechsel und die Reifenmontage.
In the outdoor area three fitters take care of the tyre change and tyre fitting.
ParaCrawl v7.1

Voith ist Spezialist in der Rad- und Reifenmontage.
Voith Industrial Services is a wheel and tire assembly specialist.
ParaCrawl v7.1

Gleichfalls liegt unser Augenmerk natürlich in der Reifenmontage.
At the same time our focus is of course the tyre fitting.
ParaCrawl v7.1

Noch heute können Sie einen Termin zur Reifenmontage bei uns vereinbaren.
You can make an appointment for a tyre change with us even today.
ParaCrawl v7.1

Wir empfehlen für die Reifenmontage einen Termin zu vereinbaren.
We suggest you to make an appointment for the tyre fitting.
ParaCrawl v7.1

Wir empfehlen Ihnen zur Reifenmontage einen Termin zu vereinbaren.
We suggest you to make an appointment for the tyre fitting.
ParaCrawl v7.1

Nach der Reifenmontage werden Ihre Winterreifen oder die Sommerreifen ausgerichtet und gewuchtet.
After the tyre mounting your winter tyres or summer tyres are geared and balanced.
ParaCrawl v7.1

Wir bieten Ihnen Reifenmontage bis 24 Zoll auf Alu- und Stahlfelge.
We offer tyre mounting up to 24 inches on aluminum and steel rims.
ParaCrawl v7.1

Die Reifenmontage findet auf einer unserer drei Hebebühnen statt.
The tyre fitting takes place on one of our three lifting platforms.
ParaCrawl v7.1

Eine starre Reifenmontage kann Ihnen viel Zeit und Mühe kosten.
A rigid tire assembly can cost you a lot of time and effort.
ParaCrawl v7.1

In der Hauptsaison beschäftigen wir bis zu 13 Monteure allein für die Reifenmontage.
During the peak season we employ up to 13 fitters only for the tyre fitting.
ParaCrawl v7.1

Der Erfindung liegt die Aufgabe zugrunde, unter Beibehaltung der Platzdrucksicherheit die Reifenmontage zu erleichtern.
It is an object of the present invention to facilitate mounting of the tire while maintaining the seating pressure reliability.
EuroPat v2

Somit können wir Ihnen eine kompetente Reifenmontage garantieren, die Sie in allen Belangen zufriedenstellt.
We can thereby guarantee a competent tyre fitting which satisfies you in all respects.
ParaCrawl v7.1

Dieses besteht neben der Reifenmontage und unserem Reifenservice auch aus der ausführlichen Beratung unserer Verkäufer.
This consists of a detailed consultation by our salespersons next to the tyre fitting and our tyre service.
ParaCrawl v7.1

Im Verkaufsraum haben Sie überdies die Möglichkeit, einen Termin zur Reifenmontage zu vereinbaren.
You further have the possibility to make an appointment for a tyre fitting in the sales room.
ParaCrawl v7.1

Wir sind echte Profis auf dem Gebiet der Reifenmontage und nehmen Ihnen diese Arbeit gerne ab.
We are real professionals in the area of tyre fitting and would be pleased to carry out this work for you.
CCAligned v1

Die Reifenmontage sowie das Wechseln von Winter- und Sommerreifen stehen bei uns im Mittelpunkt.
The tyre mounting as well as the change of winter and summer tyres are at the focus.
ParaCrawl v7.1

Zudem bieten wir Ihnen an diesem Standort die Reifenmontage an Motorrädern sowie die Achsvermessung an.
Additionally we offer tyre mounting on motorcycles as well as axle alignment at this branch.
ParaCrawl v7.1

Auch für das obligatorische Auswuchten nach der Reifenmontage hat Bosch jetzt moderne Reifenwuchtmaschinen im Programm.
Bosch now offers modern balancing machines for the obligatory balancing stage after tire changing.
ParaCrawl v7.1

Dann vereinbaren Sie doch einen Termin zur Reifenmontage oder statten Sie unserer Filiale einen Besuch ab.
Then make an appointment for the tyre fitting or visit us in our branch.
ParaCrawl v7.1

Bei einem Notlaufring der genannten Art sind die schmiermittelgefüllten Rillen an den Außenseiten des Rings angebracht, wobei die Dichtlippe an der Innenseite des Reifens anliegt, wohingegen beim zweiten Ring der genannten Art die Rillen jeweils zwischen der Außenseite des Notlaufrings und der mittigen rundumlaufenden Ausnehmung angeordnet sind, wobei die Dichtlippe einen aus der Rille in den Reifeninnenraum führenden Schmiermittel-Austrittskanal durch die bei der Reifenmontage erzeugte seitliche Vorspannung abdichtet.
With one ring of this type, the grooves filled with the lubricant are arranged at the outer sides of the ring, with the sealing lip resting against the inner side of the tire. In the second ring of this type the grooves are arranged between the outer side of the emergency track ring and the central, circumferential recess, whereby the sealing lips close lubricant outlet channels leading from the grooves into the inner space of the tire, by means of the lateral prestress generated during the mounting of the tire.
EuroPat v2

Bei einem weiteren Ausführungsbeispiel des bekannten Notlaufrings sind die schmiermittelgefüllten Hohlräume zwischen der Außenseite und der mittigen, umlaufenden Ausnehmung des Notlaufrings angeordnet, wobei die Dichtlippen mit den Randzonen des Notlaufrings jeweils einen aus dem Hohlraum in den Reifeninnenraum führenden Schmiermittel-Austrittskanal durch die bei der Reifenmontage erzeugte seitliche Vorspannung abdichten.
In a further known emergency running ring, the cavities filled with lubricant are arranged between the outer side and a central, circumferential groove of the emergency running ring. The sealing lips, together with the edge zones of the emergency running ring, always seal one of the lubricant outlet channels leading from the cavity into the inner space of the tire, by means of a lateral prestress generated in the course of the mounting of the tire.
EuroPat v2

Während bei der einen Ausführung die schmiermittelgefüllten Rillen an den Aussenseiten des Notlaufrings angebracht sind und deren Dichtlippen an der Innenwand des Reifens anliegen, sind bei der anderen Ausführung die Rillen jeweils zwischen der Aussenseite des Notlaufrings und der mittigen umlaufenden Ausnehmung angeordnet, wobei die Dichtlippen aufgrund der bei der Reifenmontage erzeugten seitlichen Vorspannung jeweils einen aus der Rille in den Reifeninnenraum führenden Schmiermittel-Austrittskanal abdichten.
With one ring of this type, the grooves filled with the lubricant are arranged at the outer sides of the ring, with the sealing lip resting against the inner side of the tire. In the second ring of this type the grooves are arranged between the outer side of the emergency track ring and the central, circumferential recess, whereby the sealing lips close lubricant outlet channels leading from the grooves into the inner space of the tire, by means of the lateral prestress generated during the mounting of the tire.
EuroPat v2

Axial innen befindet sich je ein sogenanntes Hochbett 10, das der Reifenmontage dient und das mit einem Füllring 11 aus Gummi oder einem anderen geeigneten Material ausgefüllt sein kann.
Axially inwardly of these seating surfaces 9 are respective so-called deep or recessed beds 10 that serve for mounting of the tire and can be filled with a filler ring 11 of rubber or some other suitable material.
EuroPat v2

Zwei kleine Tiefbetten 18 dienen der Reifenmontage für den Fall, daß das Stützteil 17 bereits am Felgenkranz montiert oder sogar angeschweißt ist.
Two small drop-centers 18 are used for mounting the tire in the event that the support element 17 is already mounted on the rim ring or is even welded thereon.
EuroPat v2