Translation of "Reifenmontage" in English
Zu
beiden
Seiten
der
Felgenschüssel
16
gelegene
Montagehochbetten
17
ermöglichen
die
Reifenmontage.
Deep
beds
17
disposed
on
both
sides
of
the
rim
portion
16
make
it
possible
to
mount
the
tire.
EuroPat v2
Für
die
Reifenmontage
ist
ein
Schlauch
erforderlich.
For
tire
mounting
a
tube
is
required.
ParaCrawl v7.1
Im
Außenbereich
kümmern
sich
drei
Monteure
um
Ihren
Radwechsel
und
die
Reifenmontage.
In
the
outdoor
area
three
fitters
take
care
of
the
tyre
change
and
tyre
fitting.
ParaCrawl v7.1
Voith
ist
Spezialist
in
der
Rad-
und
Reifenmontage.
Voith
Industrial
Services
is
a
wheel
and
tire
assembly
specialist.
ParaCrawl v7.1
Gleichfalls
liegt
unser
Augenmerk
natürlich
in
der
Reifenmontage.
At
the
same
time
our
focus
is
of
course
the
tyre
fitting.
ParaCrawl v7.1
Noch
heute
können
Sie
einen
Termin
zur
Reifenmontage
bei
uns
vereinbaren.
You
can
make
an
appointment
for
a
tyre
change
with
us
even
today.
ParaCrawl v7.1
Wir
empfehlen
für
die
Reifenmontage
einen
Termin
zu
vereinbaren.
We
suggest
you
to
make
an
appointment
for
the
tyre
fitting.
ParaCrawl v7.1
Wir
empfehlen
Ihnen
zur
Reifenmontage
einen
Termin
zu
vereinbaren.
We
suggest
you
to
make
an
appointment
for
the
tyre
fitting.
ParaCrawl v7.1
Nach
der
Reifenmontage
werden
Ihre
Winterreifen
oder
die
Sommerreifen
ausgerichtet
und
gewuchtet.
After
the
tyre
mounting
your
winter
tyres
or
summer
tyres
are
geared
and
balanced.
ParaCrawl v7.1
Wir
bieten
Ihnen
Reifenmontage
bis
24
Zoll
auf
Alu-
und
Stahlfelge.
We
offer
tyre
mounting
up
to
24
inches
on
aluminum
and
steel
rims.
ParaCrawl v7.1
Die
Reifenmontage
findet
auf
einer
unserer
drei
Hebebühnen
statt.
The
tyre
fitting
takes
place
on
one
of
our
three
lifting
platforms.
ParaCrawl v7.1
Eine
starre
Reifenmontage
kann
Ihnen
viel
Zeit
und
Mühe
kosten.
A
rigid
tire
assembly
can
cost
you
a
lot
of
time
and
effort.
ParaCrawl v7.1
In
der
Hauptsaison
beschäftigen
wir
bis
zu
13
Monteure
allein
für
die
Reifenmontage.
During
the
peak
season
we
employ
up
to
13
fitters
only
for
the
tyre
fitting.
ParaCrawl v7.1
Der
Erfindung
liegt
die
Aufgabe
zugrunde,
unter
Beibehaltung
der
Platzdrucksicherheit
die
Reifenmontage
zu
erleichtern.
It
is
an
object
of
the
present
invention
to
facilitate
mounting
of
the
tire
while
maintaining
the
seating
pressure
reliability.
EuroPat v2
Somit
können
wir
Ihnen
eine
kompetente
Reifenmontage
garantieren,
die
Sie
in
allen
Belangen
zufriedenstellt.
We
can
thereby
guarantee
a
competent
tyre
fitting
which
satisfies
you
in
all
respects.
ParaCrawl v7.1
Dieses
besteht
neben
der
Reifenmontage
und
unserem
Reifenservice
auch
aus
der
ausführlichen
Beratung
unserer
Verkäufer.
This
consists
of
a
detailed
consultation
by
our
salespersons
next
to
the
tyre
fitting
and
our
tyre
service.
ParaCrawl v7.1
Im
Verkaufsraum
haben
Sie
überdies
die
Möglichkeit,
einen
Termin
zur
Reifenmontage
zu
vereinbaren.
You
further
have
the
possibility
to
make
an
appointment
for
a
tyre
fitting
in
the
sales
room.
ParaCrawl v7.1
Wir
sind
echte
Profis
auf
dem
Gebiet
der
Reifenmontage
und
nehmen
Ihnen
diese
Arbeit
gerne
ab.
We
are
real
professionals
in
the
area
of
tyre
fitting
and
would
be
pleased
to
carry
out
this
work
for
you.
CCAligned v1
Die
Reifenmontage
sowie
das
Wechseln
von
Winter-
und
Sommerreifen
stehen
bei
uns
im
Mittelpunkt.
The
tyre
mounting
as
well
as
the
change
of
winter
and
summer
tyres
are
at
the
focus.
ParaCrawl v7.1
Zudem
bieten
wir
Ihnen
an
diesem
Standort
die
Reifenmontage
an
Motorrädern
sowie
die
Achsvermessung
an.
Additionally
we
offer
tyre
mounting
on
motorcycles
as
well
as
axle
alignment
at
this
branch.
ParaCrawl v7.1
Auch
für
das
obligatorische
Auswuchten
nach
der
Reifenmontage
hat
Bosch
jetzt
moderne
Reifenwuchtmaschinen
im
Programm.
Bosch
now
offers
modern
balancing
machines
for
the
obligatory
balancing
stage
after
tire
changing.
ParaCrawl v7.1
Dann
vereinbaren
Sie
doch
einen
Termin
zur
Reifenmontage
oder
statten
Sie
unserer
Filiale
einen
Besuch
ab.
Then
make
an
appointment
for
the
tyre
fitting
or
visit
us
in
our
branch.
ParaCrawl v7.1
Bei
einem
Notlaufring
der
genannten
Art
sind
die
schmiermittelgefüllten
Rillen
an
den
Außenseiten
des
Rings
angebracht,
wobei
die
Dichtlippe
an
der
Innenseite
des
Reifens
anliegt,
wohingegen
beim
zweiten
Ring
der
genannten
Art
die
Rillen
jeweils
zwischen
der
Außenseite
des
Notlaufrings
und
der
mittigen
rundumlaufenden
Ausnehmung
angeordnet
sind,
wobei
die
Dichtlippe
einen
aus
der
Rille
in
den
Reifeninnenraum
führenden
Schmiermittel-Austrittskanal
durch
die
bei
der
Reifenmontage
erzeugte
seitliche
Vorspannung
abdichtet.
With
one
ring
of
this
type,
the
grooves
filled
with
the
lubricant
are
arranged
at
the
outer
sides
of
the
ring,
with
the
sealing
lip
resting
against
the
inner
side
of
the
tire.
In
the
second
ring
of
this
type
the
grooves
are
arranged
between
the
outer
side
of
the
emergency
track
ring
and
the
central,
circumferential
recess,
whereby
the
sealing
lips
close
lubricant
outlet
channels
leading
from
the
grooves
into
the
inner
space
of
the
tire,
by
means
of
the
lateral
prestress
generated
during
the
mounting
of
the
tire.
EuroPat v2
Bei
einem
weiteren
Ausführungsbeispiel
des
bekannten
Notlaufrings
sind
die
schmiermittelgefüllten
Hohlräume
zwischen
der
Außenseite
und
der
mittigen,
umlaufenden
Ausnehmung
des
Notlaufrings
angeordnet,
wobei
die
Dichtlippen
mit
den
Randzonen
des
Notlaufrings
jeweils
einen
aus
dem
Hohlraum
in
den
Reifeninnenraum
führenden
Schmiermittel-Austrittskanal
durch
die
bei
der
Reifenmontage
erzeugte
seitliche
Vorspannung
abdichten.
In
a
further
known
emergency
running
ring,
the
cavities
filled
with
lubricant
are
arranged
between
the
outer
side
and
a
central,
circumferential
groove
of
the
emergency
running
ring.
The
sealing
lips,
together
with
the
edge
zones
of
the
emergency
running
ring,
always
seal
one
of
the
lubricant
outlet
channels
leading
from
the
cavity
into
the
inner
space
of
the
tire,
by
means
of
a
lateral
prestress
generated
in
the
course
of
the
mounting
of
the
tire.
EuroPat v2
Während
bei
der
einen
Ausführung
die
schmiermittelgefüllten
Rillen
an
den
Aussenseiten
des
Notlaufrings
angebracht
sind
und
deren
Dichtlippen
an
der
Innenwand
des
Reifens
anliegen,
sind
bei
der
anderen
Ausführung
die
Rillen
jeweils
zwischen
der
Aussenseite
des
Notlaufrings
und
der
mittigen
umlaufenden
Ausnehmung
angeordnet,
wobei
die
Dichtlippen
aufgrund
der
bei
der
Reifenmontage
erzeugten
seitlichen
Vorspannung
jeweils
einen
aus
der
Rille
in
den
Reifeninnenraum
führenden
Schmiermittel-Austrittskanal
abdichten.
With
one
ring
of
this
type,
the
grooves
filled
with
the
lubricant
are
arranged
at
the
outer
sides
of
the
ring,
with
the
sealing
lip
resting
against
the
inner
side
of
the
tire.
In
the
second
ring
of
this
type
the
grooves
are
arranged
between
the
outer
side
of
the
emergency
track
ring
and
the
central,
circumferential
recess,
whereby
the
sealing
lips
close
lubricant
outlet
channels
leading
from
the
grooves
into
the
inner
space
of
the
tire,
by
means
of
the
lateral
prestress
generated
during
the
mounting
of
the
tire.
EuroPat v2
Axial
innen
befindet
sich
je
ein
sogenanntes
Hochbett
10,
das
der
Reifenmontage
dient
und
das
mit
einem
Füllring
11
aus
Gummi
oder
einem
anderen
geeigneten
Material
ausgefüllt
sein
kann.
Axially
inwardly
of
these
seating
surfaces
9
are
respective
so-called
deep
or
recessed
beds
10
that
serve
for
mounting
of
the
tire
and
can
be
filled
with
a
filler
ring
11
of
rubber
or
some
other
suitable
material.
EuroPat v2
Zwei
kleine
Tiefbetten
18
dienen
der
Reifenmontage
für
den
Fall,
daß
das
Stützteil
17
bereits
am
Felgenkranz
montiert
oder
sogar
angeschweißt
ist.
Two
small
drop-centers
18
are
used
for
mounting
the
tire
in
the
event
that
the
support
element
17
is
already
mounted
on
the
rim
ring
or
is
even
welded
thereon.
EuroPat v2