Translation of "Reifenmantel" in English

Anschließend kann das Verschleißteil in eine vorgesehene Tasche 4 im Reifenmantel 2 eingebracht werden.
The wearing part can then be introduced into a provided pocket 4 in the tire casing 2 .
EuroPat v2

Wenn auch der äußere Reifenmantel offensichtliche Schäden aufweist, müssen Sie wahrscheinlich das gesamte Rad ersetzen.
If there is obvious damage to the outer tyre you will need to replace the whole wheel.
ParaCrawl v7.1

Um den gesamten Reifenmantel zuverlässig von Verschmutzungen befreien zu können, können jedem Reifen drei Reinigungseinrichtungen zugeordnet sein, die entlang der Rollenachse im Abstand zueinander und in der Höhe versetzt derart angeordnet sind, daß jeweils die beiden außenliegenden Reinigungseinrichtungen in einer Ebene liegen, die höher liegt als die der mittleren Reinigungseinrichtung.
So that dirt can be reliably removed from the whole of the peripheral surface of the tire, three cleaning devices can be associated with each tire, which devices are arranged along the roller axis at a spacing relative to each other and displaced in respect of height in such a way that the respective two outwardly disposed cleaning devices are in a plane which is higher than that of the central cleaning device.
EuroPat v2

Mittels des erfindungsgemäßen Verfahrens kann sicher erkannt werden, zu welchem Zeitpunkt ein Kontakt zwischen Notlauffläche und Reifenmantel (Pannenlauf) eingetreten ist.
By means of the method of the invention, it can be reliably detected at which time point a contact occurs between emergency, tread and tire casing (flat tire).
EuroPat v2

Dabei bezeichnet das Bezugszeichen 4 den Reifenmantel, C den Reifenaufstandspunkt auf der Fahrbahnoberfläche 1, und 2 einen virtuellen Horizont.
Reference numeral 4, in this context, designates the tire casing, C the center of tire contact on roadway surface 1, and 2 a virtual horizon.
EuroPat v2

Von dieser Schwenklagerung umgreift der Schwenkarm 6 den Reifenmantel des Stützrades 5 und taucht mittig in dessen Felge ein.
From this pivot bearing, the pivot arm 6 encompasses the tire of the support wheel 5 and dips centrally in its rim.
EuroPat v2

Der Testgasraum 4 ist zwischen der Testkammer 3 und der Autofelge 2 realisiert, wobei dies im Wesentlichen dem späteren auf die Autofelge 2 aufzusetzenden Reifenmantel entspricht.
The test gas space 4 is realized between the test chamber 3 and the Smart Car wheel 2, and this essentially corresponds to the later placed onto the Smart Car wheel 2 tire rim.
EuroPat v2

Zur Lösung dieser Aufgabe wird bei einem Rollstuhlreifen der eingangs genannten Art vorgeschlagen, dass die Karkasse mindestens an einer Reifenaußenwand von dem an der Felgenkante anliegende Bereich ausgehend glatt und profil- und beschriftungsfrei mindestens bis zu einer durch die Mitte des Reifenhohlraums verlaufende Ebene ausgebildet ist, deren Schnittstelle mit dem Reifenmantel maximal um 45° versetzt zu der Schnittstelle der Reifen-Mittelebene mit dem Reifen verläuft.
For achieving this object, it is suggested in the case of a wheelchair tire of the initially mentioned type that, at least on an exterior tire wall, starting from the region resting against the rim edge, to at least a plane extending through the center of the tire cavity, the carcass is constructed to be smooth and free of profiles and lettering, the intersection point of the plane with the tire cover extending maximally offset by 45° with respect to the intersection point of the tire center plane with the tire.
EuroPat v2

Reifenmantel sollte mit einer sehr kleinen Menge sauber aufgetragen werden, 1-2 Sprühstöße auf einen applikator sollten ungefähr 50% Ihres Fahrzeugreifens bedecken.
Tyre Coat should be applied neat using a very small amount, 1-2 sprays on to a sponge applicator should cover around 50% of your vehicles tyre.
CCAligned v1

So finden Sie sicher die Fahrradreifen und 29er Reifenmäntel, die Sie suchen.
So you'll surely find the Bicycle Tires 29er Bicycle Tires you're looking for.
ParaCrawl v7.1

Jaroslav Kulhavý erzielte auf der Reifenneuheit RUBENA Grey Line Top Design in Haifa einen historisch denkwürdigen Erfolg für die tschechischen Biker und bestätigte somit die Qualität der Reifenmäntel von RUBENA.
In Haifa, riding on new RUBENA Grey Line Top Design tyres, Jaroslav Kulhavý achieved a historical success for Czech bikers, confirming the quality of RUBENA’s bicycle tyres.
ParaCrawl v7.1