Translation of "Reifenmantel" in English
Anschließend
kann
das
Verschleißteil
in
eine
vorgesehene
Tasche
4
im
Reifenmantel
2
eingebracht
werden.
The
wearing
part
can
then
be
introduced
into
a
provided
pocket
4
in
the
tire
casing
2
.
EuroPat v2
Wenn
auch
der
äußere
Reifenmantel
offensichtliche
Schäden
aufweist,
müssen
Sie
wahrscheinlich
das
gesamte
Rad
ersetzen.
If
there
is
obvious
damage
to
the
outer
tyre
you
will
need
to
replace
the
whole
wheel.
ParaCrawl v7.1
Um
den
gesamten
Reifenmantel
zuverlässig
von
Verschmutzungen
befreien
zu
können,
können
jedem
Reifen
drei
Reinigungseinrichtungen
zugeordnet
sein,
die
entlang
der
Rollenachse
im
Abstand
zueinander
und
in
der
Höhe
versetzt
derart
angeordnet
sind,
daß
jeweils
die
beiden
außenliegenden
Reinigungseinrichtungen
in
einer
Ebene
liegen,
die
höher
liegt
als
die
der
mittleren
Reinigungseinrichtung.
So
that
dirt
can
be
reliably
removed
from
the
whole
of
the
peripheral
surface
of
the
tire,
three
cleaning
devices
can
be
associated
with
each
tire,
which
devices
are
arranged
along
the
roller
axis
at
a
spacing
relative
to
each
other
and
displaced
in
respect
of
height
in
such
a
way
that
the
respective
two
outwardly
disposed
cleaning
devices
are
in
a
plane
which
is
higher
than
that
of
the
central
cleaning
device.
EuroPat v2
Mittels
des
erfindungsgemäßen
Verfahrens
kann
sicher
erkannt
werden,
zu
welchem
Zeitpunkt
ein
Kontakt
zwischen
Notlauffläche
und
Reifenmantel
(Pannenlauf)
eingetreten
ist.
By
means
of
the
method
of
the
invention,
it
can
be
reliably
detected
at
which
time
point
a
contact
occurs
between
emergency,
tread
and
tire
casing
(flat
tire).
EuroPat v2
Dabei
bezeichnet
das
Bezugszeichen
4
den
Reifenmantel,
C
den
Reifenaufstandspunkt
auf
der
Fahrbahnoberfläche
1,
und
2
einen
virtuellen
Horizont.
Reference
numeral
4,
in
this
context,
designates
the
tire
casing,
C
the
center
of
tire
contact
on
roadway
surface
1,
and
2
a
virtual
horizon.
EuroPat v2
Von
dieser
Schwenklagerung
umgreift
der
Schwenkarm
6
den
Reifenmantel
des
Stützrades
5
und
taucht
mittig
in
dessen
Felge
ein.
From
this
pivot
bearing,
the
pivot
arm
6
encompasses
the
tire
of
the
support
wheel
5
and
dips
centrally
in
its
rim.
EuroPat v2
Der
Testgasraum
4
ist
zwischen
der
Testkammer
3
und
der
Autofelge
2
realisiert,
wobei
dies
im
Wesentlichen
dem
späteren
auf
die
Autofelge
2
aufzusetzenden
Reifenmantel
entspricht.
The
test
gas
space
4
is
realized
between
the
test
chamber
3
and
the
Smart
Car
wheel
2,
and
this
essentially
corresponds
to
the
later
placed
onto
the
Smart
Car
wheel
2
tire
rim.
EuroPat v2
Zur
Lösung
dieser
Aufgabe
wird
bei
einem
Rollstuhlreifen
der
eingangs
genannten
Art
vorgeschlagen,
dass
die
Karkasse
mindestens
an
einer
Reifenaußenwand
von
dem
an
der
Felgenkante
anliegende
Bereich
ausgehend
glatt
und
profil-
und
beschriftungsfrei
mindestens
bis
zu
einer
durch
die
Mitte
des
Reifenhohlraums
verlaufende
Ebene
ausgebildet
ist,
deren
Schnittstelle
mit
dem
Reifenmantel
maximal
um
45°
versetzt
zu
der
Schnittstelle
der
Reifen-Mittelebene
mit
dem
Reifen
verläuft.
For
achieving
this
object,
it
is
suggested
in
the
case
of
a
wheelchair
tire
of
the
initially
mentioned
type
that,
at
least
on
an
exterior
tire
wall,
starting
from
the
region
resting
against
the
rim
edge,
to
at
least
a
plane
extending
through
the
center
of
the
tire
cavity,
the
carcass
is
constructed
to
be
smooth
and
free
of
profiles
and
lettering,
the
intersection
point
of
the
plane
with
the
tire
cover
extending
maximally
offset
by
45°
with
respect
to
the
intersection
point
of
the
tire
center
plane
with
the
tire.
EuroPat v2
Reifenmantel
sollte
mit
einer
sehr
kleinen
Menge
sauber
aufgetragen
werden,
1-2
Sprühstöße
auf
einen
applikator
sollten
ungefähr
50%
Ihres
Fahrzeugreifens
bedecken.
Tyre
Coat
should
be
applied
neat
using
a
very
small
amount,
1-2
sprays
on
to
a
sponge
applicator
should
cover
around
50%
of
your
vehicles
tyre.
CCAligned v1
So
finden
Sie
sicher
die
Fahrradreifen
und
29er
Reifenmäntel,
die
Sie
suchen.
So
you'll
surely
find
the
Bicycle
Tires
29er
Bicycle
Tires
you're
looking
for.
ParaCrawl v7.1
Jaroslav
Kulhavý
erzielte
auf
der
Reifenneuheit
RUBENA
Grey
Line
Top
Design
in
Haifa
einen
historisch
denkwürdigen
Erfolg
für
die
tschechischen
Biker
und
bestätigte
somit
die
Qualität
der
Reifenmäntel
von
RUBENA.
In
Haifa,
riding
on
new
RUBENA
Grey
Line
Top
Design
tyres,
Jaroslav
Kulhavý
achieved
a
historical
success
for
Czech
bikers,
confirming
the
quality
of
RUBENA’s
bicycle
tyres.
ParaCrawl v7.1