Translation of "Reibwiderstand" in English

Je größer der Reibwiderstand ist, desto höher die Preßdichte des neuen Ballens.
The greater is the drag resistance the greater is the compression density of the new bales.
EuroPat v2

Derartige Dichtelemente weisen einen geringeren Reibwiderstand auf und benötigen nur wenig Bauraum.
Such sealing elements present a lower frictional resistance and take up only a little installation space.
EuroPat v2

Die Folge ist ein hoher Reibwiderstand.
The result is a high friction resistance.
EuroPat v2

Insbesondere wird der Reibwiderstand beim Gleiten über den Boden verringert.
Particularly, the frictional resistance is reduced during the skidding over the ground.
EuroPat v2

Diese Vor­spannung ist größer als der Reibwiderstand der inneren Wälz­lagerung.
This prestress is larger than the frictional resistance of the inner roller bearing.
EuroPat v2

Darüber hinaus weist Nylon 66 eine hervorragende Verschleißfestigkeit und einen niedrigen Reibwiderstand auf...
In addition, nylon 66 has outstanding wear resistance and low frictional...
ParaCrawl v7.1

Je nach Position des Hebebolzens 88 ist der Reibwiderstand grösser oder kleiner.
The friction resistance is greater or smaller depending on the position of the lifting bolt 88 .
EuroPat v2

Ferner ist kein Reibwiderstand zwischen dem Messer und dem Fingerbalken zu überwinden.
No frictional resistance has to be overcome between the mowing sickle and the finger bar.
EuroPat v2

Der Einlaufbelag 13 muss des weiteren einen niedrigen Reibwiderstand aufweisen.
Run-in coating 13 may also need to have low frictional resistance.
EuroPat v2

Dies verringert den Reibwiderstand und sichert die Beständigkeit des Gleitlagers.
This reduces the frictional resistance and ensures the durability of the slide bearing.
EuroPat v2

Sie können beispielsweise auch Aussparungen aufweisen, um so den Reibwiderstand zu verringern.
They may also have recesses, for example, in order to thereby reduce the frictional resistance.
EuroPat v2

Zu große Vorspannung führt zu erhöhten Reibwiderstand, Temperaturentwicklung und zu unzulässigem Verschleiß.
Excessive prestress leads to increased frictional resistance, temperature generation and inadmissible wear.
EuroPat v2

Das eingesetzte Gleitlager hat einen geringen Reibwiderstand und ist wartungsarm und schmiermittelfrei.
The plain bearing used has a low frictional resistance and is low maintenance and lubricant-free.
ParaCrawl v7.1

Die Module sind aus einem leitungsschonenden Kunststoff mit hohem Reibwiderstand.
The modules are made of a cable-preserving plastic with high frictional resistance.
ParaCrawl v7.1

Es hat einen geringen Reibwiderstand und ist wartungsarm, da die Gleitflächen nicht geschmiert werden müssen.
It has a low frictional resistance and is low maintenance, as the sliding surfaces do not have to be lubricated.
ParaCrawl v7.1

Die Kombination aus den in den Kunststoff eingebetteten Fasern verringert einen Reibwiderstand der Kontaktflächen signifikant.
The combination of the fibers embedded in the plastics material significantly reduces the friction-related resistance of the contact surfaces.
EuroPat v2

Der geringere Reibwiderstand bewirkt eine Reduzierung der mechanischen und thermischen Belastung der beanspruchten Komponenten.
The reduced friction resistance causes a reduction of the mechanical and thermal load on the components used.
ParaCrawl v7.1

Das Rollenmaterial wurde in Praxistests so ausgewählt, dass exakt der gewünschte Reibwiderstand gewährleistet ist.
The roller material was selected in practical tests to ensure the desired frictional resistance is met.
ParaCrawl v7.1

Ausgehend von bekannten Vorrichtungen zum Herstellen von Isolierrohren durch Verformen von Schaumstoffbahnen bzw. Schaumstoffstreifen wird erfindungsgemäß vorgeschlagen, daß die Vorrichtung mit einer Reibradbremse mit einer Bremsrolle mit mittels Stellfeder einstellbarem Reibwiderstand für die Längung der Verschlußbänder, mit einer auf der Rohrinnenseite im Bereich des Schlitzes an dem Rohr anliegenden gekühlten Führung, insbesondere als Kühlrohr und ggf. verstellbar ausgebildet, und mit einer auf der Rohraußenseite im Bereich des Schlitzes aufliegenden gekühlten Gleitplatte mit Führungsnut und Einlauföffnung für die Verschlußbänder ausgerüstet ist.
Starting with conventional apparatus for the manufacture of insulating pipes by molding foam sheets or foam strips, the invention suggests to design the apparatus with a friction wheel brake comprising a braking roller with a friction resistance adjustable by means of a setting spring for elongating the closure strips and with a cooled guide means in contact with the pipe on the pipe inside in the zone of the slot, especially constructed to be a cooling tube and optionally to be adustable, and with a cooled sliding plate with guide groove and inlet opening for the closure strips, resting on the outside of the pipe in the zone of the slot.
EuroPat v2

Die Abstandsscheibe 60 besteht vorzugsweise aus einem Polyamid-Material, wie beispielsweise "Riton", "Vespel" oder "Torlon", oder einem anderen relativ steifen Material mit geringem Reibwiderstand.
The washer 60 is preferably formed out of polyamide material such as "Riton", "Vespel" or "Torlon" or some other similar relatively rigid low friction material.
EuroPat v2

Erwähnt werden soll noch, daß zum einen durch die Verwendung von Teflon nur geringer Reibwiderstand vorhanden ist und zum anderen durch das in Teflon eingebettete Kupfer eine gute Wärmeverteilung stattfindet.
It is also to be noted that on the one hand, owing to the use of Teflon, there is only a very small amount of friction and, on the other hand, the copper embedded in the Teflon leads to a satisfactory distribution of heat.
EuroPat v2

Dadurch wird über die Mitnehmerstifte 40 entgegen dem Reibwiderstand die jeweilige Ecke in die Kerbe 43 des Werkstückträgers 3 eingeschoben.
Consequently, via the entraining pins 40 and against frictional resistance, the relevant corner is pushed into the notch 43 in the workpiece carrier 3.
EuroPat v2

Durch ein Abwälzen dieser Rollen auf der Oberfläche der Gleitleiste lässt sich der Reibwiderstand des Tragkettenförderers herabsetzen.
Because these rollers roll on the surface of the sliding strip, the frictional resistance of the carrying-chain conveyor can be reduced.
EuroPat v2

Wichtig ist nun, daß die Effekt- oder Polkettfadenschar 14 mit geringstem Reibwiderstand und unter geringstmöglicher Zugspannung in das Webfach 7 eingebracht wird, um eine möglichst gleichmässige Längenzugabe zu erzeugen.
Now it is important that the effect or pile warp thread gang 14 is fed into the loom shed 7 with the smallest possible rubbing frictional resistance and under the lowest possible tension in order to achieve a length addition which is as uniform as possible.
EuroPat v2

Dementsprechend erfolgt dann eine Relativdrehung zwischen dem Reibring 28 und der Ringfläche 29 bzw. dem Schwungradelement 1, vorausgesetzt, die zwischen den Schwungradelementen 1 und 2 wirkenden Drehmomente sind groß genug, den Reibwiderstand zwischen dem Reibring 28 und Ringfläche 29 zu überwinden.
A relative rotation then occurs between the friction ring 28, the ring surface 29 and the flywheel element 1, provided that the torques acting between the flywheel elements 1 and 2 are high enough to overcome the frictional resistance between the friction ring 28 and the ring surface 29.
EuroPat v2

Bei hinreichend großen Drehmomenten bzw. Relativbewegungen zwischen den Schwungradelementen 1 und 2 bewegt sich dann auch die Ringscheibe 12 relativ zum Schwungradelement 1, und zwar gegen den Reibwiderstand der Reibelemente 14 an den Ringscheiben 9 und 10 sowie gegen die Kraft der zunehmend gestauchten Federn 17, welche im Vergleich zu den Federn 25 und 26 sehr hart dimensioniert sind.
Then in the case of sufficiently high torques or relative movements between the flywheel elements 1 and 2, the ring plate 12 also moves relative to the flywheel element 1, namely counter to the frictional resistance of the friction elements 14 on the ring plates 9 and 10 and counter to the force of the increasingly compressed springs 17, which are dimensioned very hard compared to the springs 25 and 26.
EuroPat v2

Bei Bewegungsumkehr wird nur eine um den Reibwiderstand der Reibelemente 14 zwischen den Ringscheiben 9 und 10 verminderte Rückstellkraft entsprechend dem Kurvenabschnitt D wirksam.
Upon a reversal of the movement, only a return force reduced by the frictional resistance of the friction elements 14 between the ring plates 9 and 10 according to the curve section D is operative.
EuroPat v2