Translation of "Reibverhalten" in English

Die Prüfergebnisse werden ausgewertet, um das Reibverhalten zu ermitteln.
Test results shall be evaluated to determine sample friction behaviour.
DGT v2019

Der Abbau der Eigenspannungen führt des weiteren zu einem verbesserten Reibverhalten.
The reduction of the residual stresses moreover leads to an improved friction behavior.
EuroPat v2

Hierfür zeigt sich insbesondere ein aufgrund der Gestaltung optimiertes Reibverhalten verantwortlich.
To this end, particularly an optimized frictional behavior, thanks to the design, is referred to.
EuroPat v2

Der elektrische Strom i des Motors 11 erfasst aber ebenfalls indirekt das Reibverhalten.
The electrical current i of the motor 11 also indirectly captures the friction behavior.
EuroPat v2

Dies wiederum hat positive Auswirkungen auf das Reibverhalten des Reibringes.
This in turn has a positive effect on the frictional behavior of the friction ring.
EuroPat v2

Der elektrische Strom des Motors erfasst aber ebenfalls indirekt das Reibverhalten.
The electrical current of the motor also indirectly captures the friction behavior.
EuroPat v2

Durch einen Kohlenstoffanteil im Harz verbessert sich das Reibverhalten.
A carbon content in the resin improves the friction properties.
EuroPat v2

Außerdem müssen sie für ein exaktes Reibverhalten der Synchronringe für optimales Schalten sorgen.
They must also provide an accurate friction behavior of synchronizer rings for optimal switching.
ParaCrawl v7.1

Das Reibverhalten wird durch das Bremsmoment bestimmt, das an ausgewählten Punkten des Prüfprogramms ermittelt wurde.
During production of an approved brake lining assembly type, test samples must demonstrate compliance with the values registered under paragraph 2.4.1 of this annex with the following tolerances:
DGT v2019

Das Reibverhalten wird durch das Bremsmoment bestimmt, das in ausgewählten Zyklen des Prüfprogramms ermittelt wurde.
Friction behaviour is determined from the brake torque noted in selected cycles of the test schedule.
DGT v2019

Beispiel: Neuentwickelte Beschichtungen mit optimiertem Reibverhalten vermeiden im Motorbetrieb den Verschleiß an den Bauteilen.
Example: newly developed coatings with optimized frictional behaviour prevent the wear of components when the engine is running.
ParaCrawl v7.1

Polyurethan ist beständig gegenüber Hydraulikflüssigkeiten und weist bei hoher Verschleißfestigkeit ein günstiges Reibverhalten auf.
Polyurethane is resistant to hydraulic fluids and displays favorable friction behavior while being highly wear-resistant.
EuroPat v2

Sie schützen effektiv vor Verschleiß und sorgen auch im Kaltstart für ein ideales Reibverhalten.
They offer effective protection against wear and even ideal friction behaviour for cold starts.
ParaCrawl v7.1

Aus dieser Werkstoffvielfalt ergeben sich extrem breite Eigenschaftsprofile bezüglich Festigkeit, Reibverhalten und Leitfähigkeit.
Extremely wide property profiles result from this large material variety with regard to mechanical strength, friction, and conductivity.
ParaCrawl v7.1

Der Antragsteller muss Werte für das Reibverhalten nach Absatz 2.4.1 bzw. 3.4.1 Teil A des Anhangs 9 dieser Regelung zur Verfügung stellen.
The applicant shall submit values for friction behaviour in accordance with Annex 9, Part A, paragraph 2.4.1 or 3.4.1 respectively to this Regulation.
DGT v2019

Der Antragsteller muss Werte für das Reibverhalten nach Absatz 2.4.1 bzw. 3.4.1 des Anhangs 9 dieser Regelung zur Verfügung stellen.
The applicant shall submit values for friction behaviour in accordance with Annex 9, paragraphs 2.4.1 or 3.4.1 respectively of this Regulation.
DGT v2019

Das Reibverhalten der Muster muss mit dem für diesen Typ einer Ersatz-Bremsbelag-Einheit festgelegten Standard zur Feststellung der Übereinstimmung verglichen werden.
The friction behaviour of samples shall be compared to assess conformity with the standard registered for a replacement brake lining assembly type.
DGT v2019

Das Reibverhalten der Muster muss mit dem für diesen Typ einer Ersatz-Bremsbelageinheit festgelegten Standard zur Feststellung der Übereinstimmung verglichen werden.
The test schedule comprises a number of consecutive braking cycles each containing X braking intervals of 5 seconds brake applied followed by 10 seconds brake released.
DGT v2019

Als besonders vorteilhaft hat sich gezeigt, daß von außerhalb durch die erfindungsgemäßen konstruktiven Maßnahmen auf den Dichtspalt 9 und somit auf das Reibverhalten oder das Dichtverhalten Einfluß genommen werden kann, wenn durch Betriebsbedingungen sich ändernde Belastungen dies erforderlich machen.
It has been shown to be particularly advantageous that external control can be exerted on the seal gap 9 and thus on the frictional behaviour and the sealing behaviour by means of constructive measures, in the event that changing loads brought about by operating conditions make this necessary.
EuroPat v2

Die Materialpaarung Polyäthylen gegen gesintertes Aluminiumoxid zeichnet sich ebenfalls durch ein ausgesprochen gutes Reibverhalten und geringen Verschleiss aus.
The combination of materials of polyethylene and sintered aluminum oxide is also distinguished by extremely good friction behavior and low wear.
EuroPat v2

Die erfindungsgemäss in Betracht gezogenen Verbindungen der Formel" I zeichnen sich insbesondere durch ein gutes Reibverhalten im Mische reibungsgebiet bei höherer Temperatur aus.
The compounds of the formula I which form part of the subject-matter of the invention are distinguished in particular by good lubricating properties in the mixed friction field at elevated temperatures.
EuroPat v2

Durch Einwirkung der hochlegierten Öle auf die bekannten, auf Kupferbasis hergestellten Reibmaterialien bilden sich auf diesen Reaktionsschichten, die das Reibverhalten nachteilig beeinflussen.
Due to the effect of the high-alloy oils on the prior art copper-based friction materials, reaction layers form on the friction materials, adversely affecting their frictional behavior.
EuroPat v2

Dadurch ändert sich das Reibverhalten an den verschiedenen Anschlüssen, so daß die Anschlüsse beim Weiterdrehen mehr oder weniger weit überfahren oder unterfahren werden.
As a result, the friction characteristics existing at the various ports change, so that further rotation can cause the ports to become either overrun or underrun.
EuroPat v2

Es ist nicht zweckmäßig, den Durchmesser d der Kanäle 34 nennenswert größer als 1,5 mm zu machen, da sonst die Reibungsbeläge 20, 21 mangels Abstützung im Bereich der Kanäle 34 ihr Reibverhalten gegenüber der Innenwand 36 des Gehäuses 1 verändern würden.
It is not useful to choose a diameter d of the channels 34 of substantially more than 1.5 mm, since, lacking support in the vicinity of the channels 34, the friction coatings 20, 21 would otherwise change their friction properties towards the inner wall 36 of the housing 1.
EuroPat v2

Vom Verschleissverhalten und vom Reibungsverhalten her stellt ein implantierbares Ellbogengelenk, bei dem sowohl die Hülse als auch das Gleitstück aus gesintertem Aluminiumoxid bestehen, die optimale Ausführungsform dar, insbesondere deshalb, weil beim Vorhandensein von Körperflüssigkeit, wie das beim Ellbogengelenk der Fall ist, Aluminiumoxid auf Aluminiumoxid ein ausgezeichnetes Reibverhalten zeigt und praktisch kein Abrieb auftritt, der als solcher noch dazu körperverträglich wäre und nicht die Nachteile hätte wie beim bisher üblichen Metall.
With regard to wear resistance and frictional behavior, the optimum embodiment is an implantable elbow joint in which both the sleeve and the sliding member are formed of sintered aluminum oxide in particular because, if body fluid is present as is the case at the elbow joint, aluminum oxide on aluminum oxide has an excellent friction behavior and practically no abrasion occurs which, if it would occur, would be compatible with the body and would not have the disadvantages of the metals used in the past.
EuroPat v2