Translation of "Reibungspunkte" in English

Dieser Handel sorgt seit einiger Zeit aus verschiedenen Gründen für Reibungspunkte mit Russland.
This trade has created friction with Russia for some time, for various reasons.
Europarl v8

Also, ich habe jahrelang Notizen über Reibungspunkte in diesem Büro gemacht.
Now, I have been taking notes On points of friction in this office for years.
OpenSubtitles v2018

Aber unsere Welt ist auch verwundbar und voller Reibungspunkte und Interessenkonflikte.
Yet our world is also vulnerable, full of friction points and conflicts of interest.
ParaCrawl v7.1

Somit können während der Bewegung auch keine Druckstellen oder andere Reibungspunkte entstehen.
Thus, no pressure points or other friction points can arise during the movement.
ParaCrawl v7.1

Wie sind die Beziehungen, wo liegen Reibungspunkte?
How are the relationships, where are the points of friction?
CCAligned v1

Unternehmen nutzen Reibungspunkte, um Risiken zu minimieren.
Organisations use frictions to minimise risk.
ParaCrawl v7.1

Tietz-Niemzok: Gewisse Reibungspunkte sind ja auch völlig normal.
Tietz-Niemzok: Certain points of friction are completely normal.
ParaCrawl v7.1

Wenn du Anmeldeformulare und Landing Pages entwirfst, eliminiere Reibungspunkte durch Vereinfachung.
When designing email sign-up forms and landing pages, reduce friction by simplifying.
ParaCrawl v7.1

Weniger Reibungspunkte bedeuten eine effizientere Verarbeitung.
Less friction means more efficient processing.
ParaCrawl v7.1

Es gab eigentlich nie Reibungspunkte zwischen uns.
There were actually no causes of friction between us.
ParaCrawl v7.1

Da das Wesentliche bereits gesagt ist, werde ich mich auf die noch bestehenden Reibungspunkte beschränken.
Since the main points have already been covered, I shall devote my speaking time to the points on which there is still disagreement.
Europarl v8

Der EED kann die Reibungspunkte zwischen den Interessenträgern auf allen Ebenen sowie zwischen den Mitgliedstaaten ausräumen.
The EED can reduce friction between stakeholders at all levels and between Member States.
TildeMODEL v2018

Natürlich gibt es, wie in jeder Partnerschaft, auch viele Reibungspunkte und bestehen Meinungsverschiedenheiten.
Of course, as in any partnership, there are also many areas of friction and disagreements exist.
ParaCrawl v7.1

Einer der Reibungspunkte, die es mit der Gesellschaft gibt, betrifft die Sexualität.
One of the points of friction with society concerns sexuality.
ParaCrawl v7.1

Ich habe bei einem Projekt selten so wenig Reibungspunkte erlebt wie bei diesem.“
I have rarely experienced so little friction with a project as with this one.”
ParaCrawl v7.1

Nachfolgend analysieren wir Feinheiten, zeigen mögliche Reibungspunkte auf und erarbeiten deren sinnvolle Behandlung.
In the following we analyze refinement, point possible points of friction out and compile their meaningful treatment.
ParaCrawl v7.1

Ich entnehme Ihrem eigenen Bericht, Herr Kommissar, dass die Kommission darüber besorgt ist, dass Schiffe, die in den ausschließlichen Hoheitsgewässern Zyperns wissenschaftliche Untersuchungen von Ölvorkommen durchführen, von türkischen Kriegsschiffen bedrängt werden, und dass der Rat in seinen Schlussfolgerungen vom 8. Dezember 2008 darauf dringt, alle Drohungen, Reibungspunkte oder Handlungen zu vermeiden, die gutnachbarschaftlichen Beziehungen und der friedlichen Beilegung von Streitigkeiten schaden können.
I see in your own report, Commissioner, that the Commission is concerned about the harassment of vessels conducting research for hydrocarbons in Cyprus's exclusive territorial zone by Turkish warships, and that in its conclusions of 8 December 2008, the Council urges the avoidance of any kind of threat, source of friction or action which could damage good neighbourly relations and the peaceful settlement of disputes.
Europarl v8

Daher muß die Europäische Union die Reibungspunkte in der beitrittsvorbereitenden Zeit abschwächen und es auf jeden Fall vermeiden, daß in diesen Regionen der Eindruck entsteht, sie müßten einen höheren Preis als ihre europäischen Schwesterregionen zahlen.
So the European Union, which needs to reduce pre-accession friction, should avoid any possibility of such regions suspecting they are having to pay a higher price than the rest of Europe.
Europarl v8

Die Europäische Kommission und der Europäische Rat sollten sich die Reibungspunkte ganz genau ansehen, namentlich die DDB-Schutzklausel, nicht-tarifäre Handelshindernisse und Ursprungsbestimmungen.
The European Commission and the European Council should look hard into areas of friction, namely the DDB safeguard clause, non-tariff barriers and rules of origin.
Europarl v8

Meine Damen und Herren, ich möchte Ihnen in Erinnerung rufen, daß es 78 Reibungspunkte gab, 78 strittige Punkte zwischen uns und dem Rat.
There were - I remind you, ladies and gentlemen - 78 points of dispute, 78 differences between us and the Council.
Europarl v8

Es gibt in diesem Bericht und in einigen uns vorliegenden Änderungsanträgen bestimmte Reibungspunkte in den Fragen Asyl und Einwanderung.
In this report and in some amendments that have been tabled, there are a few sticking points on asylum and immigration problems.
Europarl v8