Translation of "Reibungspunkte" in English
Dieser
Handel
sorgt
seit
einiger
Zeit
aus
verschiedenen
Gründen
für
Reibungspunkte
mit
Russland.
This
trade
has
created
friction
with
Russia
for
some
time,
for
various
reasons.
Europarl v8
Also,
ich
habe
jahrelang
Notizen
über
Reibungspunkte
in
diesem
Büro
gemacht.
Now,
I
have
been
taking
notes
On
points
of
friction
in
this
office
for
years.
OpenSubtitles v2018
Aber
unsere
Welt
ist
auch
verwundbar
und
voller
Reibungspunkte
und
Interessenkonflikte.
Yet
our
world
is
also
vulnerable,
full
of
friction
points
and
conflicts
of
interest.
ParaCrawl v7.1
Somit
können
während
der
Bewegung
auch
keine
Druckstellen
oder
andere
Reibungspunkte
entstehen.
Thus,
no
pressure
points
or
other
friction
points
can
arise
during
the
movement.
ParaCrawl v7.1
Wie
sind
die
Beziehungen,
wo
liegen
Reibungspunkte?
How
are
the
relationships,
where
are
the
points
of
friction?
CCAligned v1
Unternehmen
nutzen
Reibungspunkte,
um
Risiken
zu
minimieren.
Organisations
use
frictions
to
minimise
risk.
ParaCrawl v7.1
Tietz-Niemzok:
Gewisse
Reibungspunkte
sind
ja
auch
völlig
normal.
Tietz-Niemzok:
Certain
points
of
friction
are
completely
normal.
ParaCrawl v7.1
Wenn
du
Anmeldeformulare
und
Landing
Pages
entwirfst,
eliminiere
Reibungspunkte
durch
Vereinfachung.
When
designing
email
sign-up
forms
and
landing
pages,
reduce
friction
by
simplifying.
ParaCrawl v7.1
Weniger
Reibungspunkte
bedeuten
eine
effizientere
Verarbeitung.
Less
friction
means
more
efficient
processing.
ParaCrawl v7.1
Es
gab
eigentlich
nie
Reibungspunkte
zwischen
uns.
There
were
actually
no
causes
of
friction
between
us.
ParaCrawl v7.1
Da
das
Wesentliche
bereits
gesagt
ist,
werde
ich
mich
auf
die
noch
bestehenden
Reibungspunkte
beschränken.
Since
the
main
points
have
already
been
covered,
I
shall
devote
my
speaking
time
to
the
points
on
which
there
is
still
disagreement.
Europarl v8
Der
EED
kann
die
Reibungspunkte
zwischen
den
Interessenträgern
auf
allen
Ebenen
sowie
zwischen
den
Mitgliedstaaten
ausräumen.
The
EED
can
reduce
friction
between
stakeholders
at
all
levels
and
between
Member
States.
TildeMODEL v2018
Natürlich
gibt
es,
wie
in
jeder
Partnerschaft,
auch
viele
Reibungspunkte
und
bestehen
Meinungsverschiedenheiten.
Of
course,
as
in
any
partnership,
there
are
also
many
areas
of
friction
and
disagreements
exist.
ParaCrawl v7.1
Einer
der
Reibungspunkte,
die
es
mit
der
Gesellschaft
gibt,
betrifft
die
Sexualität.
One
of
the
points
of
friction
with
society
concerns
sexuality.
ParaCrawl v7.1
Ich
habe
bei
einem
Projekt
selten
so
wenig
Reibungspunkte
erlebt
wie
bei
diesem.“
I
have
rarely
experienced
so
little
friction
with
a
project
as
with
this
one.”
ParaCrawl v7.1
Nachfolgend
analysieren
wir
Feinheiten,
zeigen
mögliche
Reibungspunkte
auf
und
erarbeiten
deren
sinnvolle
Behandlung.
In
the
following
we
analyze
refinement,
point
possible
points
of
friction
out
and
compile
their
meaningful
treatment.
ParaCrawl v7.1
Ich
entnehme
Ihrem
eigenen
Bericht,
Herr
Kommissar,
dass
die
Kommission
darüber
besorgt
ist,
dass
Schiffe,
die
in
den
ausschließlichen
Hoheitsgewässern
Zyperns
wissenschaftliche
Untersuchungen
von
Ölvorkommen
durchführen,
von
türkischen
Kriegsschiffen
bedrängt
werden,
und
dass
der
Rat
in
seinen
Schlussfolgerungen
vom
8.
Dezember
2008
darauf
dringt,
alle
Drohungen,
Reibungspunkte
oder
Handlungen
zu
vermeiden,
die
gutnachbarschaftlichen
Beziehungen
und
der
friedlichen
Beilegung
von
Streitigkeiten
schaden
können.
I
see
in
your
own
report,
Commissioner,
that
the
Commission
is
concerned
about
the
harassment
of
vessels
conducting
research
for
hydrocarbons
in
Cyprus's
exclusive
territorial
zone
by
Turkish
warships,
and
that
in
its
conclusions
of
8
December
2008,
the
Council
urges
the
avoidance
of
any
kind
of
threat,
source
of
friction
or
action
which
could
damage
good
neighbourly
relations
and
the
peaceful
settlement
of
disputes.
Europarl v8
Daher
muß
die
Europäische
Union
die
Reibungspunkte
in
der
beitrittsvorbereitenden
Zeit
abschwächen
und
es
auf
jeden
Fall
vermeiden,
daß
in
diesen
Regionen
der
Eindruck
entsteht,
sie
müßten
einen
höheren
Preis
als
ihre
europäischen
Schwesterregionen
zahlen.
So
the
European
Union,
which
needs
to
reduce
pre-accession
friction,
should
avoid
any
possibility
of
such
regions
suspecting
they
are
having
to
pay
a
higher
price
than
the
rest
of
Europe.
Europarl v8
Die
Europäische
Kommission
und
der
Europäische
Rat
sollten
sich
die
Reibungspunkte
ganz
genau
ansehen,
namentlich
die
DDB-Schutzklausel,
nicht-tarifäre
Handelshindernisse
und
Ursprungsbestimmungen.
The
European
Commission
and
the
European
Council
should
look
hard
into
areas
of
friction,
namely
the
DDB
safeguard
clause,
non-tariff
barriers
and
rules
of
origin.
Europarl v8
Meine
Damen
und
Herren,
ich
möchte
Ihnen
in
Erinnerung
rufen,
daß
es
78
Reibungspunkte
gab,
78
strittige
Punkte
zwischen
uns
und
dem
Rat.
There
were
-
I
remind
you,
ladies
and
gentlemen
-
78
points
of
dispute,
78
differences
between
us
and
the
Council.
Europarl v8
Es
gibt
in
diesem
Bericht
und
in
einigen
uns
vorliegenden
Änderungsanträgen
bestimmte
Reibungspunkte
in
den
Fragen
Asyl
und
Einwanderung.
In
this
report
and
in
some
amendments
that
have
been
tabled,
there
are
a
few
sticking
points
on
asylum
and
immigration
problems.
Europarl v8