Translation of "Reibpaarung" in English
Die
Oberflächen
der
Reibpaarung
berühren
sich
an
den
am
meisten
hervorragenden
Teilen.
The
friction
pair
surfaces
come
in
contact
at
the
most
rising
parts.
EuroPat v2
Ein
Friktionselement
einer
Reibpaarung
enthält
ein
dreidimensionales
Gerüst
1
(Fig.
A
friction
element
of
a
friction
pair
comprises
a
three-dimensional
framework
1
(FIGS.
EuroPat v2
Die
Erfindung
betrifft
ferner
ein
Verfahren
zur
Herstellung
einer
derartigen
Reibpaarung.
The
invention
relates
furthermore
to
a
process
for
the
production
of
such
a
friction
pairing.
EuroPat v2
Durch
Anlegen
elektrischer
Energie
zwischen
den
Dämpferelementen
ist
dann
eine
Reibpaarung
aktivierbar.
A
frictional
pairing
may
then
be
activated
by
applying
electrical
energy
between
the
damper
elements.
EuroPat v2
In
Richtung
des
Pfeils
52
ist
die
Reibpaarung
selbstverstärkend.
In
the
direction
of
arrow
52,
the
friction
pair
is
self-reinforcing.
EuroPat v2
Auch
ist
die
Reibpaarung
nicht
auf
Linearführungen
begrenzt.
Also,
the
friction
pairings
may
not
be
limited
to
linear
guide
arrangements.
EuroPat v2
Auf
diese
Weise
lässt
sich
eine
günstige
Reibpaarung
zwischen
Achse
und
Schlingfeder
bereitstellen.
A
favorable
friction
pairing
between
the
axis
and
wrap
spring
may
be
provided
in
this
manner.
EuroPat v2
Auf
diese
Weise
kann
das
Komfortverhalten
der
Reibpaarung
optimiert
werden.
The
comfort
behavior
of
the
friction
pair
can
be
optimized
in
this
manner.
EuroPat v2
Die
Gleitfläche
und
der
Innenring
bilden
eine
Reibpaarung.
The
sliding
surface
and
the
inner
ring
form
a
frictional
pairing.
EuroPat v2
Hierdurch
wird
die
Reibpaarung
Metall
/
organisches
Material
gebildet.
This
forms
the
friction
pairing
of
a
metal
and
an
organic
material.
EuroPat v2
Der
Bolzen
bildet
mit
dem
Gelenklager
eine
Reibpaarung.
The
pin
forms
a
friction
pairing
with
the
chain
joint
bearing.
EuroPat v2
Der
Reibkennwert
erfasst
damit
Eigenschaften
der
Reibpaarung.
The
friction
parameter
thus
captures
properties
of
the
friction
pairing.
EuroPat v2
Die
Reibpaarung
aus
den
Kunststoffführungskörpern
und
der
Aluminiumschiene
ist
ebenfalls
nicht
optimal.
The
friction
contact
between
the
plastic
guide
elements
and
the
aluminum
rail
also
is
not
optimal.
EuroPat v2
Die
Erfindung
betrifft
eine
Reibpaarung
für
Kupplungssysteme.
The
invention
relates
to
a
friction
pairing
for
clutch
systems.
EuroPat v2
Die
Reibpaarung
wird
bevorzugt
an
einer
oder
an
beiden
Stirnflächen
des
Läufers
gebildet.
The
friction
pair
is
preferably
formed
on
one
or
both
front
end
faces
of
the
rotor.
EuroPat v2
Die
Erfindung
betrifft
Kupplungssysteme
mit
einer
Reibpaarung.
The
invention
relates
to
a
friction
pairing
for
clutch
systems.
EuroPat v2
Hier
bestand
die
Reibpaarung
aus
Folie
auf
Folie.
In
this
case,
the
friction
pairing
was
film
on
film.
ParaCrawl v7.1
Somit
ergibt
sich
eine
bestmögliche
Reibpaarung.
This
results
in
the
best
possible
friction
combination.
ParaCrawl v7.1
Eine
gute
Reibpaarung
und
ein
stetiges
Bremsverhalten
ist
nur
im
Zusammenhang
mit
derartigen
metallischen
Bremskörpern
gewährleistet.
Good
frictional
pairing
and
a
continuous
braking
performance
is
ensured
in
connection
with
metallic
brake
members
of
this
kind.
EuroPat v2
Dabei
sollte
darauf
geachtet
werden,
daß
die
Reibpaarung
möglichst
verschleißfrei
über
eine
bestimmte
Betriebsdauer
ist.
In
the
process,
it
should
be
ensured
that
the
frictional
pairing
is
as
far
as
possible
free
from
wear
for
a
certain
operating
period.
EuroPat v2
Zahlreiche
Anforderungen,
darunter
die
Eignung
zur
Reibpaarung,
schränken
zudem
die
Möglichkeiten
der
Materialauswahl
ein.
In
addition,
numerous
requirements,
among
them
the
suitability
for
friction
pairing,
limit
the
possibilities
of
material
selection.
EuroPat v2
Die
tribologischen
Eigenschaften
der
Reibpaarung
werden
durch
die
Art
der
anorganischen
Binderphase
des
Reibmaterials
wesentlich
beeinflußt.
The
tribological
properties
of
the
friction
pairing
are
influenced
essentially
by
the
type
of
inorganic
binder
phase
of
the
friction
material.
EuroPat v2
Bei
dem
sogenannten
Schlupf
der
Kupplung
erfolgt
die
Kraftübertragung
durch
Gleitreibung
zwischen
den
Flächen
der
Reibpaarung.
During
slipping
of
the
clutch,
force
transmission
occurs
by
sliding
friction
between
the
surfaces
of
the
friction
pairings.
EuroPat v2
Das
Friktionselement
einer
Reibpaarung
enthält
ein
dreidimensionales
Gerüst
(1),
das
in
einer
Matrix
(2)
in
der
Zone
der
Reibfläche
(4)
untergebracht
ist.
A
friction
element
of
a
friction
pair
comprises
a
three-dimensional
framework
(1)
embedded
in
a
matrix
(2)
in
the
zone
of
the
friction
surface
(4).
EuroPat v2
Das
Gerüst
1
ragt
teilweise
mit
seiner
Stirnfläche
über
die
Matrix
2
hervor
und
bildet
gemeinsam
mit
der
letzteren
eine
Reibfläche
4
mit
diskret
angeordneten
Abschnitten
eines
verschleissfesten
Werkstoffes,
über
die
während
des
Betriebs
der
Reibpaarung
die
Berührung
vor
sich
geht.
The
face
surface
of
the
framework
1
rises
partially
above
the
matrix
2
and
forms
together
with
the
latter
a
friction
surface
4
with
discretely
arranged
sections
of
wear-resistant
material,
which
sections
come
in
contact
with
mating
part
of
the
friction
pair
during
the
operation
thereof.
EuroPat v2
Um
günstige
Reibverhältnisse
zu
erreichen,
wird
eine
Reibpaarung
in
Bezug
auf
die
Rampenflächen
und
die
Nocken
von
Stellring
und
Druckring
gewählt,
wie
sie
beispielsweise
durch
eine
Materialpaarung
Stahl
und
Bronze
oder
Stahl
und
faserverstärkter
Kunststoff
gegeben
sind.
In
order
to
ensure
advantageous
friction
conditions,
friction
pairing
is
selected
in
respect
of
the
ramp
faces
and
the
cams
of
the
actuator
ring
and
pressure
ring,
such
as
it
can
be
achieved,
for
example,
by
pairing
steel
and
bronze
or
steel
and
fiber-reinforced
plastics.
EuroPat v2
Eine
besonders
vorteilhafte
Reibpaarung
zeichnet
sich
erfindungsgemäß
dadurch
aus,
daß
die
Nockenlauffläche
eine
feinstkörnige
ledeburitische
Schicht
aufweist,
die
im
Laserumschmelzverfahren
gehärtet
ist.
In
a
particular
advantageous
friction
pairing,
the
cam
running
surface
has
an
ultrafine-grained
ledeburitic
layer,
which
is
hardened
by
a
laser
remelting
process.
EuroPat v2