Translation of "Regulierungsperiode" in English
Die
Verkehrsprognosen
für
die
bis
2019
laufende
Regulierungsperiode
seien
viel
zu
niedrig
gewesen.
He
asserted
that
traffic
forecasts
for
the
regulatory
period
up
to
2019
had
been
far
too
low.
WMT-News v2019
Die
Erlösobergrenze
wird
für
eine
Regulierungsperiode
von
maximal
fünf
Jahren
genehmigt.
The
remaining
EUR
140
million
were
destined
to
cover
the
losses
in
revenue
resulting
from
individual
network
charges
based
on
the
first
sentence
of
Paragraph
19(2)
of
the
StromNEV
2011.
DGT v2019
Diese
Frage
ist
hinsichtlich
der
Festlegung
des
Eigenkapitalzinssatzes
für
eine
Regulierungsperiode
zu
bejahen.
This
question
is
in
the
affirmative
as
regards
the
establishment
of
the
equity
interest
rate
for
a
regulatory
period.
ParaCrawl v7.1
Die
Obergrenze
für
die
Erlöse,
die
ein
Netzbetreiber
aus
den
Entgelten
der
Netznutzer
erzielen
darf,
verändert
sich
im
Laufe
der
fünfjährigen
Regulierungsperiode
unter
Berücksichtigung
der
Ineffizienzen
der
Netzbetreiber,
um
ihnen
einen
Anreiz
zu
bieten,
ihre
Effizienz
zu
steigern.
Under
the
sixth
and
seventh
sentence
of
Paragraph
19(2)
of
the
StromNEV
2011,
however,
the
loss
of
revenues
resulting
from
individual
network
charges
for
non-peak
consumers
and
the
full
exemption
for
baseload
consumers
had
to
be
compensated
through
a
dedicated
surcharge.
DGT v2019
Die
Effizienz
der
Netzbetreiber
wird
vor
Beginn
der
jeweiligen
Regulierungsperiode
mittels
eines
von
der
BNetA
durchgeführten
Effizienzvergleichs
bestimmt.
Where
the
proceeds
from
the
Paragraph
19-surcharge
exceeded
the
amount
actually
needed
to
compensate
the
TSO
for
the
losses
in
revenue
resulting
from
the
full
exemption
and
the
compensation
of
DSO,
the
surcharge
in
the
subsequent
year
would
have
to
be
reduced
by
the
difference.
DGT v2019
Angelehnt
an
die
von
der
Bundesnetzagentur
festgelegte
Regulierungsperiode
überprüft
50Hertz
alle
fünf
Jahre
unternehmensweit
Prozesse
auf
ihre
Effizienz.
Based
on
the
regulatory
period
specified
by
the
BNetzA,
50Hertz
reviews
the
efficiency
of
company-wide
processes
every
five
years.
ParaCrawl v7.1
Im
vergangenen
Sommer,
als
die
BefürworterInnen
der
Netzneutralität
ihre
Stimme
zum
Protest
erhoben,
verlautbarte
die
FCC
eine
Mitteilung
zur
öffentlichen
Regulierungsperiode.
This
past
summer,
when
advocates
of
Net
Neutrality
raised
their
voice
in
protest,
the
FCC
opened
up
a
Notice
for
Public
Rulemaking
Period.
ParaCrawl v7.1
Diese
hatte
die
DB
N
etz
AG
auf
Grundlage
der
Basisjahre
2014
bis
2016
ermittelt,
bis
zum
Startjahr
der
Regulierungsperiode
fortgeschrieben
und
der
Behörde
im
April
2017
zur
Genehmigung
vorgelegt.
DB
Netz
AG
had
determined
this
on
the
basis
of
the
base
years
2014
until
2016,
until
the
first
year
of
the
regulatory
period
and
submitted
for
approval
to
the
regulatory
authorities
in
April
2017.
ParaCrawl v7.1
Überdies
sollte
die
nächste
Regulierungsperiode
–
analog
zu
anderen
klima-
und
energiepolitischen
Zielen
–
auf
das
Jahr
2030
statt
auf
2025
ausgerichtet
werden.
In
addition,
the
next
regulatory
period
–
similarly
to
other
climate
and
energy
policy
targets
–
should
be
aligned
to
2030
rather
than
2025.
ParaCrawl v7.1
Die
Bundesnetzagentur
leitete
am
13.
Juli
2016
ein
Verfahren
gemäß
§
29
Abs.
1
EnWG
in
Verbindung
mit
§
7
Abs.
6
StromNEV
ein,
um
die
Eigenkapitalzinssätze
für
Alt-
und
Neuanlagen
für
Betreiber
von
Elektrizitätsver-sorgungsnetzen
für
die
dritte
Regulierungsperiode
der
Anreizregulierung
gemäß
§
21
Abs.
2
EnWG
festzulegen.
The
Agency
initiated
on
13.
July
2016
a
method
according
to
§
29
Abs.
1
Energy
Act
in
conjunction
with
§
7
Abs.
6
StromNEV
a,
the
equity
interest
rates
for
Old-
and
new
systems
for
operators
of
Elektrizitätsver-supply
networks
according
to
the
third
regulation
period
of
incentive
§
21
Abs.
2
set
EnWG.
ParaCrawl v7.1
Das
Programm
ist
Teil
des
Investitionsprogramms
der
SWW
für
die
Regulierungsperiode
2010-2015,
wobei
die
einzelnen
Vorhaben
im
gesamten
Versorgungsgebiet
durchgeführt
werden.
The
Programme
forms
part
of
SWWs
capital
expenditure
programme
for
the
regulatory
period
2010-15,
with
individual
schemes
located
throughout
the
whole
service
area.
ParaCrawl v7.1
Dabei
sind
bis
zum
Beginn
der
dritten
Regulierungsperiode
kurzfristige
Anreize
zur
Modernisierung
der
Netzinfrastruktur
durch
RONTs
zwingend
notwendig,
um
einen
kostenoptimalen
Netzausbau
mit
neuen
Technologien
zu
gewährleisten.
By
the
start
of
the
third
administration
period,
short-term
incentives
to
modernize
the
grid
infrastructure
with
RONTs
are
urgently
needed
to
ensure
the
grid
is
extended
with
new
technologies
at
an
optimum
cost.
ParaCrawl v7.1
Beispiel
dafür
wäre
die
Einführung
eines
Innovationsbudgets
in
Höhe
von
einem
Prozent
der
Erlösobergrenze
in
Analogie
zu
dem
pauschalen
Investitionszuschlag
der
ersten
Regulierungsperiode
oder
den
Ansatz
einer
OPEX-
Pauschale,
um
die
Lernkurve
bei
innovativen
Technologien
abzubilden.
One
example
would
be
the
introduction
of
an
innovation
budget
amounting
to
one
percent
of
maximum
proceeds
by
analogy
with
the
lump-sum
investment
allowance
of
the
first
administration
period
or
the
use
of
an
OPEX
lump
sum
to
map
the
learning
curve
experienced
with
innovative
technologies.
ParaCrawl v7.1
Dabei
wird,
je
nach
Datenverfügbarkeit,
bereits
in
der
ersten,
spätestens
aber
in
der
zweiten
Regulierungsperiode
auch
eine
Qualitätsregulierung
implementiert
werden.
In
this
process,
a
quality
of
supply
regulation
scheme
will
be
introduced
in
the
first
or
-
at
the
latest
-
in
the
second
regulation
period,
depending
on
data
availability.
ParaCrawl v7.1