Translation of "Regulativ" in English
Der
Betriebsdruck
dient
dabei
als
Regulativ
für
ausreichendes
Drehmoment.
The
operative
pressure
serves
as
a
regulating
means
for
a
sufficient
torque.
EuroPat v2
Eine
Berstdruckklappe
dient
als
Regulativ,
falls
sich
Wasserstoff
im
Behälter
entzündet.
A
bursting
pressure
flap
offers
a
regulation,
just
in
case
hydrogen
is
set
on
fire
inside.
ParaCrawl v7.1
Hier
funktioniert
das
Regulativ
der
Gruppe
noch.
The
regulation
of
the
group
still
works
there.
ParaCrawl v7.1
Das
Regulativ
für
die
Feuchte
im
Container
ist
der
Wassergehalt
der
Ware.
The
factor
regulating
moisture
in
a
container
is
the
water
content
of
the
goods.
ParaCrawl v7.1
Dieser
könnte
regulativ
die
Sensitivität
des
D2-Rezeptors
verändern
und
somit
ein
Beispiel
einer
Rezeptor-Rezeptor-Interaktion
darstellen.
The
D4-receptor
subtype
could
play
a
regulatory
role
in
adjustment
of
D2-receptor
sensitivity
and
therefore
represent
an
example
of
receptor-receptor
interaction.
ParaCrawl v7.1
Richtig,
unser
Regulativ,
die
tauben
weißen
Katzen
herauszufiltern,
sind
die
Audiometrischen
Tests.
Right,
our
regulation
to
filter
out
deaf
white
cats,
are
our
Audiometric
test
programs.
ParaCrawl v7.1
Zusammen
mit
der
ETH-Zürich
haben
wir
diese
Innovation
entwickelt,
regulativ
getestet
und
patentieren
lassen.
This
innovation
was
developed,
regulatory
tested
and
patented
together
with
the
ETH-Zürich
(University
of
Zürich).
ParaCrawl v7.1
Natürlich
wäre
es
völlig
falsch,
eine
Rückkehr
zu
geschlossenen
Wirtschaften
oder
engem
Protektionismus
in
Betracht
zu
ziehen,
doch
wird
ein
internationales
Regulativ
benötigt,
um
riesige
und
plötzlich
einsetzende
Kapitalbewegungen,
insbesondere
kurzfristiger
Fonds,
zu
verhindern
und
weltweit
koordinierte
Zinssätze
anzustreben.
While
it
would
be
totally
mistaken
to
consider
returning
to
closed
economies
or
narrow
protectionism,
there
is
a
need
for
agreed
international
regulation
to
deter
huge
and
sudden
capital
flows,
particularly
of
short-term
funds,
and
to
work
towards
globally
coordinated
interest
rates.
Europarl v8
Der
Bericht
hebt
die
Notwendigkeit
hervor,
den
derzeitigen
legislativen
Rahmen
zu
stärken,
insbesondere
in
den
Bereichen
der
Arbeitsorganisation,
der
individuellen
und
kollektiven
Rechte
der
Arbeitnehmer
und
der
Sozialmaßnahmen,
die
als
Regulativ
der
freien
Marktwirtschaft
wirken
sollen.
The
report
emphasises
the
need
to
strengthen
the
existing
legislative
framework,
particularly
in
the
areas
of
labour
organisation,
workers'
individual
and
collective
rights
and
social
measures
aimed
at
regulating
a
free
market
economy.
Europarl v8
Und
sie
erfordert
die
Schaffung
von
überstaatlichen
Mechanismen,
die
als
politisches
Regulativ
wirken
können,
das
die
Demokratie
schützt
und
die
Menschenrechte
in
ihrem
Wesenskern
sichert.
It
calls
for
the
creation
of
supranational
mechanisms
able
to
exercise
political
regulation
while
preserving
democracy
and
upholding
human
rights,
substantially
and
fundamentally.
Europarl v8
Wir
haben
somit
für
Änderungsantrag
6
gestimmt,
der
eine
Ablehnung
des
gemeinsamen
Standpunkts
empfiehlt,
mit
der
Begründung,
dass
dieser
zu
regulativ
ist,
ohne
die
Verkehrssicherheit
zu
verbessern.
We
have
consequently
voted
in
favour
of
Amendment
6,
which
recommends
that
the
common
position
be
rejected
on
the
grounds
that
it
is
excessively
regulatory,
without
improving
road
safety.
Europarl v8
Das
alles
wird
durch
den
Bericht
der
verehrungswürdigen
Kollegin
Terrón
i
Cusí
noch
einmal
dramatisch
verschärft,
denn
die
Mehrheit
des
Ausschusses
hat
ausgerechnet
das
Regulativ,
das
Vitorino
in
seinem
Entwurf
vorgesehen
hat,
nämlich
die
nationale
Steuerungsmöglichkeit,
gestrichen,
sodass
nur
noch
die
Öffnung
bleibt.
The
report
by
the
admirable
Mrs
Terrón
i
Cusí
makes
matters
dramatically
worse,
as
the
majority
on
the
committee
went
so
far
as
to
remove
the
regulatory
element,
the
national
right
of
control
provided
for
by
Commissioner
Vitorino,
so
that
all
that
is
left
is
open
access.
Europarl v8
Der
Aspekt,
um
den
es
hier
geht,
ist
zwar
technischer
Natur,
aber
auch
für
die
Gewährleistung
der
Kohärenz
des
Rückvergleichs
als
Regulativ
von
Bedeutung.
The
point
is
technical,
but
important
in
ensuring
the
coherence
of
back
testing
as
a
regulatory
tool.
TildeMODEL v2018
Aus
diesen
Informationen
geht
hervor,
dass
in
beiden
Vorschriften
(AMA-Gütesiegel-Richtlinien
[26],
Regulativ
für
die
Verleihung
des
Rechts
zur
Führung
der
Ursprungs-
und
Gütezeichen
für
Lebensmittel
[27])
und
den
Antragsformularen
(Antrag
auf
Verleihung
des
Herkunfts-
und
Gütezeichens
für
Lebensmittel
[28])
das
in
Erwägungsgrund
65
abgebildete
Zeichen
verwendet
wurde.
Commission
Regulation
(EC)
No
70/2001
of
12
January
2001
on
the
application
of
Articles
87
and
88
of
the
EC
Treaty
to
State
aid
to
small
and
medium-sized
enterprises
(OJ
L 10,
13.1.2001,
p. 33).
DGT v2019
Die
Rolle
des
Staates
sollte
weniger
regulativ
und
mehr
auf
die
Vorbereitung
der
Bürger
auf
den
Wandel
der
Wirtschaft
ausgerichtet
sein,
wobei
dem
Bereich
der
Ausbildung,
der
beruflichen
Qualifikationen,
der
Technik,
der
Qualitätsinfrastrukturen
und
einigen
Prinzipien
der
Förderung
des
Unternehmergeistes
besondere
Aufmerksamkeit
geschenkt
werden
sollte.
The
role
of
government
bodies
needs
to
be
less
regulatory
and
more
geared
towards
preparing
the
public
for
economic
change,
with
an
emphasis
on
education,
vocational
qualifications,
technology,
high-quality
infrastructure
and
conditions
conducive
to
individual
initiative.
TildeMODEL v2018