Translation of "Regulativ" in English

Der Betriebsdruck dient dabei als Regulativ für ausreichendes Drehmoment.
The operative pressure serves as a regulating means for a sufficient torque.
EuroPat v2

Eine Berstdruckklappe dient als Regulativ, falls sich Wasserstoff im Behälter entzündet.
A bursting pressure flap offers a regulation, just in case hydrogen is set on fire inside.
ParaCrawl v7.1

Hier funktioniert das Regulativ der Gruppe noch.
The regulation of the group still works there.
ParaCrawl v7.1

Das Regulativ für die Feuchte im Container ist der Wassergehalt der Ware.
The factor regulating moisture in a container is the water content of the goods.
ParaCrawl v7.1

Dieser könnte regulativ die Sensitivität des D2-Rezeptors verändern und somit ein Beispiel einer Rezeptor-Rezeptor-Interaktion darstellen.
The D4-receptor subtype could play a regulatory role in adjustment of D2-receptor sensitivity and therefore represent an example of receptor-receptor interaction.
ParaCrawl v7.1

Richtig, unser Regulativ, die tauben weißen Katzen herauszufiltern, sind die Audiometrischen Tests.
Right, our regulation to filter out deaf white cats, are our Audiometric test programs.
ParaCrawl v7.1

Zusammen mit der ETH-Zürich haben wir diese Innovation entwickelt, regulativ getestet und patentieren lassen.
This innovation was developed, regulatory tested and patented together with the ETH-Zürich (University of Zürich).
ParaCrawl v7.1

Natürlich wäre es völlig falsch, eine Rückkehr zu geschlossenen Wirtschaften oder engem Protektionismus in Betracht zu ziehen, doch wird ein internationales Regulativ benötigt, um riesige und plötzlich einsetzende Kapitalbewegungen, insbesondere kurzfristiger Fonds, zu verhindern und weltweit koordinierte Zinssätze anzustreben.
While it would be totally mistaken to consider returning to closed economies or narrow protectionism, there is a need for agreed international regulation to deter huge and sudden capital flows, particularly of short-term funds, and to work towards globally coordinated interest rates.
Europarl v8

Der Bericht hebt die Notwendigkeit hervor, den derzeitigen legislativen Rahmen zu stärken, insbesondere in den Bereichen der Arbeitsorganisation, der individuellen und kollektiven Rechte der Arbeitnehmer und der Sozialmaßnahmen, die als Regulativ der freien Marktwirtschaft wirken sollen.
The report emphasises the need to strengthen the existing legislative framework, particularly in the areas of labour organisation, workers' individual and collective rights and social measures aimed at regulating a free market economy.
Europarl v8

Und sie erfordert die Schaffung von überstaatlichen Mechanismen, die als politisches Regulativ wirken können, das die Demokratie schützt und die Menschenrechte in ihrem Wesenskern sichert.
It calls for the creation of supranational mechanisms able to exercise political regulation while preserving democracy and upholding human rights, substantially and fundamentally.
Europarl v8

Wir haben somit für Änderungsantrag 6 gestimmt, der eine Ablehnung des gemeinsamen Standpunkts empfiehlt, mit der Begründung, dass dieser zu regulativ ist, ohne die Verkehrssicherheit zu verbessern.
We have consequently voted in favour of Amendment 6, which recommends that the common position be rejected on the grounds that it is excessively regulatory, without improving road safety.
Europarl v8

Das alles wird durch den Bericht der verehrungswürdigen Kollegin Terrón i Cusí noch einmal dramatisch verschärft, denn die Mehrheit des Ausschusses hat ausgerechnet das Regulativ, das Vitorino in seinem Entwurf vorgesehen hat, nämlich die nationale Steuerungsmöglichkeit, gestrichen, sodass nur noch die Öffnung bleibt.
The report by the admirable Mrs Terrón i Cusí makes matters dramatically worse, as the majority on the committee went so far as to remove the regulatory element, the national right of control provided for by Commissioner Vitorino, so that all that is left is open access.
Europarl v8

Der Aspekt, um den es hier geht, ist zwar technischer Natur, aber auch für die Gewährleistung der Kohärenz des Rück­vergleichs als Regulativ von Bedeutung.
The point is technical, but important in ensuring the coherence of back testing as a regulatory tool.
TildeMODEL v2018

Aus diesen Informationen geht hervor, dass in beiden Vorschriften (AMA-Gütesiegel-Richtlinien [26], Regulativ für die Verleihung des Rechts zur Führung der Ursprungs- und Gütezeichen für Lebensmittel [27]) und den Antragsformularen (Antrag auf Verleihung des Herkunfts- und Gütezeichens für Lebensmittel [28]) das in Erwägungsgrund 65 abgebildete Zeichen verwendet wurde.
Commission Regulation (EC) No 70/2001 of 12 January 2001 on the application of Articles 87 and 88 of the EC Treaty to State aid to small and medium-sized enterprises (OJ L 10, 13.1.2001, p. 33).
DGT v2019

Die Rolle des Staates sollte weniger regulativ und mehr auf die Vorbereitung der Bürger auf den Wandel der Wirtschaft ausgerichtet sein, wobei dem Bereich der Ausbildung, der beruflichen Qualifikationen, der Technik, der Qualitätsinfrastrukturen und einigen Prinzipien der Förderung des Unternehmergeistes besondere Aufmerksamkeit geschenkt werden sollte.
The role of government bodies needs to be less regulatory and more geared towards preparing the public for economic change, with an emphasis on education, vocational qualifications, technology, high-quality infrastructure and conditions conducive to individual initiative.
TildeMODEL v2018