Translation of "Regsamkeit" in English

Dieser Glaube spornt den Menschen an zu äußerster Regsamkeit in geistiger Beziehung.
This belief spurs man to extreme activity spiritually.
ParaCrawl v7.1

Neapel ist eine lebendige Stadt voller Gegensätze und Regsamkeit.
Naples is a dynamic city, full of contrasts and activity.
ParaCrawl v7.1

Nun, musste der Wind nicht früher schon dagewesen sein, um zu uns zu kommen und unsere Bäume in eine geschäftige Regsamkeit zu bringen?
Did not the wind have to be there first in order to come to us and stir our trees to such activity?
ParaCrawl v7.1

Beobachten Sie nur, wie das Kind zunächst ganz sinnlos, wie es eben aus der Regsamkeit des physischen Leibes herauskommt, seine Glieder bewegt, und wie nach und nach, ich möchte sagen, der Gedanke hineinschlägt in diese Bewegungen, so daß sie sinnvoll werden.
Watch and see how, to begin with, the child moves his limbs quite meaninglessly, purely out of the activity of the physical body, and how, little by little, as one might say, thoughts enter into these movements so that they become imbued with meaning.
ParaCrawl v7.1

Daher sei nun ganz vollkommen ruhig, du Meine neue Tochter der wahren Reue, Busse und Liebe, und folge Mir, fest an Mich angeschlossen, mit den übrigen Berufenen hin zur Stelle, wo der Hored nun aus übergrosser Demut und Liebe zu Mir die Regsamkeit der Zunge verlor!
"Therefore, be quite calm, you My new daughter of true repentance, penance and love, and follow Me closely, together with the other summoned, to the place where Hored from excessive meekness and love for Me now lost the agility of his tongue.
ParaCrawl v7.1

Untrennbarer Bestandteil dieser Übungsstunden sind Atemübungen, die mit dem Training der Geschwindigkeit, der Regsamkeit, der Ausdauer, der Balance, der Kraft und der gesamten guten physischen Kondition verbunden sind.
An inseparable part of these classes are breathing exercises, in addition to training for speed, agility, endurance, balance, strength and overall fitness.
ParaCrawl v7.1

Nun beginnt sogar dieses sich auch zu rühren, und da die dasselbe umlagernden Lebensgeister, durch starke Regsamkeit wieder sehr hungrig gemacht, vom Lichte der männlichen Lebensgeister Nahrung zu nehmen genötigt sind und dadurch wieder selbst heller und voller werden, so bekommt auch der Zentralhauptlebensgedankengeist durch sie eine Mannsnahrung.
Now even this core begins to stir and as the life spirits surrounding it become very hungry again because of the vigorous activity, they are obliged to take sustenance from the light of the male life spirits and this in turn causes them again to become brighter and fuller in themselves while the spirit of the principal central life thought also receives a similar input of male nourishment.
ParaCrawl v7.1