Translation of "Regsamkeit" in English
Dieser
Glaube
spornt
den
Menschen
an
zu
äußerster
Regsamkeit
in
geistiger
Beziehung.
This
belief
spurs
man
to
extreme
activity
spiritually.
ParaCrawl v7.1
Neapel
ist
eine
lebendige
Stadt
voller
Gegensätze
und
Regsamkeit.
Naples
is
a
dynamic
city,
full
of
contrasts
and
activity.
ParaCrawl v7.1
Nun,
musste
der
Wind
nicht
früher
schon
dagewesen
sein,
um
zu
uns
zu
kommen
und
unsere
Bäume
in
eine
geschäftige
Regsamkeit
zu
bringen?
Did
not
the
wind
have
to
be
there
first
in
order
to
come
to
us
and
stir
our
trees
to
such
activity?
ParaCrawl v7.1
Beobachten
Sie
nur,
wie
das
Kind
zunächst
ganz
sinnlos,
wie
es
eben
aus
der
Regsamkeit
des
physischen
Leibes
herauskommt,
seine
Glieder
bewegt,
und
wie
nach
und
nach,
ich
möchte
sagen,
der
Gedanke
hineinschlägt
in
diese
Bewegungen,
so
daß
sie
sinnvoll
werden.
Watch
and
see
how,
to
begin
with,
the
child
moves
his
limbs
quite
meaninglessly,
purely
out
of
the
activity
of
the
physical
body,
and
how,
little
by
little,
as
one
might
say,
thoughts
enter
into
these
movements
so
that
they
become
imbued
with
meaning.
ParaCrawl v7.1
Daher
sei
nun
ganz
vollkommen
ruhig,
du
Meine
neue
Tochter
der
wahren
Reue,
Busse
und
Liebe,
und
folge
Mir,
fest
an
Mich
angeschlossen,
mit
den
übrigen
Berufenen
hin
zur
Stelle,
wo
der
Hored
nun
aus
übergrosser
Demut
und
Liebe
zu
Mir
die
Regsamkeit
der
Zunge
verlor!
"Therefore,
be
quite
calm,
you
My
new
daughter
of
true
repentance,
penance
and
love,
and
follow
Me
closely,
together
with
the
other
summoned,
to
the
place
where
Hored
from
excessive
meekness
and
love
for
Me
now
lost
the
agility
of
his
tongue.
ParaCrawl v7.1
Untrennbarer
Bestandteil
dieser
Übungsstunden
sind
Atemübungen,
die
mit
dem
Training
der
Geschwindigkeit,
der
Regsamkeit,
der
Ausdauer,
der
Balance,
der
Kraft
und
der
gesamten
guten
physischen
Kondition
verbunden
sind.
An
inseparable
part
of
these
classes
are
breathing
exercises,
in
addition
to
training
for
speed,
agility,
endurance,
balance,
strength
and
overall
fitness.
ParaCrawl v7.1
Nun
beginnt
sogar
dieses
sich
auch
zu
rühren,
und
da
die
dasselbe
umlagernden
Lebensgeister,
durch
starke
Regsamkeit
wieder
sehr
hungrig
gemacht,
vom
Lichte
der
männlichen
Lebensgeister
Nahrung
zu
nehmen
genötigt
sind
und
dadurch
wieder
selbst
heller
und
voller
werden,
so
bekommt
auch
der
Zentralhauptlebensgedankengeist
durch
sie
eine
Mannsnahrung.
Now
even
this
core
begins
to
stir
and
as
the
life
spirits
surrounding
it
become
very
hungry
again
because
of
the
vigorous
activity,
they
are
obliged
to
take
sustenance
from
the
light
of
the
male
life
spirits
and
this
in
turn
causes
them
again
to
become
brighter
and
fuller
in
themselves
while
the
spirit
of
the
principal
central
life
thought
also
receives
a
similar
input
of
male
nourishment.
ParaCrawl v7.1