Translation of "Regressiv" in English
Selbst
das
chilenische
Steuersystem
–
das
effektivste
in
Lateinamerika
–
ist
eigentlich
regressiv.
Even
Chile’s
tax
system
–
the
most
effective
in
Latin
America
–
is
actually
regressive.
News-Commentary v14
Mit
dem
Emissionshandelssystem
verknüpfte
Eigenmittel
wären
daher
zum
gegenwärtigen
Zeitpunkt
asymmetrisch
und
regressiv.
The
effects
of
an
own
resource
linked
to
the
ETS
would
thus
be
asymmetric
and
regressive
at
this
point
in
time.
TildeMODEL v2018
Jedoch
haben
sich
solche
Maßnahmen
als
kostspielig,
regressiv
und
ineffizient
erwiesen.
However,
such
policies
have
proven
costly,
regressive
and
inefficient.
TildeMODEL v2018
Sie
verstehen,
wie
regressiv
sein
Coup
ist.
They
understand
how
regressive
his
coup
is.
ParaCrawl v7.1
Dadurch
könnte
am
regressiv
Feedback
an
den
Körper
schlagen.
Doing
this
could
strike
up
a
regressive
reaction
to
the
body.
ParaCrawl v7.1
Daher
kann
es
nötig
werden,
die
direkten
Steuern
in
einer
gewissen
Höhe
regressiv
zu
gestalten.
It
may
therefore
be
necessary
to
make
the
direct
taxes
regressive
at
some
level.
DGT v2019
Die
Steuerbelastung
ist
gering
(eine
Körperschaftsteuer
gibt
es
z.B.
nicht)
und
regressiv
gestaffelt.
The
tax
burden
is
low
(there
is,
for
example,
no
corporation
tax)
and
structured
regressively.
TildeMODEL v2018
Eine
Religion
ist
regressiv,
wo
sie
entweder
die
Entwicklung
blockiert
oder
eine
rückschrittliche
Bewegung
verursacht.
A
religion
is
regressive
where
it
either
blocks
development
or
causes
a
devolutionary
move.
ParaCrawl v7.1
Ist
der
gegenwärtige
Zustand
von
Heimat
nicht
eher
regressiv
und
eine
bloße
Liebkosung
eines
Phantomkörperteils?
Is
not
the
current
state
of
home
regressive
and
a
mere
caress
of
a
phantom
body
part?
ParaCrawl v7.1
Sie
ist
regressiv,
weil
der
normale
Steuerzahler
im
allgemeinen
weniger
betucht
ist
als
jene,
die
von
Duty-free-Einkäufen
profitieren,
und
sie
stützt
in
großem
Umfang
künstlich
und
in
nichttransparenter
Weise
den
Verbrauch
von
Alkohol
und
Tabak.
It
is
regressive
because
the
ordinary
taxpayer
is
normally
less
well-off
than
those
benefiting
from
duty-free
purchases;
and,
to
a
large
extent,
it
sustains
artificially
and
in
a
non-transparent
manner
the
consumption
of
alcohol
and
tobacco.
Europarl v8
Die
Kommission
ist
nicht
bereit,
eine
versteckte
Subvention
aufrecht
zu
erhalten,
das
heißt,
eine
Subvention,
die
nicht
transparent
ist,
die
regressiv
ist,
weil
sie
vom
normalen
Steuerzahler
finanziert
wird,
der
in
der
Regel
finanziell
schwächer
ist
als
die
Reisenden,
die
in
den
Genuß
des
zoll-
und
steuerfreien
Einkaufs
kommen,
und
die
zum
größten
Teil
zur
Subventionierung
des
Alkohol-
und
Tabakkonsums
verwendet
wird.
The
Commission
is
not
prepared
to
do
anything
that
would
help
retain
a
hidden
subsidy,
in
the
sense
that
it
is
not
transparent,
that
it
is
regressive
because
it
is
paid
by
the
general
taxpayer
who
is
normally
less
well
off
than
travellers
with
access
to
duty-free,
that
goes
to
a
large
extent
to
subsidize
the
consumption
of
alcohol
and
tobacco.
Europarl v8
In
einigen
unserer
schwachen
Regionen
und
Gebiete,
in
denen
die
Strukturfonds
zum
Einsatz
gelangen,
besteht
nämlich
eindeutig
die
Gefahr,
daß
sie
beispielsweise
durch
die
GAP
als
regressiv
wirkendem
Faktor
neutralisiert
werden.
It
is
clear
that
in
some
of
our
areas
and
weak
regions
where
structural
funds
come
into
play,
they
are
at
risk
of
being
cancelled
out,
for
example,
by
CAP,
where
it
acts
as
a
regressive
factor.
Europarl v8
In
zweiter
Linie
ist
der
Vorschlag
der
Kommission
in
jeder
Hinsicht
regressiv,
welche
Alternative
man
letztendlich
auch
auswählen
mag.
Secondly,
however
you
look
at
it,
the
proposal
the
Commission
has
put
before
us
is
regressive,
regardless
of
which
alternative
is
eventually
chosen.
Europarl v8
Darüber
hinaus
sind
Bildungsbudgets
gerade
in
den
ärmsten
Ländern
oft
regressiv,
wo
fast
die
Hälfte
der
Ausgaben
an
die
am
besten
gebildeten
10
Prozent
der
Bevölkerung
gehen.
Moreover,
at
the
moment,
education
budgets
are
often
regressive,
with
almost
half
of
spending
in
the
poorest
countries
allocated
to
the
most
educated
10%
of
the
population.
News-Commentary v14
Die
Sozialabgaben
andererseits
–
die
höchste
Steuer
für
mehr
als
zwei
Drittel
der
Familien
–
verlaufen
leicht
regressiv.
On
the
other
hand,
social
security
taxes
–
the
biggest
tax
for
more
than
two-thirds
of
families
–
are
mildly
regressive.
News-Commentary v14
Die
Gesamtsteuerlast
der
Familien
umfasst
außerdem
Verkaufssteuern,
die
steil
regressiv,
und
Vermögenssteuern,
die
progressiv
verlaufen.
The
total
tax
burden
on
families
also
includes
sales
taxes,
which
are
steeply
regressive,
and
property
taxes,
which
are
progressive.
News-Commentary v14
Generell
ist
das
Arbeitsrecht
schwach
-
die
Tarifverhandlungen
und
das
Streikrecht
sind
stark
eingeschränkt,
der
Anteil
der
durch
einen
Tarifvertrag
abgedeckten
Arbeitnehmer
ist
nicht
höher
als
6%
-,
es
fehlt
an
Vorschriften
zur
Förderung
von
Tarifverhandlungen,
und
die
Steuerbelastung
ist
gering
(es
gibt
z.B.
keine
Körperschaftssteuer)
und
regressiv
gestaffelt.
Labour
legislation
is
generally
weak:
there
are
powerful
constraints
on
collective
bargaining
and
the
right
to
strike;
the
percentage
of
workers
covered
by
collective
agreements
is
no
more
than
6%;
there
are
no
legal
provisions
for
collective
bargaining;
and
the
tax
burden
is
low
(there
is,
for
example,
no
corporation
tax)
and
structured
regressively.
TildeMODEL v2018
Wenn
man
sich
aber
Fragen
stellt
über
die
endgültige
Abgrenzung
der
Kompetenzen
oder
die
Rolle
der
nationalen
Parlamente,
dann
sollte
meiner
Meinung
nach
doch
berücksichtigt
werden,
dass
diese
Themen
durchaus
regressiv
wirken
könnten,
wenn
man
nicht
entsprechend
an
sie
herangeht.
But
when
it
comes
to
the
division
of
powers
or
the
place
of
the
national
parliaments,
I
hope
we
will
be
fully
aware
of
the
potentially
regressive
nature
of
these
issues,
if
they
are
not
addressed
properly.
TildeMODEL v2018
Solche
Systeme
können
sich
jedoch
als
regressiv
herausstellen,
wenn
sie
hauptsächlich
von
Familien
mit
mittleren
und
höheren
Einkommen
genutzt
werden
und
damit
die
Progressivität
des
allgemeinen
Steuersystems
abschwächen.
Such
systems
can
be
regressive,
however,
if
they
benefit
mostly
middle
and
higher
income
families
and
reduce
the
progressive
nature
of
the
overall
tax-transfer
system.
TildeMODEL v2018
Bis
dahin
wirkte
die
Aufbringungsseite
eher
regressiv,
weil
sich
das
Gros
der
Einnahmen
nach
der
Bemessungsgrundlage
für
die
Mehrwertsteuer
bemaß
und
diese
in
ärmeren
Regionen
mit
einem
geringeren
Investitionsniveau
und
einer
geringeren
Exportquote
relativ
höher
war
als
in
reicheren.
Until
then,
revenue
raising
had
a
regressive
effect,
if
anything,
as
the
bulk
of
revenue
was
determined
by
the
VAT
assessment
base,
which
was
relatively
higher
in
the
poorer
regions
with
lower
levels
of
investment
and
export
quotas
than
in
the
richer.
EUbookshop v2
Die
zweite
Malmsequenz
beginnt
im
Oberen
Kimmeridgium
zwar
nur
vereinzelt
regressiv,
dennoch
verändert
sich
der
sedimentäre
Charakter.
The
second
sequence
of
the
Malm
starts
in
the
Upper
Kimmeridgian,
only
in
places
does
it
show
regressive
traits,
nevertheless
the
sedimentary
character
changes.
Wikipedia v1.0