Translation of "Regressiv" in English

Selbst das chilenische Steuersystem – das effektivste in Lateinamerika – ist eigentlich regressiv.
Even Chile’s tax system – the most effective in Latin America – is actually regressive.
News-Commentary v14

Mit dem Emissionshandelssystem verknüpfte Eigenmittel wären daher zum gegenwärtigen Zeitpunkt asymmetrisch und regressiv.
The effects of an own resource linked to the ETS would thus be asymmetric and regressive at this point in time.
TildeMODEL v2018

Jedoch haben sich solche Maßnahmen als kostspielig, regressiv und ineffizient erwiesen.
However, such policies have proven costly, regressive and inefficient.
TildeMODEL v2018

Sie verstehen, wie regressiv sein Coup ist.
They understand how regressive his coup is.
ParaCrawl v7.1

Dadurch könnte am regressiv Feedback an den Körper schlagen.
Doing this could strike up a regressive reaction to the body.
ParaCrawl v7.1

Daher kann es nötig werden, die direkten Steuern in einer gewissen Höhe regressiv zu gestalten.
It may therefore be necessary to make the direct taxes regressive at some level.
DGT v2019

Die Steuerbelastung ist gering (eine Körperschaftsteuer gibt es z.B. nicht) und regressiv gestaffelt.
The tax burden is low (there is, for example, no corporation tax) and structured regressively.
TildeMODEL v2018

Eine Religion ist regressiv, wo sie entweder die Entwicklung blockiert oder eine rückschrittliche Bewegung verursacht.
A religion is regressive where it either blocks development or causes a devolutionary move.
ParaCrawl v7.1

Ist der gegenwärtige Zustand von Heimat nicht eher regressiv und eine bloße Liebkosung eines Phantomkörperteils?
Is not the current state of home regressive and a mere caress of a phantom body part?
ParaCrawl v7.1

Sie ist regressiv, weil der normale Steuerzahler im allgemeinen weniger betucht ist als jene, die von Duty-free-Einkäufen profitieren, und sie stützt in großem Umfang künstlich und in nichttransparenter Weise den Verbrauch von Alkohol und Tabak.
It is regressive because the ordinary taxpayer is normally less well-off than those benefiting from duty-free purchases; and, to a large extent, it sustains artificially and in a non-transparent manner the consumption of alcohol and tobacco.
Europarl v8

Die Kommission ist nicht bereit, eine versteckte Subvention aufrecht zu erhalten, das heißt, eine Subvention, die nicht transparent ist, die regressiv ist, weil sie vom normalen Steuerzahler finanziert wird, der in der Regel finanziell schwächer ist als die Reisenden, die in den Genuß des zoll- und steuerfreien Einkaufs kommen, und die zum größten Teil zur Subventionierung des Alkohol- und Tabakkonsums verwendet wird.
The Commission is not prepared to do anything that would help retain a hidden subsidy, in the sense that it is not transparent, that it is regressive because it is paid by the general taxpayer who is normally less well off than travellers with access to duty-free, that goes to a large extent to subsidize the consumption of alcohol and tobacco.
Europarl v8

In einigen unserer schwachen Regionen und Gebiete, in denen die Strukturfonds zum Einsatz gelangen, besteht nämlich eindeutig die Gefahr, daß sie beispielsweise durch die GAP als regressiv wirkendem Faktor neutralisiert werden.
It is clear that in some of our areas and weak regions where structural funds come into play, they are at risk of being cancelled out, for example, by CAP, where it acts as a regressive factor.
Europarl v8

In zweiter Linie ist der Vorschlag der Kommission in jeder Hinsicht regressiv, welche Alternative man letztendlich auch auswählen mag.
Secondly, however you look at it, the proposal the Commission has put before us is regressive, regardless of which alternative is eventually chosen.
Europarl v8

Darüber hinaus sind Bildungsbudgets gerade in den ärmsten Ländern oft regressiv, wo fast die Hälfte der Ausgaben an die am besten gebildeten 10 Prozent der Bevölkerung gehen.
Moreover, at the moment, education budgets are often regressive, with almost half of spending in the poorest countries allocated to the most educated 10% of the population.
News-Commentary v14

Die Sozialabgaben andererseits – die höchste Steuer für mehr als zwei Drittel der Familien – verlaufen leicht regressiv.
On the other hand, social security taxes – the biggest tax for more than two-thirds of families – are mildly regressive.
News-Commentary v14

Die Gesamtsteuerlast der Familien umfasst außerdem Verkaufssteuern, die steil regressiv, und Vermögenssteuern, die progressiv verlaufen.
The total tax burden on families also includes sales taxes, which are steeply regressive, and property taxes, which are progressive.
News-Commentary v14

Generell ist das Arbeitsrecht schwach - die Tarifverhandlungen und das Streikrecht sind stark eingeschränkt, der Anteil der durch einen Tarifvertrag abgedeckten Arbeitnehmer ist nicht höher als 6% -, es fehlt an Vorschriften zur Förderung von Tarifverhandlungen, und die Steuerbelastung ist gering (es gibt z.B. keine Körperschaftssteuer) und regressiv gestaffelt.
Labour legislation is generally weak: there are powerful constraints on collective bargaining and the right to strike; the percentage of workers covered by collective agreements is no more than 6%; there are no legal provisions for collective bargaining; and the tax burden is low (there is, for example, no corporation tax) and structured regressively.
TildeMODEL v2018

Wenn man sich aber Fragen stellt über die endgültige Abgrenzung der Kompetenzen oder die Rolle der nationalen Parlamente, dann sollte meiner Meinung nach doch berücksichtigt werden, dass diese Themen durchaus regressiv wirken könnten, wenn man nicht entsprechend an sie herangeht.
But when it comes to the division of powers or the place of the national parliaments, I hope we will be fully aware of the potentially regressive nature of these issues, if they are not addressed properly.
TildeMODEL v2018

Solche Systeme können sich jedoch als regressiv herausstellen, wenn sie hauptsächlich von Familien mit mittleren und höheren Einkommen genutzt werden und damit die Progressivität des allgemeinen Steuersystems abschwächen.
Such systems can be regressive, however, if they benefit mostly middle and higher income families and reduce the progressive nature of the overall tax-transfer system.
TildeMODEL v2018

Bis dahin wirkte die Aufbringungsseite eher regressiv, weil sich das Gros der Einnahmen nach der Bemessungsgrundlage für die Mehrwertsteuer bemaß und diese in ärmeren Regionen mit einem geringeren Investitionsniveau und einer geringeren Exportquote relativ höher war als in reicheren.
Until then, revenue raising had a regressive effect, if anything, as the bulk of revenue was determined by the VAT assessment base, which was relatively higher in the poorer regions with lower levels of investment and export quotas than in the richer.
EUbookshop v2

Die zweite Malmsequenz beginnt im Oberen Kimmeridgium zwar nur vereinzelt regressiv, dennoch verändert sich der sedimentäre Charakter.
The second sequence of the Malm starts in the Upper Kimmeridgian, only in places does it show regressive traits, nevertheless the sedimentary character changes.
Wikipedia v1.0