Translation of "Regionalebene" in English

Im Jahr 2003 wurden diese Kurse auf die Regionalebene ausgedehnt.
In 2003, this training was expanded to the regional level.
MultiUN v1

Der soziale Dialog könnte auch auf Branchen- und Regionalebene ausgebaut werden.
Social dialogue could also be developed at branch and regional level.
TildeMODEL v2018

Variablen auf Regionalebene wirken sich unmittelbar auf die Waldbrandgefahr aus.
Variables at the regional level have a direct influence on forest fire risk.
TildeMODEL v2018

Sofern zweckmäßig sollten auch auf Länder- und auf Regionalebene Konsultationen stattfinden.
Consultations should also be held at country or regional level as appropriate.
TildeMODEL v2018

Sie werden im Rahmen der regionalen VGR auf der Regionalebene NUTS2 erhoben.
These are recorded in the regional national accounts at NUTS level 2.
EUbookshop v2

Mit den folgenden Links können sie auf Regionalebene auf unseren Katalog zugreifen:
The following links allow you to access our catalogue by region: Property Alsace
ParaCrawl v7.1

Datensätze sind verfügbar für Länder- und Regionalebene.
Datasets are available on country and regional resolution.
ParaCrawl v7.1

Sie war Gesangsanimateurin unserer Gemeinschaft auf Regionalebene.
She led the singing in our Community throughout the region.
ParaCrawl v7.1

Der Cartellverband hat eine eigene Verbandsgerichtsbarkeit auf Verbindungsebene, Ortsverbandsebene, Regionalebene und Verbandsebene.
The Cartellverband has its own courts on fraternity, regional and national level.
WikiMatrix v1

Als Gegenmaßnahme wurden auf Bundes- und Regionalebene Programme eingerichtet, die effektiv ein Mindesteinkommen sichern sollten.
Federal and regional minimumincome systems have been established to alleviate the difficulties.
EUbookshop v2

Ungleichgewichte können auf unterschiedlichen Ebenen entstehen : auf Sektor- oder Regionalebene sowie zwischen spezifischen Arbeitnehmergruppen.
Imbalances can occur at different levels : sectoral, regional and between specific groups of workers.
EUbookshop v2

Die Statistik gibt selbstverständlich grundlegende Erkenntnisse und erlaubt interessante Orientierungen nicht nur auf EU-Ebene, sondern auch auf Landes- und Regionalebene.
It goes without saying that statistics provide fundamental information and allow interesting conclusions to be drawn not only at an EU level, but also at a national and regional level.
Europarl v8

In dem im November 2010 vorgelegten Prüfungsbericht kamen die Prüfer zu der zusammenfassenden Bewertung, dass die internen Kontrollmechanismen des Fonds die Grundsätze der Aufteilung der Zuständigkeiten und der Managementkontrolle über die Rechnungslegung auf Länder- und Regionalebene respektieren.
The audit report delivered in November 2010 expressed the auditors' overall conclusion that the Global Fund's internal control environment respects the principles of division of responsibilities and of management control of country and regional financial reporting.
Europarl v8

Die Kommission müsste die Vorschriften für die Anwendung des Grundsatzes der Zusätzlichkeit reformieren und klar formulieren, damit dieser Grundsatz auch auf Programm- und Regionalebene angewendet werden kann.
The Commission should review and clarify the rules for compliance with additionality so that this principle would also apply at programme and regional level.
Europarl v8

In der Entschließung schlage ich vor, dass dieser Prozess durch die Einrichtung von Multi-Stakeholder-Ausschüssen auf Länder- oder Regionalebene unterstützt werden soll - ein Vorschlag, der nicht die Bürokratie vergrößern, sondern systematische Mittel für die Mitwirkung von NSA gewährleisten soll.
I propose in the resolution that this process be supported through the creation of multi-stakeholder committees by country or region, a proposal which is meant not to increase bureaucracy but to ensure systematic means of participation by NSAs.
Europarl v8

Das AIAD stellte fest, dass ein Personalbüro in der Nähe des Feldpersonals zwar viele Vorteile hat, dass die wirksame Wahrnehmung dieser Funktion jedoch schwierig ist, wenn eine entsprechende Struktur auf Regionalebene fehlt.
OIOS noted many benefits to having such a function close to field staff, but the lack of a distinct regional structure made it difficult to operate effectively.
MultiUN v1

Um die Gesamtheit des Fachwissens, der Beratung und der Empfehlungen des Menschenrechtssystems der Vereinten Nationen für die Behebung dieser Defizite einsetzen zu können, müssen mehr Personal und Fachwissen für die landesspezifische Arbeit bereitgestellt werden, die Entsendung von operativem Personal auf Landes- und Regionalebene muss verstärkt werden, und die zuständigen Teilbereiche innerhalb des OHCHR müssen besser integriert werden.
To draw on the combined expertise, advice and recommendations of the United Nations human rights system to address these gaps will require an increase in country-focused staff and expertise, an increase in operational deployment at the country and regional levels, and better integration among all relevant parts of OHCHR.
MultiUN v1

Zu den auf Regionalebene durchgeführten Aktivitäten zur Armutsbekämpfung gehörten die Pilotprojekte, die die Wirtschafts- und Sozialkommission der Vereinten Nationen für Westasien durchführte, um lokale Kapazitäten und Ressourcen zu mobilisieren und die Zusammenarbeit und die kollektive Eigenständigkeit ausgewählter Gemeinwesen in Ägypten, Libanon und der Syrischen Arabischen Republik zu stärken.
Activities carried out at the regional level to combat poverty included pilot projects of the Economic and Social Commission for Western Asia to mobilize local capacity and resources and to strengthen cooperation and collective self-reliance of selected communities in Egypt, Lebanon and the Syrian Arab Republic, leading to the creation of some 1,500 new jobs.
MultiUN v1

Auf Regionalebene unterstrich die Wirtschafts- und Sozialkommission für Asien und den Pazifik (ESCAP) auf ihrer sechzigsten Tagung im April 2004 in Shanghai (China) im Rahmen ihrer Podiumsdiskussion über die Verwirklichung der Millenniums-Entwicklungsziele in den am wenigsten entwickelten Ländern durch regionale Entwicklungszusammenarbeit, welche Modalitäten regionaler Entwicklungszusammenarbeit für die Gewährleistung sozioökonomischer Fortschritte in den am wenigsten entwickelten Ländern erforderlich sind.
At the regional level, the Economic and Social Commission for Asia and the Pacific, in its panel discussion on achieving the Millennium Development Goals in the least developed countries through regional development cooperation, held at its sixtieth session (Shanghai, China, April 2004), highlighted the modalities of regional development cooperation required to ensure socio-economic progress in the least developed countries.
MultiUN v1

Auf Regionalebene werden Maßnahmen wie die Unterzeichnung rechtsverbindlicher Verträge sowie die Stärkung und Einrichtung regionaler oder subregionaler Moratorien für die Verbringung und Herstellung solcher Waffen getroffen.
At the regional level, measures involve signing legally binding treaties, and strengthening and establishing regional or subregional moratoria on the transfer and manufacture of such weapons.
MultiUN v1

Außerdem könnte eine erfolgreiche Zusammenarbeit der Organisationen der Zivilgesellschaft auf Regionalebene ein Beispiel für die Politiker in der Region sein.
Moreover, successful results of cooperation among civil society organisations on the regional basis may serve as an inspiration for regional political leaders.
TildeMODEL v2018