Translation of "Regierungspalast" in English
Ich
bin
auch
im
Regierungspalast
gewesen.
I
too
have
been
in
the
government
palace.
Europarl v8
Die
2
-
Euros
-
Münze
zeigt
den
Regierungspalast
(
Palazzo
Pubblico
)
.
The
Government
building
(
Palazzo
Pubblico
)
is
shown
on
this
coin
.
ECB v1
Die
2-Euro-Münze
zeigt
den
Regierungspalast
(
Palazzo
Pubblico
)
.
The
Government
building
(
Palazzo
Pubblico
)
is
shown
on
this
coin
.
ECB v1
Gleichzeitig
mit
dem
Regierungspalast
wurde
auch
das
Rundfunkgebeude
besetzt.
So
far
they've
taken
over
the
Royal
Palace
and
the
radio
station.
-
European
Space
Authority
reports
a
serious
reactor
accident
on
Florida
Arklab.
OpenSubtitles v2018
Bababeck
eilt,
nichts
Gutes
ahnend,
zu
seinem
Haus
gegenüber
dem
Regierungspalast.
Bababeck,
suspecting
the
worse,
hurries
to
his
house
across
from
the
palace.
WikiMatrix v1
Das
Hotel
befindet
sich
im
Zentrum
von
Xalapa,
direkt
hinter
dem
Regierungspalast.
The
hotel
is
located
in
the
centre
of
Xalapa,
just
behind
the
government
palace.
ParaCrawl v7.1
Er
braucht
40
Minuten
von
der
Botschaft
bis
zum
Regierungspalast.
He
would
take
forty
minutes
to
go
from
the
embassy
to
the
Palace.
ParaCrawl v7.1
Ganz
in
der
Nähe
befindet
sich
der
Regierungspalast
mit
seinen
prächtigen
Höfen.
Nearby
is
the
Government
Palace
with
its
superb
courtyards.
ParaCrawl v7.1
Dort
findet
man
auch
die
mächtige
Kathedrale
Limas
und
den
Regierungspalast
.
There
you
can
find
the
mighty
Cathedral
of
Lima
and
the
Government
Palace
.
ParaCrawl v7.1
Der
Regierungspalast
Palácio
do
Planalto
liegt
9
km
vom
Garvey
Park
Hotel
entfernt.
Palácio
do
Planalto
government
palace
is
9
km
from
Garvey
Park
Hotel.
ParaCrawl v7.1
Mehrere
hundert
Menschen
haben
seitdem
vor
dem
Regierungspalast
protestiert.
Several
hundred
people
have
since
protested
in
front
of
the
Palace
of
the
Government.
ParaCrawl v7.1
Die
Pension
befindet
sich
9,3
km
vom
Plaza
Mayor
von
Lima
und
dem
Regierungspalast
entfernt.
The
guest
house
is
9.3
km
from
Plaza
Mayor
of
Lima
square
and
from
the
Government
Palace.
ParaCrawl v7.1
Der
alte
Regierungspalast
war
in
ein
Museum
verwandelt
worden
und
der
neue
war
noch
nicht
fertig.
The
old
Government
Palace
had
been
turned
into
a
museum
and
the
new
one
was
not
yet
completed.
ParaCrawl v7.1
Das
Tokyo
Hyatt
Regency
ist
direkt
mit
dem
U-Bahnhof
Tochomae
und
dem
Regierungspalast
von
Tokio
verbunden.
Tokyo
Hyatt
Regency
is
directly
connected
to
Tochomae
Subway
Station
and
the
Tokyo
Metropolitan
Government
building.
ParaCrawl v7.1
Ich
mische
mich
unters
Volk
das
vor
dem
Regierungspalast
steht
um
auf
irgendjemand
zu
warten.
I
interfere
under
the
people
before
the
government
palace
is
around
on
somebody
to
wait.
ParaCrawl v7.1
Sehen
Sie
wichtige
Sehenswürdigkeiten
wie
den
Hauptplatz,
die
Kathedrale,
den
Regierungspalast
und
das
Franziskanerkloster.
See
key
landmarks
such
as
the
Main
Square,
the
Cathedral,
the
Government
Palace,
and
the
Franciscan
Monastery.
ParaCrawl v7.1
Das
luxuriöse
Hotel
liegt
im
Herzen
vom
Guadalajara,
nur
ca.
3
Häuserblöcke
vom
Regierungspalast
und...
This
luxury
hotel
is
situated
at
the
heart
of
Guadalajara,
only
3
blocks
from
the
Governmental
Palac...
ParaCrawl v7.1
Franziskus
begab
sich
für
einen
Höflichkeitsbesuch
mit
Präsident
Evo
Morales
vom
Flughafen
zum
Regierungspalast.
Francis
traveled
from
the
airport
to
the
palace
of
government
for
a
courtesy
visit
with
President
Evo
Morales.
ParaCrawl v7.1
Davon
hören
wir
nichts,
solange
Sie
nur
im
Regierungspalast
verhandeln,
erscheint
Ihnen
die
Türkei
als
Demokratie.
We
hear
nothing
said
about
that;
as
long
as
you
just
go
on
negotiating
in
your
government
palace,
Turkey
will
look
like
a
democracy
to
you.
Europarl v8
Drei
Tage
nach
meiner
Amtsübernahme
hatten
sich
vor
dem
Regierungspalast
bereits
Gruppen
versammelt,
die
ihre
Erwartungen
zum
Ausdruck
brachten.
Three
days
after
taking
over
the
Presidency,
groups
were
already
demonstrating
outside
the
Houses
of
Parliament
giving
vent
to
their
expectations.
Europarl v8
Können
Sie
sich
vorstellen,
dass
es
in
Europa
einen
Premierminister
oder
Präsidenten
gibt,
der
den
Regierungspalast
durch
die
Hintertür
verlässt,
der
sich
hinter
einer
anderen
Staatsbürgerschaft
in
Japan
versteckt
und
seinen
Rücktritt
per
Fax
bekannt
gibt?
Can
you
imagine
in
Europe
having
a
prime
minister
or
a
president
who
would
leave
the
Houses
of
Parliament
by
the
back
door
to
hide
behind
another
nationality
in
Japan,
and
who
would
resign
by
fax?
Europarl v8
Der
Regierungspalast,
der
Sitz
der
Präsidentschaft
der
Republik,
ist
bei
den
Bolivianern
als
„verbrannter
Palast“
bekannt.
The
Governmental
Palace,
the
home
of
the
Presidency
of
the
Republic,
is
known
by
the
Bolivians
as
the
‘burnt
palace’.
Europarl v8