Translation of "Regierungsbeteiligung" in English

Die politischen Veränderungen brachten viel Regierungsbeteiligung in die bis dahin fast freie Wirtschaft.
All of this brought a great government involvement into the economy.
Wikipedia v1.0

Die Argumente für und gegen eine Regierungsbeteiligung sind gut bekannt.
The arguments for and against joining the government are well known.
News-Commentary v14

Der Wettbewerb um die Regierungsbeteiligung konzentrierte sich nun auf Wahlbündnisse.
Competition for government now focuses on electoral alliances.
EUbookshop v2

Wie hat sich während der Regierungsbeteiligung das Zusammenwirken dieser Kräfte verändert?
How has the cooperation of these forces changed throughout participation in government?
ParaCrawl v7.1

Dabei schielen sie auf eine Regierungsbeteiligung in einer rot-rot-grünen Koalition.
They have their eyes on participating in a government made up of a red-red-green coalition.
ParaCrawl v7.1

Die Regierungsbeteiligung der extremen Rechten in Österreich hat Erstaunen und Beunruhigung ausgelöst.
The coming of the extreme right in the Austrian government has developed astonishment and concern.
ParaCrawl v7.1

Dies führte schließlich dazu, dass die Opposition am 7. März ihre Regierungsbeteiligung einstellte.
This eventually led to the opposition's suspension of participation in the Government as from 7 March.
MultiUN v1

Sie bot der Opposition einen offenen Dialog für Verfassungsreform, freie Wahlen 2015 und Regierungsbeteiligung an.
It has offered the opposition an open dialogue on constitutional reform, free elections in 2015 and a role in government.
ParaCrawl v7.1

Die Indigenen prangerten während der Voranhörung des TPP die Regierungsbeteiligung im Schmutzigen Krieg an.
During the TPP pre-audience, the indigenous denounced the government's involvement in the dirty war.
ParaCrawl v7.1

Für eine Regierungsbeteiligung sind nach Meinung aller Komponenten des FdG die Bedingungen nicht gegeben.
For all components of the FdG the conditions for a participation in the government are not given.
ParaCrawl v7.1

Auch der Tages-Anzeiger warnt vor einer möglichen Regierungsbeteiligung der Lega Nord unter ihrem rechtsextremen Anführer:
The Tages-Anzeiger also warns that Lega Nord and its far-right leader participating in government would be bad news:
ParaCrawl v7.1

Dies wurde vor allem auf die Regierungsbeteiligung der Slowakischen Nationalpartei unter Ján Slota zurückgeführt.
This is to be traced back above all to the presence of Ján Slota’s Slovak National Party in the government.
ParaCrawl v7.1

Die aktuelle Situation der finnischen Linken wird vom erst kurz zurückliegenden Experiment einer Regierungsbeteiligung geprägt.
The current situation of the Left in Finland has been characterised by the recent experiment of the Left in government.
ParaCrawl v7.1

Trotzdem hat sich der Bundesparteitag der Linkspartei letztes Wochenende für eine Regierungsbeteiligung in Nordrhein-Westfalen ausgesprochen.
In spite of this,last weekend the federal party congress of the Left Party approved a participation in agovernment in North-Rhine Westphalia.
ParaCrawl v7.1

In dieser Hinsicht würde eine Regierungsbeteiligung von SYRIZA die Verhandlungsposition gegenüber der Völkergemeinschaft stärken.
If SYRIZA was included in the government this would strengthen its negotiating power with the international community.
ParaCrawl v7.1

Die sehr wahrscheinliche Regierungsbeteiligung der FPÖ wird nirgendwo Panik auslösen, analysiert Lidové noviny:
The prospect of the FPÖ participating in Austria's new government won't trigger panic anywhere, Lidové noviny concludes:
ParaCrawl v7.1

Der unabhängige Weisenbericht stellte eindeutig fest, dass die Regierungsbeteiligung der Freiheitlichen Partei keine Gefahr für Demokratie und Menschenrechte darstellte.
The independent report from the Wise Men clearly established that the Freedom Party's involvement in the government did not pose any danger to democracy and human rights.
Europarl v8

Nichtsdestotrotz konstatieren wir mit Bewunderung und einiger Verwunderung, dass er selbst nach seiner Auszeit an beiden Fronten aktiv bleibt: hier in diesem Plenarsaal als Kommissar für Entwicklungszusammenarbeit, aber auch in Brüssel, wo fieberhaft an der Bildung einer neuen belgischen Regierung gearbeitet wird und wo der Kommissar die französischsprachige Grüne Partei meines Landes heute zur Regierungsbeteiligung auffordert.
Nonetheless, we have to note with admiration and some surprise that he remains active on both fronts, even after his leave: here in this Chamber as the Commissioner for Development Cooperation, but also in Brussels where feverish activity is prevailing as a new Belgian Government is being formed and where today, the Commissioner is urging my country's French-speaking Green Party to join the government.
Europarl v8

Ich hoffe, dass König Simeone, der Regierungschef der Bulgarischen Republik geworden ist, aber nicht allein über die Mehrheit im Parlament verfügt, sondern auf die Regierungsbeteiligung von Ministern der türkischen und der kommunistischen Gemeinschaft angewiesen war, um die Führung des Landes zu übernehmen, ebenfalls den gemeinschaftlichen Besitzstand baldmöglichst umzusetzen vermag, damit Bulgarien so schnell wie möglich der erweiterten Europäischen Union angehören kann, eventuell als einer der Staaten der ersten und nicht der zweiten "Beitrittswelle ".
I hope that King Simeon, who has become Prime Minister of the Bulgarian Republic, but who does not hold an absolute parliamentary majority and who has acquired the reins of the country by bringing to the government ministers from the both the Turkish and the communist communities, will also be able to incorporate the Community acquis into the Bulgarian legal system without delay, so that the country can become part of the enlarged European Union as soon as possible, entering the European Union among the first wave of States, if possible, rather than the second.
Europarl v8

Die mit saudischer Hilfe im Februar in Mekka erreichte innerpalästinensische Aussöhnung ist damit hinfällig, die Regierungsbeteiligung von Hamas ist beendet.
The deal that was struck between the Palestinian factions with Saudi Arabian help in Mecca in February has thus collapsed, and the involvement of Hamas in the government of the country has been ended.
Europarl v8

Die erfolgreichsten Unternehmen, insbesondere die Compagnie du Nord, errichteten ihre Strecken jedoch auf eigene Faust, um die Komplikationen einer Regierungsbeteiligung zu umgehen.
The most successful companies, especially the Compagnie du Nord, would often build their own lines themselves in order to avoid the complications of going through government.
Wikipedia v1.0

Auch innerhalb der SPD gab es nicht wenige, die eine erneute Regierungsbeteiligung ablehnten und vor den nötigen Kompromissentscheidungen warnten.
However, the SPD was unable to prevent the ratification of the Enabling Act, which granted extraconstitutional powers to the government.
Wikipedia v1.0

Im Juli 2007 stimmte der Parteitag der Green Party einer Regierungsbeteiligung mit der bürgerlichen Partei Fianna Fáil sowie den Progressive Democrats zu.
Following the 2007 general election, the Green Party entered talks on forming a coalition government with Fianna Fáil.
Wikipedia v1.0