Translation of "Regelvorgang" in English
Um
diese
herum
erfolgt
dann
wieder
der
übliche
Regelvorgang.
The
conventional
closed-loop
control
then
occurs
again
around
this
injection
time.
EuroPat v2
Es
setzt
der
schon
beschriebene
Regelvorgang
ein.
The
control
action
previously
described
will
commence.
EuroPat v2
Im
Bereich
der
Rampe
215
findet
ein
Regelvorgang
statt.
A
control
action
takes
place
in
the
area
of
the
ramp
215.
EuroPat v2
Der
Meß-
und
Regelvorgang
der
beschriebenen
Vorrichtung
läuft
dann
wie
folgt
ab:
The
measurement
and
control
process
for
the
described
device
runs
as
follows:
EuroPat v2
Der
Regelvorgang
wird
möglicht
nur
dann
durchgeführt,
wenn
kein
Gegensprechen
erfolgt.
As
far
as
possible,
the
control
process
is
carried
out
only
when
no
duplex
speech
is
taking
place.
EuroPat v2
Durch
Gegensprechen
wird
der
Regelvorgang
erschwert.
The
control
process
is
made
more
difficult
by
duplex
speech.
EuroPat v2
Dieser
Regelvorgang
muß
relativ
schnell
vor
sich
gehen.
This
control
process
has
to
be
relatively
fast.
EuroPat v2
Durch
das
Gegensprechen
wird
der
Regelvorgang
erschwert.
The
control
process
is
made
more
difficult
by
cross
talk.
EuroPat v2
Der
Regelvorgang
ist
zum
Zeitpunkt
T1
beendet.
The
control
process
is
terminated
at
a
time
T1.
EuroPat v2
Es
erfolgt
ein
neuer
Regelvorgang,
der
zum
Zeitpunkt
T
6
abgeschlossen
ist.
A
new
control
process
takes
place,
which
is
terminated
at
the
time
T6.
EuroPat v2
Dieser
Regelvorgang
findet
parallel
für
jeden
Zylinder
statt.
This
setting
operation
takes
place
in
parallel
for
each
cylinder.
EuroPat v2
Der
eben
beschriebene
Meß-
und
Regelvorgang
wiederholt
sich
in
jeder
Periode
des
Ansteuersignals.
The
measuring
and
control
operation
just
described
is
repeated
in
each
period
of
the
drive
signal.
EuroPat v2
Nach
dem
beschriebenen
Regelvorgang
wird
die
Zeitkonstante
des
Regelkreises
gemäß
Fig.
After
the
described
regulation
process
the
time
constant
of
the
regulating
circuit
of
FIG.
EuroPat v2
Der
oben
beschriebene
Regelvorgang
wird
fortlaufend
in
sehr
kurzen
Zeitabständen
durchgeführt.
The
control
procedure
described
above
is
continually
carried
out
at
very
short
intervals.
EuroPat v2
Dadurch
führen
"Ausreißer"
nicht
zu
einem
ungewollten
Regelvorgang.
Consequently,
"outliers"
do
not
lead
to
an
undesired
control
operation.
EuroPat v2
Somit
können
keine
Störungen
durch
den
Regelvorgang
auf
dem
Bildschirm
sichtbar
werden.
Thus,
no
disturbances
due
to
the
control
process
can
become
visible
on
the
screen.
EuroPat v2
Daraufhin
stellt
sich
nach
nochmaligem
Regelvorgang
der
Wert
«
99
»
ein.
Thereupon,
after
a
repeated
automatic
control
process,
the
value
"99"
is
obtained.
EuroPat v2
Für
den
Regelvorgang
sind
weder
gesonderte
Hilfsmittel
noch
gesonderte
Hilfsenergien
erforderlich.
Neither
separate
auxiliary
equipment
nor
separate
auxiliary
energy
is
required
for
the
control
operation.
EuroPat v2
Der
Regelvorgang
an
sich
bleibt
unverändert.
The
above-described
control
process
itself
remains
unchanged.
EuroPat v2
Der
Regelvorgang
der
Servoantriebe
erfolgt
bei
16kHz
Taktfrequenz
alle
125µs.
The
control
process
of
the
servo
drives
is
regulated
at
a
16kHz
clock
frequency
every
125µs.
ParaCrawl v7.1
Der
Regelvorgang
erfolgt
schnellstmöglich
im
Zeitraster
der
20kHz
Inverterfrequenz.
The
control
process
takes
place
very
quickly
based
on
the
20kHz
inverter
frequency.
ParaCrawl v7.1
Durch
diesen
Regelvorgang
bleibt
der
Vorsteuerdruck
p_4
für
einen
konstant
eingestellten
Stromwert
konstant.
By
virtue
of
this
regulation
process
the
pilot
control
pressure
p_
4
remains
constant
for
a
constant
current
value.
EuroPat v2
Es
ist
für
den
Steuer-
und
Regelvorgang
der
Spritzgussanlage
kein
zusätzlicher
Bauteilaufwand
erforderlich.
No
additional
component
cost
is
required
for
the
open-
and
closed-loop
control
process
of
the
injection-molding
system.
EuroPat v2
Es
handelt
sich
also
gewissermaßen
um
einen
intermittierenden
Regelvorgang.
This
is
to
a
certain
extent
an
intermittent
regulating
operation.
EuroPat v2
Der
Regelvorgang
ist
abgeschlossen,
wenn
Istgrösse
und
Sollgrösse
gleich
gross
sind.
The
control
action
is
completed
when
the
actual
value
and
setpoint
are
equal.
EuroPat v2
Es
stellt
sich
ein
Regelvorgang
ein,
der
während
der
ABS-geregelten
Bremsung
andauert.
A
control
process
starts
which
continues
during
ABS-controlled
braking.
EuroPat v2
Dieser
Regelvorgang
erfolgt
so
lange,
bis
die
Regelabweichung
E
gleich
Null
ist.
This
control
process
continues
to
take
place
until
control
deviation
E
is
equal
to
zero.
EuroPat v2
Der
Regelvorgang
erfolgt
schnellstmöglich
im
Zeitraster
der
1000Hz
Mittelfrequenz.
The
control
process
takes
place
very
quickly
based
on
the
1,000Hz
inverter
frequency.
ParaCrawl v7.1