Translation of "Regelverstöße" in English
Sie
kann
auch
als
Bestrafung
für
Regelverstöße
ausgesprochen
werden.
This
form
of
punishment
is
also
given
for
violations
of
prison
regulations.
Wikipedia v1.0
Ich
kann
keine
Regelverstöße
hier
dulden!
Can't
allow
violations!
OpenSubtitles v2018
Hier
kannst
du
die
Regelverstöße
dann
im
Detail
schildern.
Here
you
can
report
the
details
of
the
rules
that
were
broken.
ParaCrawl v7.1
Bitte
meldet
Regelverstöße
via
Homepage
oder
TeamSpeak.
Please
report
any
irregularities
via
Homepage
or
TeamSpeak.
CCAligned v1
Heute
habe
ich
nicht
die
Geduld,
mir
Gedanken
über
Regelverstöße
zu
machen.
I
don’t
have
the
patience
to
deal
with
rule
breaking
today.
ParaCrawl v7.1
Es
dient
uns
als
wertvolle
Erkenntnisquelle
für
mögliche
Risiken
und
konkrete
Regelverstöße.
It
is
a
useful
source
of
information
for
potential
risks
and
specific
rule
violations.
ParaCrawl v7.1
Wiederholte
Regelverstöße
führen
zu
einer
dauerhaften
Sperrung.
Repeated
violations
will
lead
to
permanent
suspension.
ParaCrawl v7.1
Werden
uns
Regelverstöße
durch
externe
Links
bekannt,
so
werden
diese
umgehend
entfernt.
If
we
become
aware
of
violations
by
external
links,
they
will
be
removed.
ParaCrawl v7.1
Veranschaulichen
Sie
Regelverstöße
und
Risiken
direkt
in
Ihren
täglichen
Abläufen.
Identify
regulatory
violations
and
risks
directly
in
your
daily
processes
ParaCrawl v7.1
Temporäre
Bans
werden
als
Bestrafung
für
Regelverstöße
eingesetzt.
Temporary
bans
are
used
as
punishment
for
rule
violations.
ParaCrawl v7.1
Wir
können
das
Ergebnis
angesichts
der
Unregelmäßigkeiten
und
Regelverstöße
nicht
anerkennen.
We
can
not
recognize
the
results.
There
are
many
inconsistencies,
irregularities.
ParaCrawl v7.1
Im
Grunde
sind
Kabotagebeschränkungen
per
Definition
zum
Himmel
schreiende
Regelverstöße
gegen
den
Europäischen
Binnenmarkt.
After
all,
restrictions
of
cabotage
are,
by
definition,
blatant
violations
of
the
rules
of
the
European
internal
market.
Europarl v8
Außerdem
brauchen
wir
wirksame
Kontrollmittel
und
Vorschriften,
um
die
Folgen
gegen
Regelverstöße
festzulegen.
Furthermore,
we
must
have
effective
means
of
control
and
rules
to
determine
the
consequences
of
breaking
the
rules.
Europarl v8
Ich
war
wegen
gewisser
Regelverstöße
bei
der
Bank,
aber
das
hier
könnte
uns
helfen.
See,
I
was
in
the
bank
because
of
certain
irregularities,
but
this
robbery
threat
might
help.
OpenSubtitles v2018
Sie
bekennen
sich
schuldig,
was
Regelverstöße
im
Wertpapierhandel,
Aktienmanipulationen
und
unlautere
Verkaufsmethoden
betrifft.
You
plead
guilty
to
a
handful
of
securities
violations,
stock
manipulation,
high-pressure
sales
tactics.
OpenSubtitles v2018
Ich
glaube,
inzwischen
ist
klar,
dass
es
keinerlei
Toleranz
für
Regelverstöße
gibt.
I
think
it's
pretty
clear
by
now
there
will
be
a
zero
tolerance
for
breaking
the
rules.
OpenSubtitles v2018
Sie
sollten
stufenweise
verschärft
werden,
je
länger
die
Regelverstöße
andauern
und
je
schwerwiegender
sie
sind.
They
should
then
become
incrementally
more
severe
the
longer
and
the
more
seriously
the
rules
are
breached.
News-Commentary v14
Bei
Fortsetzung
oder
Wiederholung
der
Regelverstöße
kann
das
Konto
des
betreffenden
Benutzers
gelöscht
werden.
The
concerned
user
may
be
warned.
If
violations
are
continued
or
repeated
the
concerned
user
may
be
banned
from
the
forum.
ParaCrawl v7.1
Er
nimmt
Hinweise
auf
Regelverstöße
von
Beschäftigten,
Kunden
oder
Geschäftspartnern
des
Unternehmens
entgegen.
He
receives
tips
regarding
regulatory
violations
from
the
company's
employees,
customers
or
business
partners.
ParaCrawl v7.1
Die
von
der
Welt-Anti-Doping-Agentur
(WADA)
definierten
Sanktionen
für
Regelverstöße
können
wie
folgt
zusammengefasst
werden:
The
rule
violations
that
the
World
Anti-Doping
Agency
(WADA)
defines
can
be
summarised
as:
CCAligned v1
Regelverstöße
können
mit
dem
Regelverstoß
Report
Formular
im
Spiel
unter
Messages
?
Report
Rule
Violation
gemeldet
werden.
Rule
violations
can
be
reported
using
the
rule
violation
form
ingame
under
Messages
?
Report
Rule
Violation.
CCAligned v1
Unsere
oberste
Priorität
ist
es,
Regelverstöße
durch
die
Schulung
der
Spieler
zu
verhindern.
Our
first
priority
is
to
prevent
rules
violations
through
educating
players.
ParaCrawl v7.1