Translation of "Regelversorgung" in English
Alle
waren
randomisierte
kontrollierte
Studien,
welche
Statine
mit
Regelversorgung
oder
Plazebo
verglichen.
All
were
randomised
control
trials
comparing
statins
with
usual
care
or
placebo
.
ParaCrawl v7.1
Ergebnisse
werden
mit
Patienten
verglichen,
die
in
der
Regelversorgung
betreut
werden.
The
results
will
be
compared
to
patients
treated
with
current
care
systems.
ParaCrawl v7.1
Dr.
Friedrichsen
erhielt
eine
langjährige,
breite
internistische
Ausbildung
an
Kranken
häusern
der
Grund-
und
Regelversorgung.
Experience
Dr.
Friedrichsen
received
many
years
of
broad
internal
medicine
training
at
primary
and
secondary
care
hospitals.
ParaCrawl v7.1
Die
Asklepios
Paulinen
Klinik
ist
ein
Akutkrankenhaus
der
Regelversorgung
mit
316
Betten
und
15
tagesklinischen
Plätzen.
Asklepios
Paulinen
Clinic
is
an
Acute
Hospital
of
regular
supply
with
316
beds
and
15
day
hospital
places.
ParaCrawl v7.1
Seit
1948
führen
sie
dies
gemeinsam
mit
den
Schwestern
der
Kongregation
der
"Mägde
Mariens
von
der
Unbefleckten
Empfängnis",
heute
als
Krankenhaus
der
Regelversorgung.
Since
1948,
they
have
run
it
together
with
the
Sisters
of
the
Congregation
of
Papal
Law
of
the
Maids
of
Mary
of
the
Immaculate
Conception,
and
today
run
it
as
a
hospital
bearing
the
classification
"II.
Wikipedia v1.0
Im
Moment
ist
die
Impfung
in
vielen
Ländern
für
Mädchen
zwischen
11
und
18
Teil
der
Regelversorgung,
obwohl
sie
zunehmend
auch
für
Jungen
zugänglich
wird.
Right
now
the
vaccine
is
part
of
standard
care
for
girls
aged
11
to
18
in
many
countries–
though
it’s
increasingly
becoming
available
to
boys
as
well.
TED2020 v1
Seit
1948
führen
sie
dies
gemeinsam
mit
den
Schwestern
der
Kongregation
der
Mägde
Mariens
von
der
Unbefleckten
Empfängnis,
heute
als
Krankenhaus
der
Regelversorgung.
Since
1948,
they
have
run
it
together
with
the
Sisters
of
the
Congregation
of
Papal
Law
of
the
Maids
of
Mary
of
the
Immaculate
Conception,
and
today
run
it
as
a
hospital
bearing
the
classification
II.
WikiMatrix v1
Versicherte
haben
ab
dem
1.
Januar
2005
Anspruch
auf
befundbezogene
Festzuschüsse,
die
50%
der
durch
den
Gemeinsamen
Bundesausschuss
festgesetzten
Regelversorgung
umfassen.
As
of
1
January
2005
the
insured
person
is
entitled
to
receive
diagnosis-related
fixed
subsidies,
which
correspond
to
50%
of
the
fixed
standard
care
determined
by
the
Joint
Federal
Committee
(Gemeinsamer
Bundesausschuss).
EUbookshop v2
Ein
besonderes
Anliegen
ist
uns
daher
die
Entwicklung
spezieller
Bettsysteme
für
die
häusliche
Pflege,
die
den
Ansprüchen
von
Menschen
gerecht
werden,
die
in
der
Regelversorgung
nicht
optimal
gepflegt
und
therapiert
werden
können.
As
a
result,
we
are
committed
to
the
development
of
special
bed
systems
for
home
care
that
meet
the
needs
of
people
who
require
more
than
what
standard
care
and
therapy
can
offer.
ParaCrawl v7.1
Neben
der
Grund-
und
Regelversorgung
sichern
unsere
Krankenhäuser
in
vielen
medizinischen
Fachgebieten
eine
spezialisierte
Maximalversorgung
mit
überregionaler
Bedeutung.
Besides
the
basic
and
regular
care,
our
hospitals
ensure
in
many
medical
specialised
fields,
a
specialised
maximum
care
with
nation-wide
importance.
ParaCrawl v7.1
Die
Veranstaltung
wird
insbesondere
Chancen,
Möglichkeiten
und
Perspektiven
für
eine
Überführung
telemedizinischer
Anwendungen
in
die
Regelversorgung
aufzeigen.
The
event
will
emphasize
opportunities,
possibilities
and
perspectives
for
telemedicine
applications
in
primary
care.
ParaCrawl v7.1
Die
Klinik
versorgt
als
Krankenhaus
der
Grund-
und
Regelversorgung
den
nördlichen
Teil
des
Landkreises
Waldeck
Frankenberg
sowie
angrenzende
Teile
Nordrhein-Westfalens
und
des
Landkreises
Kassel.
The
clinic
provides
basic
and
standard
care
as
a
hospital
for
the
northern
area
of
Waldeck
Frankenburg
District
and
the
bordering
areas
of
North
Rhein
Westphalia
and
Kassel
District.
ParaCrawl v7.1
Diese
neue
Versorgung
soll
u.a.
die
diagnostische
Erfolgsquote
erhöhen,
die
Zeit
zur
Diagnosestellung
verkürzen
und
eine
erfolgreiche
Überleitung
der
Betroffenen
in
die
Regelversorgung
ermöglichen.
This
new
form
of
care
should
increase
the
diagnostic
success
rate,
reduce
the
time
until
correct
diagnosis
and
should
facilitate
a
successful
transition
of
the
affected
people
into
regular
care.
ParaCrawl v7.1
In
der
Begründung
des
Beschlusses
heißt
es:
"Patienten,
bei
denen
im
Rahmen
der
ärztlichen
Therapie
alle
Optionen
für
eine
leitliniengerechte
Behandlung
ausgeschöpft
wurden
und
deren
Leiden
nach
ärztlichem
Ermessen
durch
die
Gabe
von
Cannabis-Extrakt
oder
Cannabisblüten
gelindert
oder
gebessert
werden
könnte,
soll
der
Zugang
zu
Cannabiszubereitungen
über
die
Regelversorgung
ermöglicht
werden.
The
Bundestag
argued:
"Patients,
who
have
received
all
treatment
options
according
to
medical
guidelines
and
whose
suffering
could
be
alleviated
or
improved
by
the
use
of
cannabis
extracts
or
cannabis
flowers
according
to
medical
judgement
should
be
allowed
access
to
cannabis
preparations
by
standard
medical
care.
ParaCrawl v7.1
Ziel
des
Projekts
ist
die
Verbesserung
der
Regelversorgung
von
Kindern
und
Jugendlichen
mit
psychischen
Auffälligkeiten
und
Störungen
durch
Standardisierung
der
Anamnese-
und
Behandlungsabläufe.
The
aim
of
the
project
is
to
improve
the
regular
medical
care
of
children
and
adolescents
with
mental
disorders
by
standardizing
the
treatment.
ParaCrawl v7.1
Die
am
ersten
Kongresstag
vorgesehene
Diskussion
mit
fünf
Deutschen
medizinischen
Fachgesellschaften
verspricht
zudem
eine
auf
die
Einhaltung
von
Qualitätsansprüchen
orientierte
Diskussion
im
Kontext
Telemedizin
und
Regelversorgung.
The
discussion
planned
for
the
first
day
with
5
German
medical
associations
promises
in
addition
a
discussion
oriented
on
the
maintenance
of
quality
standards
in
the
context
of
telemedicine
and
secondary
care.
ParaCrawl v7.1
Als
Krankenhaus
der
gehobenen
Grund-
und
Regelversorgung
stehen
wir
für
unsere
Patienten
an
365
Tagen
im
Jahr
rund
um
die
Uhr
zur
Verfügung.
As
a
high-level
primary
and
secondary
care
hospital,
we
are
at
our
patients’
disposal
24
hours
a
day
365
days
a
year.
CCAligned v1
Doch
sowohl
die
Forderungen
vieler
Gemeinden
nach
einer
Regulierung
als
auch
die
fehlende
gesetzliche
Grundlage
für
eine
Regelversorgung
von
Cannabis-Patienten
haben
bislang
wenig
Auswirkungen
auf
die
Bundespolitik
gehabt.
However,
neither
the
demands
of
many
municipalities
made
according
to
regulations
nor
the
lack
of
a
legal
basis
for
a
regular
supply
of
cannabis
for
patients
have
had
much
effect
on
federal
policy
to
date.
ParaCrawl v7.1
Für
das
deutsche
Gesundheitssystem
bleibt
zu
hoffen,
dass
die
Anwendung
und
Überführung
von
Telemedizin
in
die
Regelversorgung
sowohl
von
Politik,
Kostenträgern
und
Selbstverwaltung
sowie
weiteren
Institutionen
zukünftig
stärker
unterstützt
wird.
For
the
German
health
care
system
there’s
still
hope
that
the
use
and
implementation
of
telemedicine
in
basic
care
will
be
better
supported
in
the
future
by
politicians,
insurers,
local
adminstrations
and
other
institutions.
ParaCrawl v7.1
Zu
den
40Â
298
Patienten
der
Interventionsgruppe
(IG)
wurden
ebenso
viele
Kontrollpatienten,
die
Regelversorgung
erhielten,
mittels
Propensity
Score
Matching
(PSM)
gematcht,
um
eine
möglichst
merkmalsgleiche
Kontrollgruppe
(KG)
zu
bilden
(Matching-Variablen
siehe
eKasten
2).
The
control
group
(CG)
of
patients
receiving
usual
care
consisted
of
the
same
number
of
patients
as
the
intervention
group
(IG)
(40Â
298
patients
in
each
group)
and
had
been
matched
via
propensity
scores
in
order
to
correct
for
possible
differences
between
the
groups
(cf.
ParaCrawl v7.1
Diese
Regelung
ist
bisher
in
Deutschland
einzigartig
und
ein
wegweisendes
Beispiel,
wie
telemedizinische
Dienstleistungen
in
der
Regelversorgung
unterstützt
werden
können.
This
regulation
is
currently
unique
in
Germany
and
constitutes
a
ground-breaking
example
of
how
telemedicine
services
in
primary
care
can
be
supported.
ParaCrawl v7.1
In
der
Begründung
des
Beschlusses
heißt
es:
„Patienten,
bei
denen
im
Rahmen
der
ärztlichen
Therapie
alle
Optionen
für
eine
leitliniengerechte
Behandlung
ausgeschöpft
wurden
und
deren
Leiden
nach
ärztlichem
Ermessen
durch
die
Gabe
von
Cannabis-Extrakt
oder
Cannabisblüten
gelindert
oder
gebessert
werden
könnte,
soll
der
Zugang
zu
Cannabiszubereitungen
über
die
Regelversorgung
ermöglicht
werden.
The
Bundestag
argued:
„Patients,
who
have
received
all
treatment
options
according
to
medical
guidelines
and
whose
suffering
could
be
alleviated
or
improved
by
the
use
of
cannabis
extracts
or
cannabis
flowers
according
to
medical
judgement
should
be
allowed
access
to
cannabis
preparations
by
standard
medical
care.
ParaCrawl v7.1
Während
TEMPiS
sich
bereits
in
der
Regelversorgung
befindet,
muss
das
STEMO-Konzept
noch
um
seine
regelhafte
Finanzierung
kämpfen.
While
TEMPiS
is
already
the
part
of
the
regular
health
care,
the
STEMO
is
seeking
regular
healthcare
financing.
ParaCrawl v7.1
Trotz
weltweiter
Erfolgsmeldungen
ist
die
Hyperthermie
bisher
von
der
Schulmedizin
nicht
anerkannt
–
geschweige
denn
Teil
der
Regelversorgung.
Despite
reports
of
success
worldwide,
hyperthermia
has
still
not
been
recognized
by
conventional
medicine
–
let
alone
become
part
of
standard
care.
ParaCrawl v7.1