Translation of "Regelversorgung" in English

Alle waren randomisierte kontrollierte Studien, welche Statine mit Regelversorgung oder Plazebo verglichen.
All were randomised control trials comparing statins with usual care or placebo .
ParaCrawl v7.1

Ergebnisse werden mit Patienten verglichen, die in der Regelversorgung betreut werden.
The results will be compared to patients treated with current care systems.
ParaCrawl v7.1

Dr. Friedrichsen erhielt eine langjährige, breite internistische Ausbildung an Kranken häusern der Grund- und Regelversorgung.
Experience Dr. Friedrichsen received many years of broad internal medicine training at primary and secondary care hospitals.
ParaCrawl v7.1

Die Asklepios Paulinen Klinik ist ein Akutkrankenhaus der Regelversorgung mit 316 Betten und 15 tagesklinischen Plätzen.
Asklepios Paulinen Clinic is an Acute Hospital of regular supply with 316 beds and 15 day hospital places.
ParaCrawl v7.1

Seit 1948 führen sie dies gemeinsam mit den Schwestern der Kongregation der "Mägde Mariens von der Unbefleckten Empfängnis", heute als Krankenhaus der Regelversorgung.
Since 1948, they have run it together with the Sisters of the Congregation of Papal Law of the Maids of Mary of the Immaculate Conception, and today run it as a hospital bearing the classification "II.
Wikipedia v1.0

Im Moment ist die Impfung in vielen Ländern für Mädchen zwischen 11 und 18 Teil der Regelversorgung, obwohl sie zunehmend auch für Jungen zugänglich wird.
Right now the vaccine is part of standard care for girls aged 11 to 18 in many countries– though it’s increasingly becoming available to boys as well.
TED2020 v1

Seit 1948 führen sie dies gemeinsam mit den Schwestern der Kongregation der Mägde Mariens von der Unbefleckten Empfängnis, heute als Krankenhaus der Regelversorgung.
Since 1948, they have run it together with the Sisters of the Congregation of Papal Law of the Maids of Mary of the Immaculate Conception, and today run it as a hospital bearing the classification II.
WikiMatrix v1

Versicherte haben ab dem 1. Januar 2005 Anspruch auf befundbezogene Festzuschüsse, die 50% der durch den Gemeinsamen Bundesausschuss festgesetzten Regelversorgung umfassen.
As of 1 January 2005 the insured person is entitled to receive diagnosis-related fixed subsidies, which correspond to 50% of the fixed standard care determined by the Joint Federal Committee (Gemeinsamer Bundesausschuss).
EUbookshop v2

Ein besonderes Anliegen ist uns daher die Entwicklung spezieller Bettsysteme für die häusliche Pflege, die den Ansprüchen von Menschen gerecht werden, die in der Regelversorgung nicht optimal gepflegt und therapiert werden können.
As a result, we are committed to the development of special bed systems for home care that meet the needs of people who require more than what standard care and therapy can offer.
ParaCrawl v7.1

Neben der Grund- und Regelversorgung sichern unsere Krankenhäuser in vielen medizinischen Fachgebieten eine spezialisierte Maximalversorgung mit überregionaler Bedeutung.
Besides the basic and regular care, our hospitals ensure in many medical specialised fields, a specialised maximum care with nation-wide importance.
ParaCrawl v7.1

Die Veranstaltung wird insbesondere Chancen, Möglichkeiten und Perspektiven für eine Überführung telemedizinischer Anwendungen in die Regelversorgung aufzeigen.
The event will emphasize opportunities, possibilities and perspectives for telemedicine applications in primary care.
ParaCrawl v7.1

Die Klinik versorgt als Krankenhaus der Grund- und Regelversorgung den nördlichen Teil des Landkreises Waldeck Frankenberg sowie angrenzende Teile Nordrhein-Westfalens und des Landkreises Kassel.
The clinic provides basic and standard care as a hospital for the northern area of Waldeck Frankenburg District and the bordering areas of North Rhein Westphalia and Kassel District.
ParaCrawl v7.1

Diese neue Versorgung soll u.a. die diagnostische Erfolgsquote erhöhen, die Zeit zur Diagnosestellung verkürzen und eine erfolgreiche Überleitung der Betroffenen in die Regelversorgung ermöglichen.
This new form of care should increase the diagnostic success rate, reduce the time until correct diagnosis and should facilitate a successful transition of the affected people into regular care.
ParaCrawl v7.1

In der Begründung des Beschlusses heißt es: "Patienten, bei denen im Rahmen der ärztlichen Therapie alle Optionen für eine leitliniengerechte Behandlung ausgeschöpft wurden und deren Leiden nach ärztlichem Ermessen durch die Gabe von Cannabis-Extrakt oder Cannabisblüten gelindert oder gebessert werden könnte, soll der Zugang zu Cannabiszubereitungen über die Regelversorgung ermöglicht werden.
The Bundestag argued: "Patients, who have received all treatment options according to medical guidelines and whose suffering could be alleviated or improved by the use of cannabis extracts or cannabis flowers according to medical judgement should be allowed access to cannabis preparations by standard medical care.
ParaCrawl v7.1

Ziel des Projekts ist die Verbesserung der Regelversorgung von Kindern und Jugendlichen mit psychischen Auffälligkeiten und Störungen durch Standardisierung der Anamnese- und Behandlungsabläufe.
The aim of the project is to improve the regular medical care of children and adolescents with mental disorders by standardizing the treatment.
ParaCrawl v7.1

Die am ersten Kongresstag vorgesehene Diskussion mit fünf Deutschen medizinischen Fachgesellschaften verspricht zudem eine auf die Einhaltung von Qualitätsansprüchen orientierte Diskussion im Kontext Telemedizin und Regelversorgung.
The discussion planned for the first day with 5 German medical associations promises in addition a discussion oriented on the maintenance of quality standards in the context of telemedicine and secondary care.
ParaCrawl v7.1

Als Krankenhaus der gehobenen Grund- und Regelversorgung stehen wir für unsere Patienten an 365 Tagen im Jahr rund um die Uhr zur Verfügung.
As a high-level primary and secondary care hospital, we are at our patients’ disposal 24 hours a day 365 days a year.
CCAligned v1

Doch sowohl die Forderungen vieler Gemeinden nach einer Regulierung als auch die fehlende gesetzliche Grundlage für eine Regelversorgung von Cannabis-Patienten haben bislang wenig Auswirkungen auf die Bundespolitik gehabt.
However, neither the demands of many municipalities made according to regulations nor the lack of a legal basis for a regular supply of cannabis for patients have had much effect on federal policy to date.
ParaCrawl v7.1

Für das deutsche Gesundheitssystem bleibt zu hoffen, dass die Anwendung und Überführung von Telemedizin in die Regelversorgung sowohl von Politik, Kostenträgern und Selbstverwaltung sowie weiteren Institutionen zukünftig stärker unterstützt wird.
For the German health care system there’s still hope that the use and implementation of telemedicine in basic care will be better supported in the future by politicians, insurers, local adminstrations and other institutions.
ParaCrawl v7.1

Zu den 40Â 298 Patienten der Interventionsgruppe (IG) wurden ebenso viele Kontrollpatienten, die Regelversorgung erhielten, mittels Propensity Score Matching (PSM) gematcht, um eine möglichst merkmalsgleiche Kontrollgruppe (KG) zu bilden (Matching-Variablen siehe eKasten 2).
The control group (CG) of patients receiving usual care consisted of the same number of patients as the intervention group (IG) (40Â 298 patients in each group) and had been matched via propensity scores in order to correct for possible differences between the groups (cf.
ParaCrawl v7.1

Diese Regelung ist bisher in Deutschland einzigartig und ein wegweisendes Beispiel, wie telemedizinische Dienstleistungen in der Regelversorgung unterstützt werden können.
This regulation is currently unique in Germany and constitutes a ground-breaking example of how telemedicine services in primary care can be supported.
ParaCrawl v7.1

In der Begründung des Beschlusses heißt es: „Patienten, bei denen im Rahmen der ärztlichen Therapie alle Optionen für eine leitliniengerechte Behandlung ausgeschöpft wurden und deren Leiden nach ärztlichem Ermessen durch die Gabe von Cannabis-Extrakt oder Cannabisblüten gelindert oder gebessert werden könnte, soll der Zugang zu Cannabiszubereitungen über die Regelversorgung ermöglicht werden.
The Bundestag argued: „Patients, who have received all treatment options according to medical guidelines and whose suffering could be alleviated or improved by the use of cannabis extracts or cannabis flowers according to medical judgement should be allowed access to cannabis preparations by standard medical care.
ParaCrawl v7.1

Während TEMPiS sich bereits in der Regelversorgung befindet, muss das STEMO-Konzept noch um seine regelhafte Finanzierung kämpfen.
While TEMPiS is already the part of the regular health care, the STEMO is seeking regular healthcare financing.
ParaCrawl v7.1

Trotz weltweiter Erfolgsmeldungen ist die Hyperthermie bisher von der Schulmedizin nicht anerkannt – geschweige denn Teil der Regelversorgung.
Despite reports of success worldwide, hyperthermia has still not been recognized by conventional medicine – let alone become part of standard care.
ParaCrawl v7.1