Translation of "Regelventil" in English

Kurbelgehäuseentlüftung mit Regelventil (der Beutel ist am Entlüftungsstutzen anzubringen)
Venting of crankcase with control valve (the bag must be connected to the vent)
DGT v2019

Die gewünschte Entwässerungs-Geschwindigkeit wird mit dem Regelventil w eingestellt.
The desired dehydration speed is set by means of the regulating valve w.
EuroPat v2

Der Puffer 50 ist über ein Regelventil 52 mit der Produktleitung 53 verbunden.
Tank 50 is connected to the product conduit 53 by way of a control valve 52.
EuroPat v2

Das Regelventil 2 muss im Betrieb vergleichsweise schnell geschlossen werden können.
The control valve 2 must be able to be closed comparatively rapidly in operation.
EuroPat v2

Ein Regelventil 11 wird über eine Niveausteuerung 12 geregelt.
A control valve 11 is controlled via a level controllingelement 12.
EuroPat v2

Während der Aufschäumphase wird der vorgewählte Überdruck mittels Regelventil konstant gehalten.
During the expansion phase, the preselected superatmospheric pressure is kept constant by means of a regulating valve.
EuroPat v2

Ein derartiges Regelventil 24 ist auch für den Gaseinlaßstutzen 16 vorgesehen.
A control valve 24 is also provided for the gas inlet nipple 16.
EuroPat v2

Das dargestellte Regelventil benötigt nur eine sahr kurze Baulänge.
The regulator valve shown requires a very short construction length.
EuroPat v2

Der Polymerisationsdruck wird nach erfolgtem Start der Reaktion mit einem Regelventil konstant gehalten.
When the reaction had started, the polymerization pressure was kept constant by means of a regulating valve.
EuroPat v2

Zu Beginn dieses Bereiches beginnt dann das Regelventil 56 etwa linear zu öffnen.
At the start of this zone, the control valve 56 then starts to open substantially linearly.
EuroPat v2

Das Regelventil 19 wird dabei durch die Höhe des Flüssigkeitsspiegels von 23 geregelt.
Regulating valve (19) is regulated by the level of liquid (23).
EuroPat v2

Das Niveau im Abscheider sinkt soweit, dass das zweite Regelventil 56 schliesst.
The level in the separator 20 drops to such an extent that the valve 56 closes.
EuroPat v2

In der Zuführung 18 kann ein Regelventil 25 angeordnet sein.
Within component (18), a control valve (25) may be arranged.
EuroPat v2

Der entstehende Chlorwasserstoff wird über das Regelventil bei 33 bar laufend entspannt.
The hydrogen fluoride formed is let down continuously under 33 bar via the regulatory valve.
EuroPat v2

Das Regelventil 2 ist über eine Stange 3 mit einem Hauptkolben 4 verbunden.
The control valve 2 is connected to a main piston 4 by means of a rod 3.
EuroPat v2

Wenn das Pilotventil 20 anspricht, wird das Regelventil 22 zum Druckregler.
When the pilot valve 20 responds, the regulating valve 22 becomes a pressure regulator.
EuroPat v2

Ohne die Positionen 20 und 18 ist das Regelventil 22 ein reiner Förderstromregler.
Without devices 20 and 18, the regulating valve 22 is a pure delivery flow regulator.
EuroPat v2

Die Saugleitung 17 ist über ein Regelventil 19 mit einer Saugpumpe 20 verbunden.
The suction line 17 is connected to a suction pump 20 via a control valve 19.
EuroPat v2

Dazu ist in der Luftleitung 64 ein Regelventil 65 angeordnet (Fig.
For this purpose, a control valve 65 is provided in the air line 64 (FIG.
EuroPat v2

Es ist auch möglich, nur ein Ventil als Regelventil zu verwenden.
It is also possible to use only one valve as control valve.
EuroPat v2

In diesem weiteren Leitungsabschnitt 25 ist ein zweites Regelventil 23 angeordnet.
A second control valve 23 is arranged in this further line section 25.
EuroPat v2

Jedes Regelventil ist unabhängig in Öffnungs- und Schliessrichtung betätigbar.
Each control valve can be operated independently in the opening and closing directions.
EuroPat v2

Der freie Strömungsquerschnitt des Kanales K8 wird durch ein weiteres Regelventil R17 eingestellt.
The free flow cross-section of the channel K8 is set by a further control valve R17.
EuroPat v2