Translation of "Regelungszusammenhang" in English
Wie
bereits
angesprochen
kann
durch
m=1
der
obige
Regelungszusammenhang
weiter
vereinfacht
werden.
As
mentioned
previously,
the
control
relationship
above
can
be
simplified
further
using
m=1.
EuroPat v2
Die
materiellen
Voraussetzungen
einer
Abwicklung
lassen
sich
aus
diesem
Begriff
und
dem
Regelungszusammenhang
bestimmen.
The
substantive
requirements
for
a
winding
up
can
be
determined
from
this
term
and
its
statutory
context.
ParaCrawl v7.1
Ein
solcher
funktionaler
Regelungszusammenhang
stellt
hohe
Anforderungen
an
das
Regelungsverfahren
und
an
dessen
Implementierung.
Such
a
functional
control
relationship
places
high
requirements
on
the
control
process
and
its
implementation.
EuroPat v2
Nach
der
Reform
der
GAP
fügt
sich
die
Einhaltung
der
betreffenden
Bestimmungen
aber
in
einen
ganz
anderen
Regelungszusammenhang
ein,
der
eine
Regelung
vorsieht,
nach
der
nicht
mehr
die
Erzeugung
gestützt,
sondern
dem
Erzeuger
geholfen
wird,
und
zwar
in
Form
einer
einheitlichen
Prämie,
deren
Zahlung
von
der
Befolgung
einer
Reihe
von
Vorschriften
in
Bereichen
wie
der
öffentlichen
Gesundheit
und
der
Tiergesundheit,
der
Umwelt
und
dem
Tierschutz
abhängig
gemacht
wird.
However,
the
fact
remains
that,
following
the
CAP
reform,
compliance
with
those
same
rules
now
forms
part
of
a
fundamentally
different
regulatory
context
providing
for
a
system
that
no
longer
supports
production
but
the
producer,
in
the
form
of
a
single
payment
which
is
subject
to
compliance
with
a
series
of
standards
in
areas
such
as
public
and
animal
health,
the
environment
and
animal
welfare.
EUbookshop v2
Ohnehin
entspricht
es
aber
weder
dem
Wortlaut
noch
den
Zielen
und
dem
Regelungszusammenhang
von
Art.
10
Abs.
6
FkVO,
eine
Ausnahme
von
der
Begründungspflicht
einzuführen
oder
gar
Genehmigungsentscheidungen
der
Kommission
gegen
die
Rüge
des
Begründungsmangels
zu
„immunisieren“.
In
any
event,
to
introduce
an
exception
to
the
duty
to
state
reasons,
or
even
to
confer
on
Commission
clearance
decisions
an
‘immunity’
from
challenge
on
the
ground
of
failure
to
state
reasons,
would
not
cor
-respond
to
the
wording
or
to
the
purpose
and
legislative
context
of
Article
10(6)
of
the
Merger
Regulation.
EUbookshop v2
Um
diese
Frage
beantworten
zu
können,
ist
der
Regelungszusammenhang
von
Art.
3
Abs.
3
der
Verordnung
Nr.
2887/2000
zu
prüfen.
In
order
to
answer
that
question
it
is
necessary
to
examine
the
regulatory
framework
to
which
Article
3(3)
of
Regulation
No
2887/2000
belongs.
EUbookshop v2
Wird
der
Schwellenwert
überschritten,
kann
die
Detektionsschaltung
den
Regelsollwert
entweder
entsprechend
einem
Regelungszusammenhang
kontinuierlich
verändern
oder
auch
um
eine
vorgegebene
feste
Größe
verändern,
wie
dies
im
Ausführungsbeispiel
dargestellt
ist.
If
the
threshold
value
is
exceeded,
the
detection
circuit
can
either
continuously
vary
the
nominal
regulation
value
in
accordance
with
a
regulation
context,
or
else
can
vary
it
by
a
predetermined
fixed
amount,
as
is
described
in
the
exemplary
embodiment.
EuroPat v2
Der
Vorteil
dieser
Betriebsweise
besteht
darin,
dass
der
Regelungszusammenhang
nicht
durch
das
von
der
zu
bestimmenden
Gaskomponente
abhängige
Potenzial
der
ersten
äußeren
Pumpelektrode
12b
vorgegeben
ist
sondern
durch
das
bspw.
sauerstoffabhängige
Potenzial
einer
weiteren
Elektrode.
The
advantage
of
this
operating
mode
is
that
the
control
relationship
is
not
defined
by
the
potential
of
first
external
pump
electrode
12
b,
which
depends
on
the
gas
component
to
be
determined,
but
rather
for
example
by
the
oxygen-dependent
potential
of
another
electrode.
EuroPat v2
Wird
der
Schwellenwert
überschritten,
kann
die
Detektionsschaltung
die
Betriebsfrequenz,
den
Regelsollwert
oder
eine
andere
Größe
entweder
entsprechend
einem
Regelungszusammenhang
kontinuierlich
verändern
oder
auch
um
eine
vorgegebene
feste
Größe
verändern,
wie
dies
im
Ausführungsbeispiel
dargestellt
ist.
If
the
threshold
value
is
exceeded,
the
detection
circuit
may
either
continuously
vary
the
operating
frequency,
the
desired
control
value
or
another
variable
in
accordance
with
a
control
context,
or
else
vary
it
by
a
predetermined
fixed
amount,
as
illustrated
in
the
exemplary
embodiment.
EuroPat v2