Translation of "Regelungsprozess" in English

Und schließlich könnte eine Rahmenrichtlinie Grundlage für eine formelle Stakeholder-Partizipierung am Regelungsprozess sein.
Finally, a framework directive can provide the basis for some formal stakeholder participation in the regulatory process.
TildeMODEL v2018

Überprüft werden der vierstuge Regelungsprozess und mögliche Verbesserungen.
Sectoral authorisation for a class of insurance, based on a programme of operations, could be refused if the conditions governing the taking up of business, laid down by national legislation, were not met.
EUbookshop v2

Auch durch Bewegungen des Messguts können Störungen x auf den Regelungsprozess einwirken.
Disturbances x affecting the regulation process can also be caused by movements of the measurement objects.
EuroPat v2

Diese Regelgröße kann einem Regelungsprozess einer übergeordneten Regelung des Verbrennungsprozesses zugeführt werden.
This regulating variable can be supplied to a control process of an overriding control of the combustion process.
EuroPat v2

Der Regelungsprozess sollte so flexibel sein, dass ein schnelles Reagieren auf veränderte Anforderungen möglich ist.
The regulatory process should be flexible enough to allow a rapid response to changing needs.
TildeMODEL v2018

Der entwickelte geschlossene Regelkreis basiert auf einem Bildverarbeitungsprogramm und einer so genannten Evolutionsstrategie für den Regelungsprozess.
The closed loop control system developed is based on an image processing programme and a so-called evolution strategy for the control process.
ParaCrawl v7.1

Zusätzlich stehen Ersatzlösungen auf neuestem technischem Niveau und damit verbundenen weiteren Optionen im Regelungsprozess zur Verfügung.
In addition, alternative solutions are available at the latest technical level and connected with other options in the control process.
ParaCrawl v7.1

Der Fahrer ist also aktiv am Regelungsprozess beteiligt und somit "in the Loop".
The driver thus actively participates in the process of control and is thus “in the loop.”
EuroPat v2

Es ist allerdings noch nicht möglich, dieses Problem in größerem Rahmen über den üblichen Regelungsprozess in Angriff zu nehmen.
But it is not yet possible to address the problem on a wider scale through the normal regulatory process.
Europarl v8

Der Regelungsprozess sehe vor, dass makroregionale Strategien in länderspezifischen Programmen ggf. berücksichtigt werden müssten, wodurch die entsprechenden Finanzmittel auf 100 Mrd. Euro stiegen.
The regulatory process forces country-specific programmes to take, where appropriate, MRS into account, thus increasing the amount of relevant funding to €100 billion.
TildeMODEL v2018

Anders als bei den Tätigkeiten der Normgebungsinstanzen im Rahmen des „Neuen Ansatzes“ 22 und bei der Vorgehensweise der Sozialpartner, im Rahmen des Sozialdialogs, zur Festlegung von Regelungen in Sachen Beschäftigung gibt es für eine formelle Partizipierung der Stakeholder am Regelungsprozess auf EU-Ebene keinerlei Rechtsrahmen.
In contrast to the work of standardisation bodies in the 'new approach22' and management and labour representatives in the social dialogue on employment regulation, there is no framework for formal stakeholder participation in the regulatory process at EU level.
TildeMODEL v2018

In Bezug auf die Initiative "Bessere Rechtsetzung" räumt Herr VERHEUGEN ein, dass es einige "weiche" Regulierungselemente gebe, die im Regelungsprozess eine sehr wichtige Rolle spielen können.
Referring next to the "better lawmaking" initiative, Mr Verheugen admitted that some aspects of "soft" regulation could play a major role in the regulatory process.
TildeMODEL v2018

Externe Experten (z. B. Angehörige der Gesundheitsberufe, Wissenschaftler) sind derzeit nicht auf strukturierte Weise an dem Regelungsprozess beteiligt.
External experts (e.g. healthcare professionals, academics) are currently not involved in the regulatory process in a structured way.
TildeMODEL v2018

Der Europäische Rat hat das Vier-Stufen-Konzept des Lamfalussy-Verfahrens gebilligt, das den Regelungsprozess für die Finanzgesetzgebung der Union effizienter und transparenter machen soll.
The European Council endorsed the four-level ‘Lamfalussy’ approach to make the regulatory process for Union financial legislation more efficient and transparent.
DGT v2019

In diesem Sqhaltungszustand spielen der Tacho-Generator 44, die Vorrichtung 58 und derTimer 60 noch keine Rolle im Regelungsprozess.
In this circuit configuration, tachogenerator 44, device 58 and timer 60 play no part in the control operation.
EuroPat v2

In diesem Schaltungszustand spielen der Tacho-Generator 44, die Vorrichtung 58 und der Timer 60 noch keine Rolle im Regelungsprozess.
In this circuit configuration, tachogenerator 44, device 58 and timer 60 play no part in the control operation.
EuroPat v2

Dennoch müssen einige Änderungen vereinbart und Übereinkünfte getroffen werden, um den Regelungsprozess zu verbessern und die derzeitigen Schwierigkeiten zu überwinden.
Nevertheless some changes and arrangements must be agreed in order to improve the regulatory process, avoiding the current difficulties.
EUbookshop v2

Wer anders als HR kann eigentlich in dieser Situation für den Regelungsprozess sorgen, um „andere“ Manager in ein Unternehmen zu holen.
Who else, other than HR, can really provide the regulatory process for this situation so that “different” managers are brought into a company?
ParaCrawl v7.1

Bruno Gröning bezeichnete diesen Regelungsprozess als etwas sehr Positives, da dies ein Zeichen dafür sei, dass der Mensch auf die göttliche Kraft anspricht und der Reinigungsvorgang in seinem Körper beginnt.
Bruno Gröning described this regulation process as something very positive because this would be a sign that man responses to the divine power and the cleaning process in his body starts.
ParaCrawl v7.1

Ein Erzeugen eines sich drehenden Ständerflussvektors 111 durch Anlegen eines Drehstroms an den Stator 110 zum Initiieren einer Drehbewegung des Rotors 120 in einer solchen undefinierten Position hätte daher unter Umständen negative Effekte wie zum Beispiel einen Drehmomentverlust, eine ruckartige Rotorbewegung, einen nichtbeherrschbaren Regelungsprozess, eine Beschädigung des Synchronmotors 100 oder mit dem Synchronmotor 100 gekoppelter Vorrichtungen, usw. zur Folge.
As a result, generating a rotating stator-flux vector 111 by applying a rotary current to the stator 110 in order to initiate a rotary movement of the rotor 120 in such an undefined position might have negative results such as a loss of torque, a fitful rotor movement, an uncontrollable control process, damage of the synchronous motor 100 or of devices coupled to the synchronous motor 100, etc.
EuroPat v2

Während des Schmelzvorgangs läuft ein automatischer Regelungsprozess ab, der im Folgenden anhand des in der Figur dargestellten Blockschaltbildes näher erläutert werden soll.
During the melt process, an automatic regulation process is carried out, which will be explained in more detail below with the aid of the block diagram represented in the FIGURE.
EuroPat v2

Eine Transaktion kann z.B. ein Steuerungsprozess oder Regelungsprozess, wie er in der Hauselektronik vorkommt (Steuerung der Hausbeleuchtung, der Jalousien, der Heizung etc.), oder die Abwicklung eines Geschäftes, z.B. eines rechtsverbindlichen Geschäftes zur Einrichtung eines Girokontos.
By way of example, a transaction may be a control process or regulation process, as occurs in home electronics (control of home lighting, blinds, heating, etc.), or the handling of a business dealing, for example a legally binding business dealing to set up a bank account.
EuroPat v2

Als Alternative wäre auch eine halbautomatische Regelung möglich, bei der ein Bediener in den Regelungsprozess einbezogen wird.
As an alternative, semiautomatic closed-loop control, in which an operator is involved in the control process, is also possible.
EuroPat v2

Die Aufgaben können unterschiedlichen Prioritätsebenen zugewiesen werden, z.B. einer zweiten Prioritätsebene Aufgaben im Zusammenhang mit einer so genannten process safety time, die abhängig von einer jeweiligen Maschine z.B. im Bereich von 100-200 ms liegt, und z.B. einer dritten und vierten (jeweils höheren) Prioritätsebene Aufgaben im Zusammenhang mit einem digitalen Regelungsprozess, welche z.B. alle 5-10 ms abgearbeitet werden.
The tasks may be allocated to different priority levels, e.g., tasks in the context with one of the so-called process safety time, which depending on a respective machine range e.g. from 100 to 200 ms, to a second priority level, and the tasks in the context with a digital control process, which are all processed e.g., in intervals from 5 to 10 ms to a third and fourth (respectively higher) priority level.
EuroPat v2

Weiterhin stellt die Verarbeitungseinheit 6 der Vorrichtung gemäß FIG 8 eine erste und zweite Emissionsrate K, K' zur möglichen Weiterverarbeitung durch einen nachfolgenden übergeordnete Regelungsprozess zur Verfügung.
Furthermore, the processing unit 6 of device according to FIG. 8 provides a first and second emission rate K, K? for the planned further treatment by a subsequent overriding control process.
EuroPat v2

Dabei wird sichergestellt, dass dem nachfolgenden Steuer- und/oder Regelungsprozess der Glühstiftfkerze immer die tatsächliche Temperatur der Glühstiftkerze zu Grunde liegt.
In this case, it is ensured that the actual temperature of the sheathed-element glow plug is always taken as the basis for the subsequent open-loop and/or closed-loop control process of the sheathed-element glow plug.
EuroPat v2

Weiterhin kann das besagte Regelventil über eine die Taktzeiten eines üblichen Taktventils signifikant überschreitende Zeitspanne hinweg geschlossen oder geöffnet werden, um sowohl den Regelungsprozess einfach zu halten als auch die mechanische Beanspruchung des Regelventils gering zu halten.
Furthermore, the control valve can be closed or opened over a time period that significantly exceeds the cycle times of a conventional cycle valve so as to keep the control process simple and also to keep the mechanical load on the control valve low.
EuroPat v2