Translation of "Regelkonformität" in English

Wir sind von der Börsenaufsicht, Abteilung Regelkonformität.
We're S.E.C. Compliance.
OpenSubtitles v2018

Lassen Sie Regelkonformität nicht die Produktivität Ihres Teams behindern.
Don't let compliance hinder your teams' productivity.
CCAligned v1

Das Cyber Security Portfolio garantiert Regelkonformität für:
The cyber security portfolio ensures regulatory compliance for:
ParaCrawl v7.1

Die Geschäftsstelle prüft die Anträge mit Blick auf Regelkonformität, fachliche Qualität, Tierschutzrelevanz und Budgetverträglichkeit.
The office examines the application in terms of regulatory compliance, professional quality, animal welfare relevance and budget compatibility.
CCAligned v1

So wollen wir die Regelkonformität mit allen geltenden Gesetzen, Bestimmungen und Standards gewährleisten.
That is how we strive to ensure conformity with all applicable laws, regulations and standards.
ParaCrawl v7.1

Diese Norm legt die Vorgaben für Qualitätsmanagementsysteme von Medizinprodukten mit einem Fokus auf Regelkonformität fest.
This standard establishes the requirements of quality management systems for medical devices, with focus on regulatory requirements compliance.
ParaCrawl v7.1

Diese Verwaltungskosten können auch die Kosten für internationale Zusammenarbeit, Harmonisierung und Normung, Marktanalyse, Überwachung der Regelkonformität und andere Marktkontrollmechanismen sowie für Regulierungstätigkeiten zur Ausarbeitung und Durchsetzung von Rechtsvorschriften und Verwaltungsbeschlüssen, beispielsweise von Beschlüssen über den Zugang und die Zusammenschaltung, einschließen.
Such administrative costs may include costs for international cooperation, harmonisation and standardisation, market analysis, monitoring compliance and other market control, as well as regulatory work involving preparation and enforcement of legislation and administrative decisions, such as decisions on access and interconnection.
DGT v2019

Jede Börse ist im Rahmen ihrer Pflicht zur Durchsetzung der Regelkonformität ihrer Mitglieder dafür zuständig, jeglichen Verstoß gegen die geltenden Gesetze und Reglemente zu untersuchen und zu ahnden.
As part of its duty to enforce compliance by their members, the stock exchange is responsible for investigating and disciplining any breaches of the applicable laws and rules.
DGT v2019

Hat ein Institut die vorherige Erlaubnis der zuständigen Behörden zur Verwendung eines Ansatzes erhalten, ehe dieser zur Berechnung der Eigenmittelanforderungen gemäß Teil 3 der Verordnung (EU) Nr575/2013 herangezogen wurde, erfüllt aber nicht mehr die Anforderungen für die Anwendung dieses Ansatzes, so verlangen die zuständigen Behörden von dem Institut entweder, ihnen glaubhaft nachzuweisen, dass die Auswirkungen der Nichterfüllung gegebenenfalls gemäß der Verordnung (EU) Nr. 575/2013 unerheblich sind, oder aber einen Plan für die zügige Rückkehr zur Regelkonformität vorzulegen, und setzen eine Frist für seine Durchführung.
If an institution has received permission to apply an approach that requires permission by the competent authorities before using such an approach for the calculation of own funds requirements in accordance with Part Three of Regulation (EU) No 575/2013 but does not meet the requirements for applying that approach anymore, the competent authorities shall require the institution to either demonstrate to the satisfaction of the competent authorities that the effect of non-compliance is immaterial where applicable in accordance with Regulation (EU) No 575/2013 or present a plan for the timely restoration of compliance with the requirements and set a deadline for its implementation.
DGT v2019

Wichtige Aufgaben eines PIMS sind: Unternehmensweit Daten sammeln, konsolidieren und bearbeiten Analyse von Produktionsleistung, Produktqualität, Prozesskapazität und Regelkonformität.
Important tasks of a PIMS are: Company-wide gather, consolidate and process data Analysis of production performance, product quality, process capacity and control compliance.
WikiMatrix v1

In Bezug auf Regelkonformität und Rechenschaftslegung äußerte Deutschland den Wunsch, mehr darüber zu erfahren, wie das WHO-Regionalbüro für Europa mit Belästigung umgeht.
Regarding compliance and accountability, Germany expressed a wish to know how WHO/Europe deals with harassment.
ParaCrawl v7.1

Auf internationaler Ebene haben wir eine konzernweite Anti-Korruptions-Kampagne durchgeführt sowie über weitere aktuelle Entwicklungen zur Regelkonformität informiert.
At international level, we have conducted a Group-wide anti-corruption campaign, and reported on the latest developments in conformity.
ParaCrawl v7.1

Wir verfügen über erstklassige Kapazitäten in den Bereichen Produktentwicklung, Co- Packing, Markenbildung, Marketing, Distribution, Weiterbildung und gesetzliche Regelkonformität.
We have world class capabilities in product development, co-packing, branding, marketing, distribution, education, and legal compliance.
ParaCrawl v7.1

Mögliche Verletzungen von gesetzlichen Vorschriften und Meldepflichten, Verstöße gegen den Deutschen Corporate Governance Kodex oder mangelnde Transparenz der Unternehmensführung können die Regelkonformität gefährden.
Possible violations of legal statutory regulations and reporting obligations, infringements against the German Corporate Governance Code or insufficient transparency in corporate management can jeopardize conformity to the rules.
ParaCrawl v7.1

Es sind viele Möglichkeiten auf dem Tisch und die Abteilung Regelkonformität funktioniert mit einem sehr gut überlegten System.
Many options are on the table, and the compliance department runs on a very deliberate system.
ParaCrawl v7.1

Compliance Compliance (auch Regelkonformität) steht für die Einhaltung von Gesetzen und Richtlinien in Unternehmen, aber auch von freiwilligen Kodizes.
Compliance Compliance (including regulatory compliance) stands for the observance of laws and company policies, but also of voluntary codes.
ParaCrawl v7.1

Mögliche Verletzung von gesetzlichen Vorschriften und Meldepflichten, Verstöße gegen den Corporate Governance Kodex oder mangelnde Transparenz der UnternehmensfÃ1?4hrung können die Regelkonformität gefährden.
Possible violations of legal statutory regulations and reporting obligations, infringements against the German Corporate Governance Code or insufficient transparency in corporate management can jeopardize conformity to the rules.
ParaCrawl v7.1

Hier finden Sie aktuelle Informationen zur Performance der zwei in Tegel lizenzierten Bodenverkehrsdienstleister auf Basis der Zielerreichung von Qualität, Pünktlichkeit und Regelkonformität.
Here you find current information on the performance of the two in Tegel licensed ground handling service providers on the basis of the target achievement of quality, punctuality and compliance with regulations.
ParaCrawl v7.1

Unsere Containment-Lösungen bis in den Bereich von OEB-5 (< 1 µg/m3) zeichnen sich durch Regelkonformität und Flexibilität aus.
Our containment solutions down to the OEB-5 level (< 1 µg/m3) are known for their rules compliance and flexibility.
CCAligned v1

Hier finden Sie aktuelle Informationen zur Performance der drei in Schönefeld lizenzierten Bodenverkehrsdienstleister auf Basis der Zielerreichung von Qualität, Pünktlichkeit und Regelkonformität.
Here you find current information on the performance of the three in Schönefeld licensed ground handling service providers on the basis of the target achievement of quality, punctuality and compliance with regulations.
ParaCrawl v7.1