Translation of "Reformulierung" in English

Denn an den schrumpfenden Städten hat sich eine Reformulierung der Bauhausideen zu bewähren.
A reformulation of the Bauhaus ideas must stand the test of the shrinking cities.
ParaCrawl v7.1

Welche Hinweise und Empfehlungen für eine Reformulierung der Politik können gegeben werden?
What advice and recommendations for a reformulation of the policy can be given?
ParaCrawl v7.1

Reformulierung unserer Produkte, um die Treibhausgasemissionen bis 2012 um 15 Prozent zu reduzieren.
Reformulating our products to reduce greenhouse gas emissions by 15% by 2012
ParaCrawl v7.1

Für den Sprecher ist die Reformulierung der einzige Beweis dafür, dass man ihm zuhört .
For our interlocutors, this re-statement is the only proof that they are indeed being listened to .
ParaCrawl v7.1

Wir machen weiterhin gute Fortschritte bei der Reformulierung unserer Produkte, um Treibhausgasemissionen zu reduzieren.
We continue to make good progress in reformulating our products to reduce greenhouse gas emissions.
ParaCrawl v7.1

Unter Berücksichtigung der Anzahl an Fällen von Hypermagnesiämie, die im Zusammenhang mit Numeta G 13 % E berichtet wurden, der Anfälligkeit der Patientenpopulation, der Schwierigkeiten bei der Erkennung der klinischen Symptome von Hypermagnesiämie in dieser Patientenpopulation und des Magnesiumgehalts von Numeta G 13 % E im Kontext entsprechender Empfehlungen zur Magnesiumaufnahme in den Leitlinien und der Literatur erkannte der Inhaber der Genehmigung für das Inverkehrbringen die Notwendigkeit einer Reformulierung des Arzneimittels.
Considering the number of cases of hypermagnesemia reported with Numeta G13%, the vulnerability of the patient population, difficulties in recognising clinical symptoms of hypermagnesaemia in this patient population and the content of Magnesium in Numeta G13%E in the context of relevant recommendations for magnesium intake in guidelines and literature, the MAH identified the need for reformulation the product.
ELRC_2682 v1

Da die Rahmenvorschriften über diätetische Lebensmittel erlassen wurden, um das reibungslose Funktionieren des Binnenmarktes zu gewährleisten, liegt der Untersuchungsschwerpunkt auf den wirtschaftlichen Auswirkungen der Optionen (Verwaltungsaufwand, Reformulierung und Etikettierung, Innovation, Wettbewerbsfähigkeit und Preis) und nicht auf den sozialen Kosten (z. B. im Bereich öffentliche Gesundheit).
As the Framework legislation on dietetic food was established to ensure good functioning of the internal market the major focus of the analysis is on economic impacts of the options (administrative burden, reformulation and labelling, innovation, competitiveness and price) rather than social costs (e.g. public health).
TildeMODEL v2018

Daher sollte die Angabe, dass weniger Zucker enthalten ist, nur dann zulässig sein, wenn die Reformulierung nicht zu einem erhöhten Brennwert führt.
The claim stating that sugars have been reduced should therefore be permitted only when the energy of the food does not increase after reformulation.
DGT v2019

So gehören die Konzentration aufs wesentliche, Reformulierung, Systematisierung und, recht erstaunlich, auch die Überprüfung der Gültigkeit der Regeln zu den Änderungen, die vorzunehmen sind.
Focusing on the essential points, reformulation, systematization and, what is more surprising, verification of the validity of rules are among the changes they suggest.
EUbookshop v2

Welchen spezifischen Prozessen des Transfers, der Aneignung, Reformulierung und Übersetzung einerseits, der Verweigerung und Abstoßung andererseits wurden Bilder von Katastrophen von der mythischen Flut des Gilgameschepos bis zu den weltweit geteilten Szenarien der Klimakatastrophe über die Kontinente hinweg unterzogen, in welcher Hinsicht entwickeln sie sich als Teil transkultureller Verflechtungen weiter?
What kinds of processes of transfer, appropriation, reformulation, and translation on the one hand, refusal and rejection on the other, have images from different continents, ranging from the mythical floods of Gilgamesh to the globally familiar scenarios of climatic disaster undergone, in what ways do they continue to evolve as part of transcultural entanglements?
ParaCrawl v7.1

Solange aber so eine Reformulierung noch nicht durchgeführt wird, bleibt uns nichts anderes übrig als führende Eigenschaften dieses Beteiligtseins aus der Geschichte heraufzubeschwören.
As long as such a reformulation is however not yet worked out, it remains for us nothingelse than evoking from this history the leading characteristics of this participation.
ParaCrawl v7.1

Durch das berührende Moment der unmittelbaren Konfrontation zwischen Eigenem und Anderem entfaltet sich ein Exzess popkultureller Eintönigkeit im Zurückgeworfensein auf die Bewegungen unendlicher Reformulierung.
The touching moment of direct confrontation between one’s self and the other unfolds an excess of pop-cultural monotony by being thrown back on movements of infinite reformulation.
ParaCrawl v7.1

Einen logischen Fehler jedenfalls kann man dem Argument zumindest in seiner anselmischen Form, aber auch etwa seiner Reformulierung durch Kurt Gödel, nicht vorwerfen, so dass es aus guten Gründen in die intellektuelle Vergewisserung über die Vernünftigkeit des Gottesgedankens und der Existenz des mit diesem Gedanken Gedachten einbezogen bleiben kann.
At any rate, one cannot reproach the argument with a logical mistake at least in its Anselmian form, but also not in its re-formulation by Kurt Gödel, so that it can for good reasons further be included in the intellectual ascertainment about the rationality of the idea of God and the existence of the reality thought by that idea.
ParaCrawl v7.1

Doch auch diese Reformulierung, so sehr sie auf die Ambivalenzen gerichtet und deshalb ausgewogener als die klassische Modernisierungstheorie war, stellte ebenso einen normativen Zugriff der Sozialwissenschaft dar, nur dass das Urteil über die Moderne jetzt nicht mehr "gut" oder "schlecht" lautete, sondern "sowohl als auch".
Nevertheless, despite its more balanced nature, this reformulation of modernization theory represented but another normative approach, only that the verdict on modernization was no longer either "good" or "bad", but "good as well as bad."
ParaCrawl v7.1

Diese Produktivität kann, statt als stabilisierende Reformulierung bestehender Verhältnisse, als eine Dynamik verstanden werden, auf die bezogen es möglich ist, das Entgehen von Kategorisierungen systematisch zu denken.
Instead of being seen as a stabilizing reformulation of existing conditions, this productivity can be interpreted as a dynamic in relation to which the escape from categorizations can be systematically conceptualized.
ParaCrawl v7.1

Eine Dekonstruktion, Problematisierung und Reformulierung der Institutionskritik, wie sie im Anfang 2006 veröffentlichten transversal -Issue "do you remember institutional critique?"[2] von mehreren Seiten versucht wird, kommt nicht umhin, sowohl das Institutionenverständnis als auch das Kritikverständnis der ersten beiden Phasen kÃ1?4nstlerischer Institutionskritik ebenso zu hinterfragen wie die analogen Figuren in der linken Bewegungsgeschichte.
An attempt to deconstruct, problematize and reformulate institutional critique, such as the one undertaken from several different perspectives in the transversal issue "do you remember institutional critique"[2], published in early 2006, cannot avoid questioning the understanding of both institution and critique in the first two phases of artistic institutional critique, as well as the analogue figures in the history of leftist movements.
ParaCrawl v7.1

Die Autorinnen und Autoren des Werkes "Sustainable Development, Evaluation and Policy-Making" gehen in 15 Kapiteln auf fünf Themenkomplexe ein, in denen es unter anderem um die Wahrnehmung von Nachhaltigkeitsproblemen und die Rolle von Evaluation in der Formulierung, Implementation und Reformulierung von politischen Maßnahmen geht.
The authors of this book analyze in 15 chapters, amongst other things, the perception of sustainability-problems and the role of evaluation in the formulation, implementation and reformulation political measures.
ParaCrawl v7.1

Von unterschiedlichen Vertretern beider Schulen wird das Ziel der linguistischen Reformulierung philosophischer Probleme einerseits in einer konstruktiven Problemlösung, andererseits in einer therapeutischen Problemauf lösung gesehen.
The goal of a linguistic reformulation of philosophical problems is seen by different representatives of the two schools, on the one side, as a constructive solution to the problems, and on the other as their therapeutic dissolution.
ParaCrawl v7.1

Hintergrund für Davidsons Reformulierung der eigenen Position ist die von ihm im Anschluß an Rorty vollzogene Radikalisierung seiner Kritik an Korrespondenz- und Kohärenztheorien der Wahrheit.
Davidson’s reformulation of his position must be understood against the backdrop of his radicalization of his earlier critique of correspondence and coherence theories of truth occasioned by Rorty.
ParaCrawl v7.1

Auszuloten wären daher weniger die Möglichkeiten der Reformulierung von politischer "Identität", als die Möglichkeiten dieser Differenz, und dies konkret in den einzelnen Politikfeldern.
For this reason, it should be less a matter of probing the possibilities for reformulating political "identity" than the possibilities of this difference, concretely in the individual policy fields in fact.
ParaCrawl v7.1

Der Reformulierung der hochkonzentrierten Phospholipid-Komplexe, die unter dem Namen "BergaPur" vertrieben werden, liegen neueste Forschungsergebnisse zu Grunde.
The re-formulation of the highly concentrated phospholipid complexes sold under the name "BergaPur" is based on the latest research results.
ParaCrawl v7.1

Bedeutende Fortschritte konnten bei der Reformulierung von Produkten (d.h. der Veränderung des Nährstoffgehalts existierender Produkte) erzielt werden, z.B. um, wo technisch möglich, den Energiegehalt oder den Fett-, Zucker- oder Salzgehalt zu reduzieren.
Significant progress has been made by reformulating (changing the nutrient composition of existing products), e.g. to reduce their energy, fat, sugar and salt content where technically possible.
ParaCrawl v7.1

Darüber hinaus unterstützt das Institut der Lebensmittelindustrie bei der Verbesserung der Qualität von Nahrungsmitteln und berät die Industrie zu Fragen der Reformulierung und Kennzeichnung von Lebensmitteln.
In addition, it supports the food industry in efforts to improve the quality of food and gives advice on reformulation and food labelling.
ParaCrawl v7.1

Die klassischen Topoi der Kunst, wie Raum/Zeit, Präsenz/Absenz usw. erfordern nicht zuletzt in der Ära zunehmender Virtualisierung des Sozialen eine Reformulierung.
The classic topoi of art, such as space/time, presence/absence etc. need to be reformulated, not least in the age of increasing virtualisation of social reality.
CCAligned v1

Eine Dekonstruktion, Problematisierung und Reformulierung der Institutionskritik, wie sie im Anfang 2006 veröffentlichten transversal-Issue do you remember institutional critique?“[2] von mehreren Seiten versucht wird, kommt nicht umhin, sowohl das Institutionenverständnis als auch das Kritikverständnis der ersten beiden Phasen künstlerischer Institutionskritik ebenso zu hinterfragen wie die analogen Figuren in der linken Bewegungsgeschichte.
An attempt to deconstruct, problematize and reformulate institutional critique, such as the one undertaken from several different perspectives in the transversal issue “do you remember institutional critique[2], published in early 2006, cannot avoid questioning the understanding of both institution and critique in the first two phases of artistic institutional critique, as well as the analogue figures in the history of leftist movements.
ParaCrawl v7.1