Translation of "Reformschritte" in English

Mit „fundiert“ meinen wir Fakten und tatsächliche Reformschritte statt Absichtserklärungen.
The word ‘solid’ refers to facts and actual steps of reform rather than intentions.
Europarl v8

Wenige Reformschritte wurden im Jahr 2005 im Bereich der Vorruhestandsregelungen unternommen .
At the same time , few reforms were launched with regard to early retirement schemes .
ECB v1

Alle Reformschritte müssen daher auf ihre Finanzierbarkeit innerhalb des neuen Finanzrahmens geprüft werden.
All reform measures must therefore be scrutinised to determine whether they can be funded under the new financial framework.
TildeMODEL v2018

Wirtschaftliche Reformschritte waren in Ungarn bereits seit einer Reihe von Jahren eingeleitet worden.
Steps towards economic reform had been taken by Hungary over a number of years.
TildeMODEL v2018

Auch die Reformschritte Bulgariens sind über erste, wenig erfolgreiche Teilmaßnahmen nicht hinausgekommen.
The reforms in Bulgaria have also been confined to initial, limited measures which have had little success.
EUbookshop v2

Aber ich glaube, dieses Ergebnis macht Mut gerade für weitere Reformschritte.
But I believe that these results give encouragement, especially for making further reforms.
ParaCrawl v7.1

Die Regierung hat in den vergangenen drei Jahren wichtige wirtschaftspolitische Reformschritte unternommen.
Over the past three years, the government of Myanmar has taken important steps towards reforming its economic policy.
ParaCrawl v7.1

Die Dringlichkeit mutiger Reformschritte liegt auf der Hand.
The urgency of courageous reform steps is obvious.
ParaCrawl v7.1

Und deswegen zweifelt auch niemand an, dass weitere Reformschritte nötig sind.
And that is why no one doubts that further reform steps are in order.
ParaCrawl v7.1

Um die Union auf Dauer handlungsfähig zu halten, sind zwei Reformschritte unabdingbar:
In order to render the Union capable of sustained action, two reform steps are indispensable:
ParaCrawl v7.1

Ein weiterer Grund ist, dass viele Schwellenländer Reformschritte eingeleitet haben.
Another is that many of the emerging countries have started reforms.
ParaCrawl v7.1

Weitere umfassende Reformschritte im Bereich ihrer Außenbeziehungen sind eingeleitet.
Further far-reaching reforms in the sphere of external relations have been initiated.
ParaCrawl v7.1

Geberorganisationen sind schwerfällig und bevorzugen solche Reformschritte, die nicht wirklich weh tun.
Donor organisations are ponderous and prefer those types of reform steps which are not really painful.
ParaCrawl v7.1

Die haben im Wahlkampf sogar eine ganze Menge der von uns angeforderten Reformschritte explizit abgelehnt.
In the election campaign, they even explicitly rejected a whole range of the reform measures that we had demanded.
Europarl v8

Keine Partei hat sich schwerer getan bei der Ablehnung der Reformschritte als die jetzige AKP.
No party has made greater difficulties for itself in rejecting measures towards reform than the present-day AKP.
Europarl v8

Ob sie Anwendung finden, hängt davon ab, wie die Reformschritte unternommen werden.
Whether or not they are invoked depends on the progress made in the reforms.
Europarl v8

Es sind noch weitere Klarstellungen dazu erforderlich, wie die verschiedenen Reformschritte ineinandergreifen sollen.
Further clarification is needed as to how the different reform measures are to interact.
TildeMODEL v2018

Schließlich sollten weitere Reformschritte dazu beitragen, das Agrarrecht und die Umsetzungsmechanismen zu vereinfachen.
Finally, further reform steps should help towards simpler agricultural legislation and implementation mechanisms.
TildeMODEL v2018

Schneller als erwartet mussten nach der Reform von 1992 neue Reformschritte geprüft und eingeleitet werden.
It became necessary to consider and launch new reform moves more quickly than expected after the 1992 reform.
TildeMODEL v2018

Der Rat fordert die deutsche Regierung nachdrücklich auf, die erforderlichen Reformschritte zu unternehmen.
The Council strongly urges the German government to undertake the necessary steps.
TildeMODEL v2018

Die Mitgliedstaaten haben hier noch unterschiedliche Vorstellungen über Tempo und Einzelheiten der weiteren Reformschritte.
The Member States still have different ideas concerning the speed and details of further steps toward reform.
ParaCrawl v7.1

Download Pressemitteilung: "Reformschritte in Peripherie-Ländern tragen erste Früchte" (pdf, 34 KB)
Press release: "Reforms in peripheral countries starting to bear fruit" (pdf, 34 KB)
ParaCrawl v7.1

Gemeinsam möchten wir danach über die notwendigen Reformschritte und die praktische politische Umsetzbarkeit diskutieren.
Afterwards all together we will discuss possible future measures and their political feasibility.
ParaCrawl v7.1

Die drei Amtskollegen verständigten sich auf weitere Reformschritte zur Bewältigung der Wirtschafts- und Finanzkrise.
The three colleagues agreed on further reform steps to overcome the economic and financial crisis.
ParaCrawl v7.1

Und deswegen bin ich davon überzeugt, dass Reformschritte in den bestehenden Maastricht-Rahmen passen müssen.
And that's why I'm convinced that any reform steps need to fit within the existing Maastricht framework.
ParaCrawl v7.1

Durch diverse Reformschritte konnte in der Folge die Governance-Struktur des Libors deutlich verbessert werden.
Accordingly, the governance structure of the Libor was significantly improved through various reforms.
ParaCrawl v7.1