Translation of "Reformschritte" in English
Mit
„fundiert“
meinen
wir
Fakten
und
tatsächliche
Reformschritte
statt
Absichtserklärungen.
The
word
‘solid’
refers
to
facts
and
actual
steps
of
reform
rather
than
intentions.
Europarl v8
Wenige
Reformschritte
wurden
im
Jahr
2005
im
Bereich
der
Vorruhestandsregelungen
unternommen
.
At
the
same
time
,
few
reforms
were
launched
with
regard
to
early
retirement
schemes
.
ECB v1
Alle
Reformschritte
müssen
daher
auf
ihre
Finanzierbarkeit
innerhalb
des
neuen
Finanzrahmens
geprüft
werden.
All
reform
measures
must
therefore
be
scrutinised
to
determine
whether
they
can
be
funded
under
the
new
financial
framework.
TildeMODEL v2018
Wirtschaftliche
Reformschritte
waren
in
Ungarn
bereits
seit
einer
Reihe
von
Jahren
eingeleitet
worden.
Steps
towards
economic
reform
had
been
taken
by
Hungary
over
a
number
of
years.
TildeMODEL v2018
Auch
die
Reformschritte
Bulgariens
sind
über
erste,
wenig
erfolgreiche
Teilmaßnahmen
nicht
hinausgekommen.
The
reforms
in
Bulgaria
have
also
been
confined
to
initial,
limited
measures
which
have
had
little
success.
EUbookshop v2
Aber
ich
glaube,
dieses
Ergebnis
macht
Mut
gerade
für
weitere
Reformschritte.
But
I
believe
that
these
results
give
encouragement,
especially
for
making
further
reforms.
ParaCrawl v7.1
Die
Regierung
hat
in
den
vergangenen
drei
Jahren
wichtige
wirtschaftspolitische
Reformschritte
unternommen.
Over
the
past
three
years,
the
government
of
Myanmar
has
taken
important
steps
towards
reforming
its
economic
policy.
ParaCrawl v7.1
Die
Dringlichkeit
mutiger
Reformschritte
liegt
auf
der
Hand.
The
urgency
of
courageous
reform
steps
is
obvious.
ParaCrawl v7.1
Und
deswegen
zweifelt
auch
niemand
an,
dass
weitere
Reformschritte
nötig
sind.
And
that
is
why
no
one
doubts
that
further
reform
steps
are
in
order.
ParaCrawl v7.1
Um
die
Union
auf
Dauer
handlungsfähig
zu
halten,
sind
zwei
Reformschritte
unabdingbar:
In
order
to
render
the
Union
capable
of
sustained
action,
two
reform
steps
are
indispensable:
ParaCrawl v7.1
Ein
weiterer
Grund
ist,
dass
viele
Schwellenländer
Reformschritte
eingeleitet
haben.
Another
is
that
many
of
the
emerging
countries
have
started
reforms.
ParaCrawl v7.1
Weitere
umfassende
Reformschritte
im
Bereich
ihrer
Außenbeziehungen
sind
eingeleitet.
Further
far-reaching
reforms
in
the
sphere
of
external
relations
have
been
initiated.
ParaCrawl v7.1
Geberorganisationen
sind
schwerfällig
und
bevorzugen
solche
Reformschritte,
die
nicht
wirklich
weh
tun.
Donor
organisations
are
ponderous
and
prefer
those
types
of
reform
steps
which
are
not
really
painful.
ParaCrawl v7.1
Die
haben
im
Wahlkampf
sogar
eine
ganze
Menge
der
von
uns
angeforderten
Reformschritte
explizit
abgelehnt.
In
the
election
campaign,
they
even
explicitly
rejected
a
whole
range
of
the
reform
measures
that
we
had
demanded.
Europarl v8
Keine
Partei
hat
sich
schwerer
getan
bei
der
Ablehnung
der
Reformschritte
als
die
jetzige
AKP.
No
party
has
made
greater
difficulties
for
itself
in
rejecting
measures
towards
reform
than
the
present-day
AKP.
Europarl v8
Ob
sie
Anwendung
finden,
hängt
davon
ab,
wie
die
Reformschritte
unternommen
werden.
Whether
or
not
they
are
invoked
depends
on
the
progress
made
in
the
reforms.
Europarl v8
Es
sind
noch
weitere
Klarstellungen
dazu
erforderlich,
wie
die
verschiedenen
Reformschritte
ineinandergreifen
sollen.
Further
clarification
is
needed
as
to
how
the
different
reform
measures
are
to
interact.
TildeMODEL v2018
Schließlich
sollten
weitere
Reformschritte
dazu
beitragen,
das
Agrarrecht
und
die
Umsetzungsmechanismen
zu
vereinfachen.
Finally,
further
reform
steps
should
help
towards
simpler
agricultural
legislation
and
implementation
mechanisms.
TildeMODEL v2018
Schneller
als
erwartet
mussten
nach
der
Reform
von
1992
neue
Reformschritte
geprüft
und
eingeleitet
werden.
It
became
necessary
to
consider
and
launch
new
reform
moves
more
quickly
than
expected
after
the
1992
reform.
TildeMODEL v2018
Der
Rat
fordert
die
deutsche
Regierung
nachdrücklich
auf,
die
erforderlichen
Reformschritte
zu
unternehmen.
The
Council
strongly
urges
the
German
government
to
undertake
the
necessary
steps.
TildeMODEL v2018
Die
Mitgliedstaaten
haben
hier
noch
unterschiedliche
Vorstellungen
über
Tempo
und
Einzelheiten
der
weiteren
Reformschritte.
The
Member
States
still
have
different
ideas
concerning
the
speed
and
details
of
further
steps
toward
reform.
ParaCrawl v7.1
Download
Pressemitteilung:
"Reformschritte
in
Peripherie-Ländern
tragen
erste
Früchte"
(pdf,
34
KB)
Press
release:
"Reforms
in
peripheral
countries
starting
to
bear
fruit"
(pdf,
34
KB)
ParaCrawl v7.1
Gemeinsam
möchten
wir
danach
über
die
notwendigen
Reformschritte
und
die
praktische
politische
Umsetzbarkeit
diskutieren.
Afterwards
all
together
we
will
discuss
possible
future
measures
and
their
political
feasibility.
ParaCrawl v7.1
Die
drei
Amtskollegen
verständigten
sich
auf
weitere
Reformschritte
zur
Bewältigung
der
Wirtschafts-
und
Finanzkrise.
The
three
colleagues
agreed
on
further
reform
steps
to
overcome
the
economic
and
financial
crisis.
ParaCrawl v7.1
Und
deswegen
bin
ich
davon
überzeugt,
dass
Reformschritte
in
den
bestehenden
Maastricht-Rahmen
passen
müssen.
And
that's
why
I'm
convinced
that
any
reform
steps
need
to
fit
within
the
existing
Maastricht
framework.
ParaCrawl v7.1
Durch
diverse
Reformschritte
konnte
in
der
Folge
die
Governance-Struktur
des
Libors
deutlich
verbessert
werden.
Accordingly,
the
governance
structure
of
the
Libor
was
significantly
improved
through
various
reforms.
ParaCrawl v7.1