Translation of "Reformprojekt" in English
Noch
liegt
das
Reformprojekt
der
Haushaltsordnung
nicht
in
allen
Sprachen
vor.
The
draft
version
of
the
reform
of
the
Financial
Regulation
is
still
not
available
in
all
languages.
Europarl v8
Zu
seiner
Umsetzung
bedarf
dieses
Reformprojekt
einer
gesetzlichen
Grundlage.
In
order
to
enter
into
application,
this
reform
project
will
have
to
become
law.
TildeMODEL v2018
Zur
Stunde
ist
noch
ungewiss,
ob
dieses
Reformprojekt
tatsächlich
umgesetzt
wird.
It
is
too
early
to
say
whether
this
reform
will
actually
be
carried
out.
TildeMODEL v2018
Auch
die
Europäische
Kommission
hat
ein
Reformprojekt
gestartet.
The
European
Commission
has
launched
a
reform
programme
that
aims
to
equip
it
for
the
future.
EUbookshop v2
Nach
nur
drei
Jahren
wird
das
Darmstädter
Reformprojekt
beendet.
After
only
three
years
this
innovative
project
was
ended.
ParaCrawl v7.1
Dies
ist
ein
ausgezeichnetes
Reformprojekt
in
einem
der
gefragtesten
Bereiche.
This
is
an
excellent
reform
project
in
one
of
the
most
sought
after
areas.
ParaCrawl v7.1
Anschließend
wird
die
Regierung
ihr
dann
präzisiertes
Reformprojekt
präsentieren.
The
government
will
then
present
its
reform
project.
ParaCrawl v7.1
Diese
Wohnung
ist
im
vollständigen
Reformprojekt.
This
flat
is
in
complete
and
total
reform
project.
ParaCrawl v7.1
Noch
sind
zahlreiche
Details
zu
diesem
Reformprojekt
weitgehend
unklar.
However,
many
aspects
of
the
reform
project
are
still
unclear.
ParaCrawl v7.1
Das
Reformprojekt
in
Berlin
gilt
als
das
größte
Projekt
seiner
Art
in
Deutschland.
The
reform
project
was
in
its
size
one
of
kind
in
Germany.
ParaCrawl v7.1
Es
hat
ein
neues
Dach,
Fenster,
Fensterläden
und
besitzt
einen
Reformprojekt.
It
has
a
new
roof,
windows,
shutters
and
a
reform
project
done.
ParaCrawl v7.1
Es
verfügt
über
alle
notwendigen
Lizenzen
und
Reformprojekt.
It
has
all
the
licenses
it
needs
and
also
renovation
plans.
ParaCrawl v7.1
Letzteres
Reformprojekt
bestätigt
das
Engagement
der
Kommission,
ihre
Prüfung
und
Modernisierung
der
gemeinschaftlichen
Wettbewerbsregeln
fortzusetzen.
This
latest
reform
project
confirms
the
commitment
of
the
Commission
to
continue
its
review
and
modernisation
of
the
Community
rules
on
competition.
TildeMODEL v2018
Das
Reformprojekt
dürfte
in
der
zweiten
Hälfte
des
Jahres
1999
den
Beratungs-
und
Entscheidungsinstanzen
vorgelegt
werden.
The
reform
plan
should
be
ready
to
be
discussed
and
decided
on
by
the
relevant
authorities
in
the
second
half
of
1999.
EUbookshop v2
Und
von
daher
ist
dieses
Reformprojekt
willkommen,
dessen
Berichterstatter
Vizepräsident
Marinho
gewesen
ist.
For
this
reason,
the
draft
reform,
which
has
been
drawn
up
by
the
rapporteur,
Vice-President
Marinho,
is
to
be
welcomed.
Europarl v8
Bemerkung:
Das
im
Kapitel
diskutierte
Reformprojekt
erlitt
im
Parlament
am
17.
September
2014
Schiffbruch.
Note:
The
reform
proposal
discussed
in
this
chapter
was
dismissed
in
the
Parliament
on
17
September
2014.
ParaCrawl v7.1
Um
die
Linke
als
Reformprojekt
vorwärts
zu
bringen
ist
es
wichtig,
die
Mittelklasse
zu
gewinnen.
To
advance
the
left
as
a
reform
project,
it
was,
he
said,
important
to
win
the
middle
classes.
ParaCrawl v7.1
Primär
aus
politischen
Gründen
wurde
nach
dem
Regierungswechsel
1982/83
dieses
Reformprojekt
bundesweit
abgebrochen.
After
the
change
of
government
in
1982/83,
this
reform
project
was
abandoned
throughout
Germany,
primarily
for
political
reasons.
ParaCrawl v7.1
Bei
der
abschießenden
Abstimmung
über
das
Reformprojekt
sollen
dessen
Bedeutung
und
Folgen
allen
klar
sein.
The
aim
would
be
to
have
a
reform
project
adopted,
with
everyone
fully
aware
of
the
significance
and
implications.
ParaCrawl v7.1
Ich
bin
wirklich
der
Meinung,
daß
dieses
Parlament
mit
einem
etwas
mutigeren
Vorgehen
als
dem
der
Kommission,
mit
größerem
Ehrgeiz
und
auch
-
warum
soll
man
es
nicht
sagen
-
mit
einer
etwas
nachdrücklicheren
Verpflichtung
gegenüber
dem
Reformprozeß
der
Institutionen
erreichen
könnte,
daß
sich
die
Unstimmigkeiten
der
Vergangenheit
künftig
in
Harmonie
verwandeln
und
wir
alle
dieses
Reformprojekt
der
Europäischen
Union
vorantreiben
können,
wohl
wissend,
daß
diese
Reformen,
wenn
die
Sorgen
unserer
Bürger
nicht
berücksichtigt,
sondern
übergangen
werden,
keine
Gestalt
annehmen
und
nicht
von
Erfolg
gekrönt
sein
können.
I
really
believe
that
this
Parliament,
with
the
assistance
of
a
slightly
bolder
and
more
ambitious
Commission
and,
(to
be
frank),
one
which
is
a
little
more
committed
to
reforming
the
institutions,
could
ensure
that
the
misunderstandings
of
the
past
give
way
to
more
harmonious
relations
in
the
future
and
that
we
will
all
be
able
to
promote
the
reform
of
the
European
Union,
knowing,
as
we
do,
that
if
we
ignore
the
concerns
of
the
general
public,
these
reforms
will
never
come
about
and
will
never
be
a
success.
Europarl v8
Fast
zwei
Jahre
später
ist
der
Bericht
noch
immer
nicht
geschrieben,
was
die
Kommission
jedoch
nicht
daran
hindert,
ein
Reformprojekt
ohne
die
erforderlichen
und
empfohlenen
Vorarbeiten
auszuarbeiten.
Almost
two
years
later
this
report
has
still
not
been
produced,
but
this
has
not
prevented
the
Commission
from
drafting
a
proposal
for
reform
in
the
absence
of
the
proper
and
necessary
prior
documents.
Europarl v8
Noch
nie
ist
das
Europäische
Parlament
bei
einem
Reformprojekt
dieser
Größenordnung
am
Zustandekommen
der
Entscheidungen
so
eng
beteiligt
worden.
Never
before
has
the
European
Parliament
been
so
closely
involved
in
the
decision-making
on
a
reform
project
of
this
scale.
Europarl v8
Die
Agenda
2000,
ein
ambitioniertes
Reformprojekt,
stand
zur
Umsetzung
unter
der
deutschen
Ratspräsidentschaft
an,
um
Europas
Integration
zu
vertiefen
und
die
EU
durch
substantielle
Reformen
fit
für
die
Osterweiterung
zu
machen.
Agenda
2000,
an
ambitious
reform
project,
was
to
be
put
into
action
under
the
German
Presidency
in
order
to
deepen
European
integration
and
to
make
the
EU
fit
for
enlargement
towards
the
East
by
means
of
substantial
reforms.
Europarl v8
Wir
haben
jetzt
den
berechtigten
Optimismus,
dass
dieses
Reformprojekt
mit
einem
positiven
Votum
in
Irland
zum
Ende
des
Jahres
2009
in
Kraft
treten
kann.
We
may
now
be
justifiably
optimistic
that
this
reform
project
will
enter
into
force
at
the
end
of
2009
with
a
positive
vote
in
Ireland.
Europarl v8
Es
geht
bei
dem
ganzen
Reformprojekt,
vor
dem
wir
jetzt
stehen,
nicht
um
eine
buchhalterische
Betrachtung.
This
whole
reform
project
we
are
about
to
embark
on
is
not
a
question
of
bookkeeping.
Europarl v8