Translation of "Reformprojekt" in English

Noch liegt das Reformprojekt der Haushaltsordnung nicht in allen Sprachen vor.
The draft version of the reform of the Financial Regulation is still not available in all languages.
Europarl v8

Zu seiner Umsetzung bedarf dieses Reformprojekt einer gesetzlichen Grundlage.
In order to enter into application, this reform project will have to become law.
TildeMODEL v2018

Zur Stunde ist noch ungewiss, ob dieses Reformprojekt tatsächlich umgesetzt wird.
It is too early to say whether this reform will actually be carried out.
TildeMODEL v2018

Auch die Europäische Kommission hat ein Reformprojekt gestartet.
The European Commission has launched a reform programme that aims to equip it for the future.
EUbookshop v2

Nach nur drei Jahren wird das Darmstädter Reformprojekt beendet.
After only three years this innovative project was ended.
ParaCrawl v7.1

Dies ist ein ausgezeichnetes Reformprojekt in einem der gefragtesten Bereiche.
This is an excellent reform project in one of the most sought after areas.
ParaCrawl v7.1

Anschließend wird die Regierung ihr dann präzisiertes Reformprojekt präsentieren.
The government will then present its reform project.
ParaCrawl v7.1

Diese Wohnung ist im vollständigen Reformprojekt.
This flat is in complete and total reform project.
ParaCrawl v7.1

Noch sind zahlreiche Details zu diesem Reformprojekt weitgehend unklar.
However, many aspects of the reform project are still unclear.
ParaCrawl v7.1

Das Reformprojekt in Berlin gilt als das größte Projekt seiner Art in Deutschland.
The reform project was in its size one of kind in Germany.
ParaCrawl v7.1

Es hat ein neues Dach, Fenster, Fensterläden und besitzt einen Reformprojekt.
It has a new roof, windows, shutters and a reform project done.
ParaCrawl v7.1

Es verfügt über alle notwendigen Lizenzen und Reformprojekt.
It has all the licenses it needs and also renovation plans.
ParaCrawl v7.1

Letzteres Reformprojekt bestätigt das Engagement der Kommission, ihre Prüfung und Modernisierung der gemeinschaftlichen Wettbewerbsregeln fortzusetzen.
This latest reform project confirms the commitment of the Commission to continue its review and modernisation of the Community rules on competition.
TildeMODEL v2018

Das Reformprojekt dürfte in der zweiten Hälfte des Jahres 1999 den Beratungs- und Entscheidungsinstanzen vorgelegt werden.
The reform plan should be ready to be discussed and decided on by the relevant authorities in the second half of 1999.
EUbookshop v2

Und von daher ist dieses Reformprojekt willkommen, dessen Berichterstatter Vizepräsident Marinho gewesen ist.
For this reason, the draft reform, which has been drawn up by the rapporteur, Vice-President Marinho, is to be welcomed.
Europarl v8

Bemerkung: Das im Kapitel diskutierte Reformprojekt erlitt im Parlament am 17. September 2014 Schiffbruch.
Note: The reform proposal discussed in this chapter was dismissed in the Parliament on 17 September 2014.
ParaCrawl v7.1

Um die Linke als Reformprojekt vorwärts zu bringen ist es wichtig, die Mittelklasse zu gewinnen.
To advance the left as a reform project, it was, he said, important to win the middle classes.
ParaCrawl v7.1

Primär aus politischen Gründen wurde nach dem Regierungswechsel 1982/83 dieses Reformprojekt bundesweit abgebrochen.
After the change of government in 1982/83, this reform project was abandoned throughout Germany, primarily for political reasons.
ParaCrawl v7.1

Bei der abschießenden Abstimmung über das Reformprojekt sollen dessen Bedeutung und Folgen allen klar sein.
The aim would be to have a reform project adopted, with everyone fully aware of the significance and implications.
ParaCrawl v7.1

Ich bin wirklich der Meinung, daß dieses Parlament mit einem etwas mutigeren Vorgehen als dem der Kommission, mit größerem Ehrgeiz und auch - warum soll man es nicht sagen - mit einer etwas nachdrücklicheren Verpflichtung gegenüber dem Reformprozeß der Institutionen erreichen könnte, daß sich die Unstimmigkeiten der Vergangenheit künftig in Harmonie verwandeln und wir alle dieses Reformprojekt der Europäischen Union vorantreiben können, wohl wissend, daß diese Reformen, wenn die Sorgen unserer Bürger nicht berücksichtigt, sondern übergangen werden, keine Gestalt annehmen und nicht von Erfolg gekrönt sein können.
I really believe that this Parliament, with the assistance of a slightly bolder and more ambitious Commission and, (to be frank), one which is a little more committed to reforming the institutions, could ensure that the misunderstandings of the past give way to more harmonious relations in the future and that we will all be able to promote the reform of the European Union, knowing, as we do, that if we ignore the concerns of the general public, these reforms will never come about and will never be a success.
Europarl v8

Fast zwei Jahre später ist der Bericht noch immer nicht geschrieben, was die Kommission jedoch nicht daran hindert, ein Reformprojekt ohne die erforderlichen und empfohlenen Vorarbeiten auszuarbeiten.
Almost two years later this report has still not been produced, but this has not prevented the Commission from drafting a proposal for reform in the absence of the proper and necessary prior documents.
Europarl v8

Noch nie ist das Europäische Parlament bei einem Reformprojekt dieser Größenordnung am Zustandekommen der Entscheidungen so eng beteiligt worden.
Never before has the European Parliament been so closely involved in the decision-making on a reform project of this scale.
Europarl v8

Die Agenda 2000, ein ambitioniertes Reformprojekt, stand zur Umsetzung unter der deutschen Ratspräsidentschaft an, um Europas Integration zu vertiefen und die EU durch substantielle Reformen fit für die Osterweiterung zu machen.
Agenda 2000, an ambitious reform project, was to be put into action under the German Presidency in order to deepen European integration and to make the EU fit for enlargement towards the East by means of substantial reforms.
Europarl v8

Wir haben jetzt den berechtigten Optimismus, dass dieses Reformprojekt mit einem positiven Votum in Irland zum Ende des Jahres 2009 in Kraft treten kann.
We may now be justifiably optimistic that this reform project will enter into force at the end of 2009 with a positive vote in Ireland.
Europarl v8

Es geht bei dem ganzen Reformprojekt, vor dem wir jetzt stehen, nicht um eine buchhalterische Betrachtung.
This whole reform project we are about to embark on is not a question of bookkeeping.
Europarl v8