Translation of "Reformansatz" in English
Die
Kommission
stellt
einen
breit
angelegten
Reformansatz
vor.
The
Commission
has
proposed
a
broadly
based
approach
to
reform.
Europarl v8
Auf
diesem
Markt
müssen
die
Regulierungsbehörden
einen
ganzheitlicheren
Reformansatz
verfolgen.
In
this
market,
regulators
might
need
to
take
a
more
holistic
approach
to
reform.
TildeMODEL v2018
Unser
Reformansatz
wurde
durch
die
neuen
Untersuchungen,
die
wir
angestellt
haben,
nur
bestätigt.
Our
approach
to
these
reforms
has
been
entirely
vindicated
by
the
latest
studies
we
have
conducted.
Europarl v8
Nur
ein
inklusiver
Reformansatz
kann
die
Erwartungen
der
Menschen
erfüllen
und
zu
breiter
Zufriedenheit
führen.
Only
an
inclusive
approach
to
reform
can
meet
peoples’
expectations,
and
in
turn
spread
contentment.
News-Commentary v14
Die
Probleme
in
Asien
und
auch
die
Rußlandkrise
lassen
in
der
Zwischenzeit
manche
an
der
Reformnotwendigkeit
und
am
Reformansatz
der
Gemeinsamen
Agrarpolitik
zweifeln.
The
problems
in
Asia
and
the
Russian
crisis
have
made
many
people
question
the
need
for
reform
and
our
approach
to
the
task
of
reforming
the
common
agricultural
policy.
Europarl v8
Wir
wurden
oft
dafür
kritisiert,
dass
wir
keine
Schocktherapie
durchgeführt
und
einen
schrittweisen
Reformansatz
gewählt
haben,
der
verhindert
hat,
dass
wir
die
geplanten
Ziele
erreichen.
We
have
often
been
criticised
for
not
having
carried
out
shock
therapy,
and
for
our
gradual
approach
to
reforms,
which
has
prevented
us
from
scoring
the
results
envisaged.
Europarl v8
Das
Potenzial
der
Lissabon-Strategie
ergibt
sich
aus
dem
gleichermaßen
integrierten
wie
zielgerichteten
Politik-
und
Reformansatz,
wobei
sich
die
einzelnen
Elemente
der
Strategie
gegenseitig
verstärken.
The
Lisbon
strategy’s
potential
lies
in
both
its
integrated
and
targeted
approach
as
regards
the
policies
and
reforms
to
be
implemented,
with
each
element
reinforcing
the
others.
TildeMODEL v2018
Die
nationalen
Behörden
der
Mitgliedstaaten
sind
besser
in
der
Lage,
einen
über
Politikbereiche
hinweg
integrierten
Reformansatz
zu
verfolgen
und
dabei
die
Kohärenz
der
Ziele
und
der
eingesetzten
Mittel
zu
gewährleisten.
Enhanced
capacity
of
national
authorities
of
Member
States
to
pursue
an
integrated
approach
to
reforms
across
policy
areas
while
ensuring
consistency
between
goals
and
means;
TildeMODEL v2018
Es
wurden
zwar
einige
Vorschriften
über
das
öffentliche
Finanzmanagement
erlassen,
doch
sollte
das
Kosovo
für
einen
umfassenderen
Reformansatz
in
diesem
Bereich
sorgen.
While
some
public
financial
management
rules
and
regulations
are
in
place,
Kosovo
should
ensure
a
more
comprehensive
approach
to
the
reforms
in
this
field.
TildeMODEL v2018
Einige
wenige
Mitgliedstaaten,
darunter
Dänemark,
die
Niederlande
und
das
Vereinigte
Königreich,
haben
in
den
vergangenen
Jahren
den
erfolgreichen
Reformansatz
weiter
ausgebaut,
in
jüngster
Zeit
mit
gezielten
Maßnahmen,
um
die
Arbeit
lohnend
zu
machen.
A
few
Member
States,
including
Denmark,
the
Netherlands
and
the
UK,
have
extended
their
successful
approaches
to
reform,
most
recently
by
developing
policies
aimed
explicitly
at
making
work
pay.
TildeMODEL v2018
Obwohl
es
sich
denselben
Herausforderungen
wie
andere
NUS
stellen
mußte
und
einen
sehr
vorsichtigen
Reformansatz
gewählt
hat,
hatte
Usbekistan
Ende
1995
mit
2%
einen
weit
geringerer
Rückgang
des
BIP
als
andere
NUS
zu
verkraften.
Although
it
faced
the
same
challenges
as
the
other
NIS
and
has
adopted
a
very
cautious
approach
to
reform,
by
the
end
of
1995
Uzbekistan
had
reduced
GDP
decline
to
2
per
cent,
much
less
than
other
NIS.
EUbookshop v2
Solche
Veränderungen,
die
sich
anhandvon
Partnerschaften
direkt
in
die
Schulinfrastruktur
und
die
tägliche
Arbeit
integrierenlassen,
bilden
den
wichtigsten
und
effizientesten
Reformansatz.
Changes
such
asthese,
which
can
be
introduced
by
partnerships
directly
into
school
infrastructure
andday
to
day
working,
are
the
most
important
and
effective
means
of
reform.
EUbookshop v2
Wie
einige
Mitgliedstaaten
(z.
B.
DK
und
NL)
zeigen,
lässt
sich
die
Arbeitslosigkeit
mit
einem
langfristigen
Reformansatz
in
erheblichem
Maße
abbauen.
The
experiences
of
some
Member
States
(e.g.
DK,
NL)
show
that
unemployment
can
be
significantly
reduced
by
pursuing
long-term
reform
strategies.
EUbookshop v2
Mit
einem
umfassenden
Reformansatz
können
die
Mitgliedstaaten
positive
Wachstumseffekte
hervorrufen
und
sich
die
Selbstverstärkungseffekte
zunutze
machen,
die
von
aufeinander
abgestimmten
Handlungsstrategien
für
verschiedene
Bereiche
ausgehen.
By
taking
a
comprehensive
approach
to
reform,
Member
States
can
create
positive
growth
effects,
and
exploit
the
mutually
supporting
impact
of
consistent
policy
strategies
acting
in
different
fields.
EUbookshop v2
Die
indonesische
Regierung
verfolgt
einen
ganzheitlichen
Reformansatz,
der
die
Leistungsorientierung
in
der
öffentlichen
Verwaltung
fördert,
das
Kostenbewusstsein
stärkt
und
den
Zugang
zur
Dienstleistung
sowie
ihre
Qualität
in
den
Mittelpunkt
stellt.
The
Indonesian
Government
is
pursuing
a
holistic
approach
to
reform
that
involves
fostering
a
performance
mindset
in
public
administration,
encouraging
cost
awareness,
and
centring
attention
on
the
accessibility
and
quality
of
services.
ParaCrawl v7.1