Translation of "Referenzunternehmen" in English

Gerne nennen wir Ihnen Referenzunternehmen und Ansprechpartner, optimal abgestimmt auf Ihre Aufgabenstellung.
We are happy to give you references and contacts that are ideally matched to your task.
CCAligned v1

Einer unsere Branchenschwerpunkte ist Chemie mit Referenzunternehmen wie Bayer oder Merck.
One of our industry focuses is chemistry with reference companies such as Bayer or Merck.
ParaCrawl v7.1

Schon seit 1973 ist Paraninfo ein Referenzunternehmen im Bildungsbereich.
Since 1973, Paraninfo has been a reference in the educational field.
ParaCrawl v7.1

Heute ist Maikii eines der Referenzunternehmen auf dem Werbemarkt.
Today, Maikii is a reference point on the promotional market.
ParaCrawl v7.1

Als Referenzunternehmen in seinem Gebiet, setzt sie sich für Erfolgs- Schlüsseln ein wie zum Beispiel:
As a benchmark company in his sector, the company is committed to keys as:
CCAligned v1

Wir wollen ein Referenzunternehmen sein, ein Technologielieferant auf dem nationalen und internationalen Sicherheitsmarkt.
To be a reference, technology-supplier company in the national and international security markets.
ParaCrawl v7.1

Referenzunternehmen wie die EnBW AG bürgen durch eine langjährige bewährte Partnerschaft für unsere Qualität und Zuverlässigkeit.
Reference customers such as EnBW AG vouch for a long-standing partnership and our quality and reliability.
ParaCrawl v7.1

Ich bin aufgrund der in der Europäischen Gemeinschaft existierenden Regelungen verpflichtet, sehr strenge Vorschriften in Bezug auf Verfahren und Referenzländer sowie Referenzunternehmen einzuhalten, wenn ich derartige Angelegenheiten in Ländern untersuche, die nicht den Status einer Marktwirtschaft genießen.
I am obliged by the regulations that exist within the European Community to observe very strict procedures and use very strict reference countries and companies when I am investigating those of another country that does not enjoy market economy status.
Europarl v8

Was die vierte Altmark-Bedingung anbelangt, so betonen die französischen Behörden, sich bemüht zu haben, Angaben zu übermitteln, die einen möglichst genauen Vergleich mit ähnlichen Unternehmen, d. h. hauptsächlich der CMN, ermöglichen würden, obwohl es kein Referenzunternehmen gebe und es daher nicht möglich sei, einen umfassenden Vergleich zwischen der SNCM und anderen Unternehmen anzustellen, was auch von CFF bestätigt worden sei.
Regarding the fourth Altmark condition, the French authorities submit that, despite the absence of a reference undertaking and thus the impossibility of establishing an overall comparison between SNCM and other undertakings, as noted also by CFF, they endeavoured to provide information serving to make the most exact comparison possible with similar undertakings, that is to say, primarily with CMN.
DGT v2019

Absatz 4 gilt nicht, wenn das Institut ein Referenzunternehmen in diesem breiten Marktindex ist, es sei denn die beiden folgenden Bedingungen sind erfüllt:
Paragraph 4 shall not apply where the institution is a reference entity in that broad market index unless both the following conditions are met:
DGT v2019

Somit sollte der Wert der versicherungstechnischen Rückstellungen dem Betrag entsprechen, den ein anderes Versicherungs- oder Rückversicherungsunternehmen (Referenzunternehmen) erwartungsgemäß benötigen würde, um die zugrunde liegenden Versicherungs- und Rückversicherungsverpflichtungen zu übernehmen und zu erfüllen.
Consequently, the value of technical provisions should correspond to the amount which another insurance or reinsurance undertaking (the reference undertaking) would be expected to require to take over and fulfil the underlying insurance and reinsurance obligations.
DGT v2019

Die Annahmen betreffend das Referenzunternehmen, das die zugrunde liegenden Versicherungs- und Rückversicherungsverpflichtungen übernehmen und erfüllen soll, sollten in der gesamten Gemeinschaft harmonisiert werden.
The assumptions made about the reference undertaking assumed to take over and meet the underlying insurance and reinsurance obligations should be harmonised throughout the Community.
DGT v2019

Insbesondere sollten die für das Referenzunternehmen geltenden Annahmen, die dafür ausschlaggebend sind, ob Diversifikationseffekte bei der Berechnung der Risikomarge berücksichtigt werden sollten oder nicht und in welchem Umfang dies geschehen sollte, bei der Folgenabschätzung im Rahmen der Durchführungsmaßnahmen analysiert und auf Gemeinschaftsebene harmonisiert werden.
In particular, the assumptions made about the reference undertaking that determine whether or not, and if so to what extent, diversification effects should be taken into account in the calculation of the risk margin should be analysed as part of the impact assessment of implementing measures and should then be harmonised at Community level.
DGT v2019

Schaubild 9 läßt eine positive Entwicklung der Betriebskoeffizienten bei allen beihilfebegünstigten Unternehmen mit Ausnahme von Olympic Airways erkennen, obwohl dieser Trend im Vergleich zu British Airways, das hier als Referenzunternehmen dient, weiterhin verstärkt und konsolidiert werden muß.
Figure 9 shows that there is a positive evolution in the operating ratios for all the state aid recipients, with the exception of Olympic Airways, although the trend needs to be consolidated and strengthened when compared to British Airways, here taken as a benchmark.
TildeMODEL v2018

Was BETTI wirklich vom konven­tionellen Benchmarking unter­scheidet, ist die Methode, wie es die Referenzunternehmen aus­wählt, mit denen das Unternehmen eines Kunden verglichen wird.
In general, for example, the diffi­culties which companies exper­ience in meeting their delivery deadlines increase in line with the number of steps in their production processes.
EUbookshop v2

Nach vielen Jahren anhaltender Bemühungen, verschiedene systemische Ressourcen einzuführen, hat sich unsere Marke nun erfolgreich als Referenzunternehmen auf dem internationalen Markt etabliert.
After many years of persistent efforts to introduce various systemic resources, our brand is now successfully established as a benchmark company in the international market.
ParaCrawl v7.1

Econatura stimmt nicht überein mit den Fortschritten, die haben es ermöglicht es, sich als Referenzunternehmen zu konsolidieren und weiter Schritte nach vorn.
Econatura does not conform with the advances that have enabled it to consolidate itself as a reference company and continues taking steps forward.
ParaCrawl v7.1

Die FUTURAMA - Real Estate Company Ltd., wurde 1985 gegründet, ist ein Referenzunternehmen hat eine lange Geschichte in Immobilien und als einer der ältesten und glaubwürdigsten Unternehmen von Immobilien auf der Grundlage der Linie von Cascais und Repräsentanzen erkannt in Angola und Brasilien.
The FUTURAMA - Real Estate Company Ltd., was founded in 1985, is a reference company has a long history in real estate and recognized as one of the oldest and most credible companies of real estate based on the line of Cascais and representative offices in Angola and Brazil.
CCAligned v1

Immer wieder konnten wir mit unserem Technologie- und Design-Portfolio in Staunen versetzen, und dies bekräftigt unsere Stellung als ein Referenzunternehmen.
Time and time again we amazed with our portfolio of technology and design and this reassures our position as a reference company.
ParaCrawl v7.1

Die Bikebranche wuchs und viele der Bikehersteller profitierten, indem sie sich in den Windschatten einiger weniger Referenzunternehmen hängten.
The industry grew and a large amount of bike-manufacturers profited by just staying in the slipstream of a few benchmark-companies.
ParaCrawl v7.1

M.I.S., Magli Intermodal Service, wurde 1980 in Brescia, europäische Hauptstadt der Eisenproduktion, mit dem Ziel gegründet, ein Referenzunternehmen auf dem nationalen und internationalen Markt der integrierten Logistik zu werden.
Magli Intermodal Service – MIS – was born in 1980 in Brescia, in Italy, the European capital of iron production, with the aim of becoming the benchmark of domestic and international integrated logistics services.
CCAligned v1

Durch Hingabe, Engagement und Professionalität ist uns gelungen, einer der Referenzunternehmen der IT-Branche in Kronstadt zu werden.
Through devotion, involvement and professionalism we succeeded to become one of the reference companies of the IT industry in Bra?ov.
CCAligned v1

Und das begeistert nicht nur unsere Mitarbeiter, sondern auch die Aktion „Gesunde Unternehmen Hessen“, welche die Alcedis zu einem ihrer Referenzunternehmen ausgewählt hat.
Not only our staff is happy about this – the campaign “Gesunde Unternehmen Hessen” [“Hessian Companies Promoting Health”] has even chosen Alcedis as one of their reference companies.
CCAligned v1

Wir wollen uns innovativ und nachhaltig weiterentwickeln, um das Referenzunternehmen für Tourismusberatung im Land zu sein.
We want to evolve in an innovative and sustainable way to be the Company of reference in tourism consulting in the Country.
CCAligned v1

Aurora® wurde durch den Erfahrungsschatz und die Zusammenarbeit von Frama, dem Marktführer im Bereich der Sonnenschutzsysteme, und KFEnergy, einem Referenzunternehmen für erneuerbare Energien, konzipiert und ist die erste Gelenkarmmarkise, die wie eine echte Photovoltaikanlage zur Nutzung der Solarenergie arbeitet.
Realized through the experience and the collaboration of Frama, leader in sun protection systems and KFEnergy, reference company for renewable energies, Aurora® is the first folding arm awning that works just like a real solar energy exploiting unit.
CCAligned v1

Diese glühende Leidenschaft für die Arbeit hat aus einem kleinen Familienunternehmen ein Referenzunternehmen für den Kunststoffmarkt gemacht.
This ardent passion for the work has transformed a small domestic reality in a reference company for the plastics market.
CCAligned v1

Ihr Gesprächspartner von der ISS weiß, welche Referenzen mit Ihrem Thema vergleichbar sind und wird Ihnen entsprechende Referenzunternehmen vorschlagen und deren Ansprechpartner nennen können.
Your contact partner at ISS knows which references are most comparable to your topic and will be able to suggest suitable companies and name their contact persons.
ParaCrawl v7.1

Rubner Holzbau ist in Europa ein maßgebliches Referenzunternehmen im Bereich des Ingenieurholzbaus, das dem Kunden eine umfassende Projektdurchführung garantiert, vom verleimten Holzbalken bis hin zur Komplettlösung, und diese Dank des hohen Vorfertigungsgrads der Elemente in sehr kurzer Bauzeit mit hoher Effizienz umsetzt .
On a European level, Rubner Holzbau is a strong point of reference in the large structure construction field, ensuring comprehensive management of the project for the customer – from laminated timber beams to the complete solution – and always in extremely quick and efficient completion times, thanks to the high level of prefabrication.
ParaCrawl v7.1

Unser Ziel ist es, Partner unserer Kunden und ein Referenzunternehmen für alle NGS-Nutzer zu werden.“
We are aiming to become partners of our customers and a reference Company for all NGS users.”
ParaCrawl v7.1