Translation of "Referenzunternehmen" in English
Gerne
nennen
wir
Ihnen
Referenzunternehmen
und
Ansprechpartner,
optimal
abgestimmt
auf
Ihre
Aufgabenstellung.
We
are
happy
to
give
you
references
and
contacts
that
are
ideally
matched
to
your
task.
CCAligned v1
Einer
unsere
Branchenschwerpunkte
ist
Chemie
mit
Referenzunternehmen
wie
Bayer
oder
Merck.
One
of
our
industry
focuses
is
chemistry
with
reference
companies
such
as
Bayer
or
Merck.
ParaCrawl v7.1
Schon
seit
1973
ist
Paraninfo
ein
Referenzunternehmen
im
Bildungsbereich.
Since
1973,
Paraninfo
has
been
a
reference
in
the
educational
field.
ParaCrawl v7.1
Heute
ist
Maikii
eines
der
Referenzunternehmen
auf
dem
Werbemarkt.
Today,
Maikii
is
a
reference
point
on
the
promotional
market.
ParaCrawl v7.1
Als
Referenzunternehmen
in
seinem
Gebiet,
setzt
sie
sich
für
Erfolgs-
Schlüsseln
ein
wie
zum
Beispiel:
As
a
benchmark
company
in
his
sector,
the
company
is
committed
to
keys
as:
CCAligned v1
Wir
wollen
ein
Referenzunternehmen
sein,
ein
Technologielieferant
auf
dem
nationalen
und
internationalen
Sicherheitsmarkt.
To
be
a
reference,
technology-supplier
company
in
the
national
and
international
security
markets.
ParaCrawl v7.1
Referenzunternehmen
wie
die
EnBW
AG
bürgen
durch
eine
langjährige
bewährte
Partnerschaft
für
unsere
Qualität
und
Zuverlässigkeit.
Reference
customers
such
as
EnBW
AG
vouch
for
a
long-standing
partnership
and
our
quality
and
reliability.
ParaCrawl v7.1
Ich
bin
aufgrund
der
in
der
Europäischen
Gemeinschaft
existierenden
Regelungen
verpflichtet,
sehr
strenge
Vorschriften
in
Bezug
auf
Verfahren
und
Referenzländer
sowie
Referenzunternehmen
einzuhalten,
wenn
ich
derartige
Angelegenheiten
in
Ländern
untersuche,
die
nicht
den
Status
einer
Marktwirtschaft
genießen.
I
am
obliged
by
the
regulations
that
exist
within
the
European
Community
to
observe
very
strict
procedures
and
use
very
strict
reference
countries
and
companies
when
I
am
investigating
those
of
another
country
that
does
not
enjoy
market
economy
status.
Europarl v8
Was
die
vierte
Altmark-Bedingung
anbelangt,
so
betonen
die
französischen
Behörden,
sich
bemüht
zu
haben,
Angaben
zu
übermitteln,
die
einen
möglichst
genauen
Vergleich
mit
ähnlichen
Unternehmen,
d.
h.
hauptsächlich
der
CMN,
ermöglichen
würden,
obwohl
es
kein
Referenzunternehmen
gebe
und
es
daher
nicht
möglich
sei,
einen
umfassenden
Vergleich
zwischen
der
SNCM
und
anderen
Unternehmen
anzustellen,
was
auch
von
CFF
bestätigt
worden
sei.
Regarding
the
fourth
Altmark
condition,
the
French
authorities
submit
that,
despite
the
absence
of
a
reference
undertaking
and
thus
the
impossibility
of
establishing
an
overall
comparison
between
SNCM
and
other
undertakings,
as
noted
also
by
CFF,
they
endeavoured
to
provide
information
serving
to
make
the
most
exact
comparison
possible
with
similar
undertakings,
that
is
to
say,
primarily
with
CMN.
DGT v2019
Absatz
4
gilt
nicht,
wenn
das
Institut
ein
Referenzunternehmen
in
diesem
breiten
Marktindex
ist,
es
sei
denn
die
beiden
folgenden
Bedingungen
sind
erfüllt:
Paragraph
4
shall
not
apply
where
the
institution
is
a
reference
entity
in
that
broad
market
index
unless
both
the
following
conditions
are
met:
DGT v2019
Somit
sollte
der
Wert
der
versicherungstechnischen
Rückstellungen
dem
Betrag
entsprechen,
den
ein
anderes
Versicherungs-
oder
Rückversicherungsunternehmen
(Referenzunternehmen)
erwartungsgemäß
benötigen
würde,
um
die
zugrunde
liegenden
Versicherungs-
und
Rückversicherungsverpflichtungen
zu
übernehmen
und
zu
erfüllen.
Consequently,
the
value
of
technical
provisions
should
correspond
to
the
amount
which
another
insurance
or
reinsurance
undertaking
(the
reference
undertaking)
would
be
expected
to
require
to
take
over
and
fulfil
the
underlying
insurance
and
reinsurance
obligations.
DGT v2019
Die
Annahmen
betreffend
das
Referenzunternehmen,
das
die
zugrunde
liegenden
Versicherungs-
und
Rückversicherungsverpflichtungen
übernehmen
und
erfüllen
soll,
sollten
in
der
gesamten
Gemeinschaft
harmonisiert
werden.
The
assumptions
made
about
the
reference
undertaking
assumed
to
take
over
and
meet
the
underlying
insurance
and
reinsurance
obligations
should
be
harmonised
throughout
the
Community.
DGT v2019
Insbesondere
sollten
die
für
das
Referenzunternehmen
geltenden
Annahmen,
die
dafür
ausschlaggebend
sind,
ob
Diversifikationseffekte
bei
der
Berechnung
der
Risikomarge
berücksichtigt
werden
sollten
oder
nicht
und
in
welchem
Umfang
dies
geschehen
sollte,
bei
der
Folgenabschätzung
im
Rahmen
der
Durchführungsmaßnahmen
analysiert
und
auf
Gemeinschaftsebene
harmonisiert
werden.
In
particular,
the
assumptions
made
about
the
reference
undertaking
that
determine
whether
or
not,
and
if
so
to
what
extent,
diversification
effects
should
be
taken
into
account
in
the
calculation
of
the
risk
margin
should
be
analysed
as
part
of
the
impact
assessment
of
implementing
measures
and
should
then
be
harmonised
at
Community
level.
DGT v2019
Schaubild
9
läßt
eine
positive
Entwicklung
der
Betriebskoeffizienten
bei
allen
beihilfebegünstigten
Unternehmen
mit
Ausnahme
von
Olympic
Airways
erkennen,
obwohl
dieser
Trend
im
Vergleich
zu
British
Airways,
das
hier
als
Referenzunternehmen
dient,
weiterhin
verstärkt
und
konsolidiert
werden
muß.
Figure
9
shows
that
there
is
a
positive
evolution
in
the
operating
ratios
for
all
the
state
aid
recipients,
with
the
exception
of
Olympic
Airways,
although
the
trend
needs
to
be
consolidated
and
strengthened
when
compared
to
British
Airways,
here
taken
as
a
benchmark.
TildeMODEL v2018
Was
BETTI
wirklich
vom
konventionellen
Benchmarking
unterscheidet,
ist
die
Methode,
wie
es
die
Referenzunternehmen
auswählt,
mit
denen
das
Unternehmen
eines
Kunden
verglichen
wird.
In
general,
for
example,
the
difficulties
which
companies
experience
in
meeting
their
delivery
deadlines
increase
in
line
with
the
number
of
steps
in
their
production
processes.
EUbookshop v2
Nach
vielen
Jahren
anhaltender
Bemühungen,
verschiedene
systemische
Ressourcen
einzuführen,
hat
sich
unsere
Marke
nun
erfolgreich
als
Referenzunternehmen
auf
dem
internationalen
Markt
etabliert.
After
many
years
of
persistent
efforts
to
introduce
various
systemic
resources,
our
brand
is
now
successfully
established
as
a
benchmark
company
in
the
international
market.
ParaCrawl v7.1
Econatura
stimmt
nicht
überein
mit
den
Fortschritten,
die
haben
es
ermöglicht
es,
sich
als
Referenzunternehmen
zu
konsolidieren
und
weiter
Schritte
nach
vorn.
Econatura
does
not
conform
with
the
advances
that
have
enabled
it
to
consolidate
itself
as
a
reference
company
and
continues
taking
steps
forward.
ParaCrawl v7.1
Die
FUTURAMA
-
Real
Estate
Company
Ltd.,
wurde
1985
gegründet,
ist
ein
Referenzunternehmen
hat
eine
lange
Geschichte
in
Immobilien
und
als
einer
der
ältesten
und
glaubwürdigsten
Unternehmen
von
Immobilien
auf
der
Grundlage
der
Linie
von
Cascais
und
Repräsentanzen
erkannt
in
Angola
und
Brasilien.
The
FUTURAMA
-
Real
Estate
Company
Ltd.,
was
founded
in
1985,
is
a
reference
company
has
a
long
history
in
real
estate
and
recognized
as
one
of
the
oldest
and
most
credible
companies
of
real
estate
based
on
the
line
of
Cascais
and
representative
offices
in
Angola
and
Brazil.
CCAligned v1
Immer
wieder
konnten
wir
mit
unserem
Technologie-
und
Design-Portfolio
in
Staunen
versetzen,
und
dies
bekräftigt
unsere
Stellung
als
ein
Referenzunternehmen.
Time
and
time
again
we
amazed
with
our
portfolio
of
technology
and
design
and
this
reassures
our
position
as
a
reference
company.
ParaCrawl v7.1
Die
Bikebranche
wuchs
und
viele
der
Bikehersteller
profitierten,
indem
sie
sich
in
den
Windschatten
einiger
weniger
Referenzunternehmen
hängten.
The
industry
grew
and
a
large
amount
of
bike-manufacturers
profited
by
just
staying
in
the
slipstream
of
a
few
benchmark-companies.
ParaCrawl v7.1
M.I.S.,
Magli
Intermodal
Service,
wurde
1980
in
Brescia,
europäische
Hauptstadt
der
Eisenproduktion,
mit
dem
Ziel
gegründet,
ein
Referenzunternehmen
auf
dem
nationalen
und
internationalen
Markt
der
integrierten
Logistik
zu
werden.
Magli
Intermodal
Service
–
MIS
–
was
born
in
1980
in
Brescia,
in
Italy,
the
European
capital
of
iron
production,
with
the
aim
of
becoming
the
benchmark
of
domestic
and
international
integrated
logistics
services.
CCAligned v1
Durch
Hingabe,
Engagement
und
Professionalität
ist
uns
gelungen,
einer
der
Referenzunternehmen
der
IT-Branche
in
Kronstadt
zu
werden.
Through
devotion,
involvement
and
professionalism
we
succeeded
to
become
one
of
the
reference
companies
of
the
IT
industry
in
Bra?ov.
CCAligned v1
Und
das
begeistert
nicht
nur
unsere
Mitarbeiter,
sondern
auch
die
Aktion
„Gesunde
Unternehmen
Hessen“,
welche
die
Alcedis
zu
einem
ihrer
Referenzunternehmen
ausgewählt
hat.
Not
only
our
staff
is
happy
about
this
–
the
campaign
“Gesunde
Unternehmen
Hessen”
[“Hessian
Companies
Promoting
Health”]
has
even
chosen
Alcedis
as
one
of
their
reference
companies.
CCAligned v1
Wir
wollen
uns
innovativ
und
nachhaltig
weiterentwickeln,
um
das
Referenzunternehmen
für
Tourismusberatung
im
Land
zu
sein.
We
want
to
evolve
in
an
innovative
and
sustainable
way
to
be
the
Company
of
reference
in
tourism
consulting
in
the
Country.
CCAligned v1
Aurora®
wurde
durch
den
Erfahrungsschatz
und
die
Zusammenarbeit
von
Frama,
dem
Marktführer
im
Bereich
der
Sonnenschutzsysteme,
und
KFEnergy,
einem
Referenzunternehmen
für
erneuerbare
Energien,
konzipiert
und
ist
die
erste
Gelenkarmmarkise,
die
wie
eine
echte
Photovoltaikanlage
zur
Nutzung
der
Solarenergie
arbeitet.
Realized
through
the
experience
and
the
collaboration
of
Frama,
leader
in
sun
protection
systems
and
KFEnergy,
reference
company
for
renewable
energies,
Aurora®
is
the
first
folding
arm
awning
that
works
just
like
a
real
solar
energy
exploiting
unit.
CCAligned v1
Diese
glühende
Leidenschaft
für
die
Arbeit
hat
aus
einem
kleinen
Familienunternehmen
ein
Referenzunternehmen
für
den
Kunststoffmarkt
gemacht.
This
ardent
passion
for
the
work
has
transformed
a
small
domestic
reality
in
a
reference
company
for
the
plastics
market.
CCAligned v1
Ihr
Gesprächspartner
von
der
ISS
weiß,
welche
Referenzen
mit
Ihrem
Thema
vergleichbar
sind
und
wird
Ihnen
entsprechende
Referenzunternehmen
vorschlagen
und
deren
Ansprechpartner
nennen
können.
Your
contact
partner
at
ISS
knows
which
references
are
most
comparable
to
your
topic
and
will
be
able
to
suggest
suitable
companies
and
name
their
contact
persons.
ParaCrawl v7.1
Rubner
Holzbau
ist
in
Europa
ein
maßgebliches
Referenzunternehmen
im
Bereich
des
Ingenieurholzbaus,
das
dem
Kunden
eine
umfassende
Projektdurchführung
garantiert,
vom
verleimten
Holzbalken
bis
hin
zur
Komplettlösung,
und
diese
Dank
des
hohen
Vorfertigungsgrads
der
Elemente
in
sehr
kurzer
Bauzeit
mit
hoher
Effizienz
umsetzt
.
On
a
European
level,
Rubner
Holzbau
is
a
strong
point
of
reference
in
the
large
structure
construction
field,
ensuring
comprehensive
management
of
the
project
for
the
customer
–
from
laminated
timber
beams
to
the
complete
solution
–
and
always
in
extremely
quick
and
efficient
completion
times,
thanks
to
the
high
level
of
prefabrication.
ParaCrawl v7.1
Unser
Ziel
ist
es,
Partner
unserer
Kunden
und
ein
Referenzunternehmen
für
alle
NGS-Nutzer
zu
werden.“
We
are
aiming
to
become
partners
of
our
customers
and
a
reference
Company
for
all
NGS
users.”
ParaCrawl v7.1