Translation of "Referenzertrag" in English
Davon
würde
ein
Betrag
von
102
EUR/t,
multipliziert
mit
dem
bei
der
Reform
von
1995
festgesetzten
Referenzertrag,
als
betriebsbezogene
Einkommenszahlung
gewährt.
Of
this,
102
EUR/t
multiplied
by
the
1995
reform
yield
would
become
an
income
payment
paid
per
farm.
TildeMODEL v2018
Für
die
Rubriken
602
bis
613,
622
bis
633
und
650
ist
der
Referenzertrag
der
Kultur
(in
kg/ha)
anzugeben,
der
für
die
Berechnung
der
zu
erhaltenden
Prämien
herangezogen
wurde.
For
headings
602
to
613,
622
to
633
and
650,
the
crop
reference
yield
(in
kilograms
per
hectare)
used
for
calculating
the
premiums
to
be
received
should
be
indicated.
DGT v2019
Die
Flächenzahlung
ab
2002/2003
(Beihilfe
je
Tonne
multipliziert
mit
dem
historischen
Referenzertrag
für
Getreide)
gilt
auch
für
Ölsaaten.
The
area
payment
from
2002/2003
onwards
(aid
per
tonne
multiplied
by
the
historical
reference
yield
for
cereals)
shall
apply
also
to
oil
seeds.
TildeMODEL v2018
Die
restlichen
75
EUR/t,
multipliziert
mit
dem
bei
der
Reform
von
1995
festgesetzten
Referenzertrag,
werden
als
kulturpflanzenspezifische
Beihilfe
gezahlt.
The
remaining
EUR
75/t
multiplied
by
the
1995
reform
yield
will
be
paid
as
a
crop
specific
aid.
TildeMODEL v2018
Die
restlichen
75
EUR/t,
multipliziert
mit
dem
bei
der
Reform
von
1995
festgesetzten
Referenzertrag,
würden
als
kulturspezifische
Beihilfe
gezahlt,
die
der
Rolle
der
Reiserzeugung
in
den
traditionellen
Produktionsgebieten
Rechnung
trägt.
The
remaining
75
EUR/t
multiplied
by
the
1995
reform
yield
would
be
paid
as
a
crop
specific
aid
reflecting
the
role
of
rice
production
in
traditional
production
areas.
TildeMODEL v2018
Die
restlichen
75
EUR/t,
multipliziert
mit
dem
bei
der
Reform
von
1995
festgelegten
Referenzertrag,
werden
als
kulturspezifische
Beihilfe
gezahlt.
The
remaining
€
75/t
multiplied
by
the
1995
reform
yield
will
be
paid
as
a
crop
specific
aid.
TildeMODEL v2018
Die
restlichen
75
EUR/t,
multipliziert
mit
dem
bei
der
Reform
von
1995
festgesetzten
Referenzertrag,
würden
als
kulturspezifische
Beihilfe
gezahlt,
die
der
Rolle
der
Reiserzeugung
in
den
traditionellen
Feuchtgebieten
Rechnung
trägt.
The
remaining
€
75/t
multiplied
by
the
1995
reform
yield
would
be
paid
as
a
crop
specific
aid
reflecting
the
role
of
rice
production
in
traditional
wetlands.
TildeMODEL v2018
Direktzahlung
von
52,65
€/t,
multipliziert
mit
dem
Referenzertrag,
je
ha
bis
zu
den
garantierten
Höchstflächen
(GHF)
Direct
payment
of
52,65
€/t
multiplied
with
the
reference
yield
and
paid
per
hectare,
within
Maximum
Guaranteed
Areas
(MGA)
TildeMODEL v2018
Hierzu
gehören
die
besonderen
Qualitätszuschläge
für
Hartweizen,
ein
neuer
spezifischer
Zusatzbetrag
für
Eiweißpflanzen
in
Höhe
von
55,57
EUR/ha
(9,5
EUR/t
multipliziert
mit
dem
durchschnittlichen
Referenzertrag
von
5,85
t/ha
für
die
Regionen,
in
denen
Eiweißpflanzen
angebaut
werden),
der
an
die
Stelle
der
derzeitigen
Beihilfen
tritt,
die
kulturspezifische
Zahlung
für
Reis
und
die
Flächenzahlung
für
Schalenfrüchte.
These
include
the
specific
quality
premia
for
durum
wheat,
a
new
stand-alone
protein
crop
supplement
of
55.57
EUR/ha
(9.5
EUR/t
multiplied
by
the
EU
average
reference
yield
of
5.85
t/ha
for
those
regions
where
proteins
are
grown)
replacing
the
existing
arrangements,
the
crop
specific
payment
for
rice
and
the
area
payment
for
nuts.
TildeMODEL v2018
Die
Flächenzahlungen
werden
in
zwei
gleichen
Stufen
von
54
auf
63
Euro/t
(multipliziert
mit
dem
historischen
regionalen
Referenzertrag
für
Getreide)
angehoben.
The
area
payments
shall
be
increased
in
two
equal
steps
from
54
to
63
euros/t
(multiplied
by
the
historical
regional
reference
yield
for
cereals).
TildeMODEL v2018
Gleichzeitig
wird
die
Direktbeihilfe
von
derzeit
54,34
Euro/Tonne/historischen
regionalen
Getreideertrag
auf
58,67
Euro
bzw.
auf
63,00
Euro
erhöht
(um
die
Zahlungen
pro
Hektar
zu
erhalten,
wird
dieser
Betrag
mit
dem
in
den
Regionalisierungsplänen
der
Mitgliedstaaten
ausgewiesenen
Referenzertrag
multipliziert).
At
the
same
time,
direct
aids
will
be
increased
from
the
current
level
of
54.34
euros
per
tonne
of
historical
regional
cereal
yield
to
58.67
euros
and
then
63.00
euros
(to
obtain
the
payment
per
hectare,
this
amount
should
be
multiplied
by
the
reference
yield
set
out
in
the
regionalisation
plans
drawn
up
by
the
Member
States).
TildeMODEL v2018
Die
Direktbeihilfen
werden
parallel
von
zur
Zeit
54,34
Euro
auf
58,67
Euro
und
später
63
Euro
je
Tonne
historischer
regionaler
Durchschnittsertrag
angehoben
(zur
Berechnung
der
Beihilfe
je
Hektar
wird
dieser
Betrag
mit
dem
in
den
Regionalisierungsplänen
der
Mitgliedstaaten
festgelegten
Referenzertrag
multipliziert).
At
the
same
time,
direct
aids
will
be
increased
from
the
current
level
of
54.34
euros
per
tonne
of
historical
regional
cereal
yield
to
58.67
euros
and
then
63.00
euros
(to
obtain
the
payment
per
hectare,
this
amount
should
be
multiplied
by
the
reference
yield
set
out
in
the
régionalisation
plans
drawn
up
by
the
Member
States).
EUbookshop v2
Die
Direktbeihilfen
werden
parallel
von
zur
Zeit
54.34
Euro
auf
58,67
Euro
und
später
63
Euro
je
Tonne
historischer
regionaler
Durchschnittsertrag
angehoben
(zur
Berechnung
der
Beihilfe
je
Hektar
wird
dieser
Betrag
mit
dem
in
den
Regionalisierungsplänen
der
Mitgliedstaaten
festgelegten
Referenzertrag
multipliziert).
At
the
same
time,
direct
aids
will
be
increased
from
the
current
level
of
54.34
euros
per
tonne
of
historical
regional
cereal
yield
to
58.67
euros
and
then
63.00
euros
(to
obtain
the
payment
per
hectare,
this
amount
should
be
multiplied
by
the
reference
yield
set
out
in
the
régionalisation
plans
drawn
up
by
the
Member
States).
EUbookshop v2
Die
Direktzahlungen
für
Getreide,
die
auf
Hektarbasis
(derzeit
54
EUR/t
multipliziert
mit
dem
historischen
Referenzertrag)
festgelegt
werden,
werden
im
Jahresabstand
in
zwei
Schritten
auf
63
EUR/t
im
Wirtschaftsjahr
2001/2002
angehoben.
Direct
payments
The
direct
payments
for
cereals
fixed
on
a
per
hectare
basis
(currently
EUR
54/t
multiplied
by
the
historical
reference
yield)
will
be
increased
in
two
annual
steps
and
will
amount
in
the
marketing
year
2001/2002
to
EUR
63/t.
EUbookshop v2