Translation of "Redimensionierung" in English

Alpiq setzt sich deshalb für eine Redimensionierung und marktnahe Gestaltung der Förderung ein.
Alpiq is working to bring about a redimensioning and market-oriented restructuring of the subsidies.
ParaCrawl v7.1

Es gibt nun eine Alternative zum alten neoliberalen Vorkrisen-Killerargument: "There is no alternative", wenn es um das Zurechtrücken und die Redimensionierung des Finanzmarktes geht.
There is now an alternative to the old neoliberal pre-crisis killer argument that 'there is no alternative' when it comes to bringing the financial market back into line and restructuring it.
Europarl v8

Deshalb fordert er eine straffere Re-Regulierung der Finanzmärkte unter Einbeziehung des Schattenbanksystems, koordiniert auf G-20 Ebene, sowie eine Redimensionierung des Finanzsystems, das wieder in Einklang mit den Bedürfnissen der Realwirtschaft gebracht werden muss.
The Committee calls for stricter regulation of financial markets taking account of the shadow banking systems and coordinated at G-20 level, as well as bringing back the financial system into line with the needs of the real economy.
TildeMODEL v2018

Deshalb fordert der EWSA eine straffere Regulierung der Finanzmärkte unter Einbeziehung des Schattenbanksystems, koordiniert auf G-20 Ebene, sowie eine Redimensionierung des Finanzsystems, das wieder in Ein­klang mit den Bedürfnissen der Realwirtschaft gebracht werden muss.
The Committee therefore calls for stricter regulation of financial markets taking account of the shadow banking systems and coordinated at G-20 level, as well as bringing back the financial system into line with the needs of the real economy.
TildeMODEL v2018

Bei der Saarschmiede wurde aufgrund der schlechten Markterwartungen - insbesondere im Energiemaschinenbau, dem wichtigsten Geschäftsfeld des Unternehmens - Anfang September 2017 eine Redimensionierung eingeleitet.
At Saarschmiede, redimensioning was implemented at the beginning of September 2017 due to poor expectations of the market – in particular with regard to power generation machinery, the company's most important business field.
ParaCrawl v7.1

Das Restrukturierungskonzept sieht eine Redimensionierung des Werkes mit einer Senkung der Produktionskapazität und einer Fahrweise mit reduziertem Anlagenpark vor.
The restructuring concept proposes redimensioning of the plant with a reduction in production capacity and operating with a reduced amount of equipment.
ParaCrawl v7.1

Im Kernmarkt Deutschland nahm AWD die Zusammenlegung der Backoffices von Horbach und der AWD Deutschland GmbH sowie die Redimensionierung der Holding vor.
In its core market Germany, AWD merged the back offices of Horbach and AWD Deutschland GmbH and downsized the holding.
ParaCrawl v7.1

Im Kernmarkt Deutschland steuerten Effizienzverbesserungen wie die Zusammenlegung der Backoffices von Horbach und der AWD Deutschland GmbH sowie die Redimensionierung der Holding einen erheblichen Beitrag zum Gesamtergebnis der AWD Gruppe bei.
In the core market of Germany, efficiency improvements such as the merger of the back offices of Horbach and AWD Deutschland GmbH, together with the downsizing of the holding company, made a very significant contribution to the overall result of the AWD Group.
ParaCrawl v7.1

Nichts scheint auf eine Redimensionierung der Rüstungsindustrien zu deuten - Fässe ohne Boden, die unheilbare Zerwürfnisse zwischen den Völkern des Planeten alimentieren.
At the same time, nothing seems to indicate a downsizing of arms industries in which ends up money which feed divisions between people of the planet.
ParaCrawl v7.1

Hauptgründe für die tieferen Zahlen sind die Redimensionierung der Geschäftstätigkeit, die anhaltend schwierigen Marktbedingungen sowie die geplante Jahresrevision und der unvorhergesehene Produktionsunterbruch im Kernkraftwerk Gösgen.
The main reasons for these lower figures are the redimensioning of business operations, the persistently difficult market conditions, the planned annual audit and the unscheduled interruption of production at the Gösgen nuclear power plant.
ParaCrawl v7.1

Wenn man der Meinung ist, dass die Währungsunion das Entwicklungspotenzial von Ländern wie Griechenland beschränkt, müsste man den Grexit und die längerfristige Auflösung beziehungsweise Redimensionierung der EWU unterstützen....
If we believe that the monetary union limits the development potential of countries like Greece, then we must support the Grexit and the long-term dissolution or re-dimensioning of the EMU.
ParaCrawl v7.1

Das gute Ergebnis ist einerseits auf bereits umgesetzte Effizienzmassnahmen, anderseits auf Langfristinitiativen wie die Redimensionierung von Risiken auf der Anlageseite, die gestärkte Mehrkanalstrategie im Vertrieb und die nachhaltige Senkung der Kosten zurückzuführen.
The good result was driven on the one hand by previously implemented efficiency measures, and on the other by long-term initiatives such as the restructuring of risks on the investment side, the strengthening of the multichannel distribution strategy, and the sustainable reduction of costs.
ParaCrawl v7.1

Gegründet im Jahr 1957 und in Mendaro (Gipuzkoa) mit eine Belegschaft von mehr als 50 Personen gelegen, kam die Gorosabel Gruppe aus dem Insolvenzverfahren, auf das sie aufgrund des großen Rückgangs auf dem Investitionsgütermarkt für Photovoltaikmodul-Hersteller in China zurückgreifen musste, mit einer Restrukturierung und Redimensionierung ihres Geschäfts und der Fokussierung auf industrielle Automatisierungsaktivitäten für alle erdenkbaren Prozesse und Ausrüstungen einschließlich Handhabungs-, Automatisierungs- und Robotiksystemen und bietet somit umfassende Lösungen für die Entwicklung von benutzerdefinierten Anwendungen.
Founded in 1957, and located in Mendaro (Gipuzkoa) with a workforce of over 50 people, the Gorosabel Group has emerged from the insolvency proceedings it was obliged to resort to as a consequence of the big drop in the capital equipment market for photovoltaic panel manufacturers in China, resizing and restructuring its businesses and focusing on industrial automation activity for all manner of processes and equipment including handling, automation and robotics systems, offering a comprehensive solution for the development of custom applications.
ParaCrawl v7.1

Ein Vollausbau hat zusätzliche Vorteile: Er schafft beispielsweise mehr Spielraum bei der Fahrplangestaltung und ermöglicht erhebliche Einsparungen durch die Redimensionierung der Bergstrecke, die vom Güterverkehr weitgehend entlastet würde.
A complete development possesses additional benefits: for instance, it creates more scope for timetabling services and facilitates substantial time savings as a result of redimensioning the mountain route, which would largely be relieved of freight traffic.
ParaCrawl v7.1

Dieser gleich am Anfang des Artikels stehende Satz wirkt auf den ersten Bild völlig orthodox, stellt aber, um im Jargon der Umerzieher zu bleiben, in Wirklichkeit eine subtile Form der "Verharmlosung" dar: Wenn die von Meyer behauptete Vergasung von 356.000 Juden in Auschwitz "hinsichtlich ihres Umfangs ohne Beispiel" war, heißt dies, daß in allen anderen sogenannten "Vernichtungslagern" sehr viel weniger als 356.000 Opfer zu verzeichnen waren, die offiziellen Zahlen für Treblinka (750.000 - 870.000 Tote) sowie Belzec (600.000 Tote) also weit übertrieben sind und sich auch hier eine Redimensionierung im revisionistischen Sinn aufdrängt.
This sentence, which appears at the immediate beginning of the article, seems quite orthodox at first glance; but, in fact - in the jargon of the "re-educators" - it represents a very subtle form of "trivialization." If the "gassing" of 360,000 people at Auschwitz really is, as alleged by Meyer, "without parallel in terms of scope," the inescapable conclusion is that far fewer people than 365,000 must have been killed in all the other so-called "extermination camps," i.e., that the official death toll for Treblinka (750,000 to 870,000) and Belzec (600,000) are grossly exaggerated, and that re-examination is urgently needed in regard to these camps as well.
ParaCrawl v7.1