Translation of "Redensart" in English
Bei
uns
sagt
eine
Redensart,
das
Bessere
sei
der
Feind
des
Guten.
Where
I
come
from
there
is
a
proverb
which
says
that
the
best
is
the
enemy
of
the
good.
Europarl v8
Diese
Redensart
trifft
in
vollem
Umfang
auf
die
Kommission
und
Kommissar
Mandelson
zu.
This
is
a
proverb
that
applies
very
well
to
the
Commission
and
to
Commissioner
Mandelson.
Europarl v8
Erlauben
Sie
mir
dennoch
eine
Umformulierung,
die
keine
Redensart
ist.
Nevertheless,
allow
me
a
reformulation
that
is
not
a
figure
of
speech.
Europarl v8
Denken
wir
an
die
wohlbekannte
Redensart
'bon
pour
l'orient'?
Will
we
remember
the
well-known
phrase
'bon
pour
l'orient'?
Europarl v8
Das
ist
eine
verbreitete
französische
Redensart.
It's
a
common
French
expression.
Tatoeba v2021-03-10
Ihr
kennt
doch
die
Redensart
über
ein
Messer
in
der
Hand
eines
Verrückten.
You
know
the
saying
about
a
knife
in
a
madman's
hand.
OpenSubtitles v2018
Ihr
kenn
doch
aber
die
Redensart:
You
know
the
saying:
OpenSubtitles v2018
Es
gibt
eine
Redensart
in
England.
There's
a
saying
in
England.
OpenSubtitles v2018
Nein,
das
ist
bloß
eine
Redensart
aus
dem
Wilden
Westen.
No,
honey.
That's
an
expression
for
America's
old
west.
OpenSubtitles v2018
Sie
kennen
ja
sicher
die
Redensart
der
Häuptlinge
in
Uganda.
You
know
the
saying
of
the
Ugandi
chieftains...
OpenSubtitles v2018
Ich
weiß
noch
die
alte
afrikanische
Redensart
meines
Onkels
Tebogo:
I
remember
my
Uncle
Tebogo's
old
African
saying:
OpenSubtitles v2018
Das
ist
nur
so
eine
Redensart.
Oh.
That's
just
a
figure
of
speech.
OpenSubtitles v2018
Wissen
Sie,
in
Frankreich
gibt
es
eine
Redensart,
die
sagt:
You
know,
there's
an
expression
in
French
that
says
OpenSubtitles v2018
Der
Teufel
ist
ein
Eichhörnchen
-
daher
kommt
also
die
Redensart.
The
Depth
/
is
a
squirrel
-
Therefore
the
mode
of
speech
comes.
OpenSubtitles v2018
Kennst
du
die
Redensart
"Lecker
ist
nicht
Laster"?
Are
you
familiar
with
the
phrase.
"Eatin'
ain't
cheating"?"
OpenSubtitles v2018
Ich
weiß,
was
die
Redensart
bedeutet.
I
know
what
the
saying
means.
OpenSubtitles v2018
Ich
bin
sicher,
das
ist
bloß
so
eine
Redensart.
I'm
pretty
sure
that's
just
a
figure
of
speech.
OpenSubtitles v2018
Eine
weitere
Redensart,
nehme
ich
an?
Another
figure
of
speech,
I
take
it?
OpenSubtitles v2018
Diese
Redensart
habe
ich
seit
Jahren
im
Kopf.
I've
carried
that
phrase
in
my
head
for
years
now.
OpenSubtitles v2018
Gibt
es
da
nicht
eine
Redensart
über
Steine
und
Glashäuser?
Isn't
there
a
saying
about
stones
and
glass
houses?
OpenSubtitles v2018