Translation of "Rechtsverbindlichkeit" in English

Erstens: Die Richtlinie hat eine hohe Rechtsverbindlichkeit.
Firstly, the directive is strictly binding in legislative terms.
Europarl v8

Die IMO-Konventionen haben jedoch keinerlei Rechtsverbindlichkeit.
The IMO conventions are not in any way binding.
Europarl v8

Wir respektieren die Interinstitutionelle Vereinbarung und nutzen ihre Rechtsverbindlichkeit voll aus.
We respect the Interinstitutional Agreement, and we are taking full advantage of its legal force.
Europarl v8

Meiner Ansicht nach ist die Rechtsverbindlichkeit dieselbe.
In my view, the legal obligations are identical.
Europarl v8

Ich bin auch immer dafür eingetreten, dass ihr Rechtsverbindlichkeit zuerkannt werden müsse.
And I have always advocated its being legally binding.
Europarl v8

Diese Verordnung umfasst Teile der IMO-Richtlinien und verleiht ihnen Rechtsverbindlichkeit.
This Regulation incorporates and makes binding parts of the IMO Guidelines.
DGT v2019

Die Rechtsverbindlichkeit der von Irland eingeführten Maßnahmen scheint nicht gewährleistet zu sein.
The mandatory nature of the measures taken by Ireland does not seem to be guaranteed.
TildeMODEL v2018

Von Dienstleistern aufgestellte Qualitätssicherungssysteme sind freiwil­lige Vereinbarungen ohne Rechtsverbindlichkeit.
Quality assurance schemes put in place by service providers are voluntary agreements which are not legally binding.
TildeMODEL v2018

Von Dienstleistern aufgestellte Qualitätssiche­rungssysteme sind freiwil­lige Vereinbarungen ohne Rechtsverbindlichkeit.
Quality assurance schemes put in place by service providers are voluntary agreements which are not legally binding.
TildeMODEL v2018

Der letzte Punkt der technischen Vorbereitung betrifft die Rechtsverbindlichkeit des Euro.
The last of the technical preparations concerns the legal status of the euro.
TildeMODEL v2018

Von Dienstleistern aufgestellte Qualitätssicherungssysteme sind freiwillige Vereinbarungen ohne Rechtsverbindlichkeit.
Quality assurance schemes put in place by service providers are voluntary agreements which are not legally binding.
TildeMODEL v2018

Eine feierliche Erklärung ohne Rechtsverbindlichkeit lehnen wir jedenfalls ab.
We certainly reject any solemn declaration that is not legally binding.
EUbookshop v2

Das Forum unterstreicht die Bedeutung der Rechtsverbindlichkeit des Protokolls.
The forum stresses the importance of the legally binding dimension of the protocol.
EUbookshop v2

Allerdings war sie kein Bestandteilder Verträge der Union und hatte keine Rechtsverbindlichkeit.
However, the Charter was not partof the Union’s Treaties and had no binding legal force.
EUbookshop v2

Diese Auffassung widerspricht der Natur und Rechtsverbindlichkeit des Statuts.
It must be held that that argument runs counter to the nature and the legal force of the Staff Regulations.
EUbookshop v2

Den mittels Internet angebotenen Informationen kommt keinerlei Rechtsverbindlichkeit zu.
The information provided via the internet is not legally binding.
ParaCrawl v7.1

Die Rechtsverbindlichkeit der Stra?enverkehrsnormen ……………….
The obligatory nature of road regulations ……………………………
ParaCrawl v7.1

Den angebotenen Informationen kommt keine Rechtsverbindlichkeit zu.
The information provided is not legally binding.
ParaCrawl v7.1

Den Inhalten dieser Website kann keine Rechtsverbindlichkeit im Sinne einer Behördenkommunikation zukommen.
The contents of this website are not legally binding in the sense of an official document.
ParaCrawl v7.1

Prüfungsordnungen werden aufgrund ihrer Rechtsverbindlichkeit nur in deutscher Sprache veröffentlicht.
Examination regulations are only published in German as they are legally binding.
ParaCrawl v7.1

Sie sollte vielmehr wieder eine Gemeinschaft des Rechts und der Rechtsverbindlichkeit werden.
Instead it should become a community of law and of legal validity.
ParaCrawl v7.1

Den via Internet bereitgestellten Informationen kommt keine Rechtsverbindlichkeit zu.
The provided information is no legal obligation.
ParaCrawl v7.1

Im Fokus stand dabei die vorgeschlagene Rechtsverbindlichkeit EU-weiter wissenschaftlicher Bewertungen der relativen Wirksamkeit.
The focus was on the proposed legal validity of EU-wide scientific assessments of relative effectiveness.
ParaCrawl v7.1