Translation of "Rechtsverbindlichkeit" in English
Erstens:
Die
Richtlinie
hat
eine
hohe
Rechtsverbindlichkeit.
Firstly,
the
directive
is
strictly
binding
in
legislative
terms.
Europarl v8
Die
IMO-Konventionen
haben
jedoch
keinerlei
Rechtsverbindlichkeit.
The
IMO
conventions
are
not
in
any
way
binding.
Europarl v8
Wir
respektieren
die
Interinstitutionelle
Vereinbarung
und
nutzen
ihre
Rechtsverbindlichkeit
voll
aus.
We
respect
the
Interinstitutional
Agreement,
and
we
are
taking
full
advantage
of
its
legal
force.
Europarl v8
Meiner
Ansicht
nach
ist
die
Rechtsverbindlichkeit
dieselbe.
In
my
view,
the
legal
obligations
are
identical.
Europarl v8
Ich
bin
auch
immer
dafür
eingetreten,
dass
ihr
Rechtsverbindlichkeit
zuerkannt
werden
müsse.
And
I
have
always
advocated
its
being
legally
binding.
Europarl v8
Diese
Verordnung
umfasst
Teile
der
IMO-Richtlinien
und
verleiht
ihnen
Rechtsverbindlichkeit.
This
Regulation
incorporates
and
makes
binding
parts
of
the
IMO
Guidelines.
DGT v2019
Die
Rechtsverbindlichkeit
der
von
Irland
eingeführten
Maßnahmen
scheint
nicht
gewährleistet
zu
sein.
The
mandatory
nature
of
the
measures
taken
by
Ireland
does
not
seem
to
be
guaranteed.
TildeMODEL v2018
Von
Dienstleistern
aufgestellte
Qualitätssicherungssysteme
sind
freiwillige
Vereinbarungen
ohne
Rechtsverbindlichkeit.
Quality
assurance
schemes
put
in
place
by
service
providers
are
voluntary
agreements
which
are
not
legally
binding.
TildeMODEL v2018
Von
Dienstleistern
aufgestellte
Qualitätssicherungssysteme
sind
freiwillige
Vereinbarungen
ohne
Rechtsverbindlichkeit.
Quality
assurance
schemes
put
in
place
by
service
providers
are
voluntary
agreements
which
are
not
legally
binding.
TildeMODEL v2018
Der
letzte
Punkt
der
technischen
Vorbereitung
betrifft
die
Rechtsverbindlichkeit
des
Euro.
The
last
of
the
technical
preparations
concerns
the
legal
status
of
the
euro.
TildeMODEL v2018
Von
Dienstleistern
aufgestellte
Qualitätssicherungssysteme
sind
freiwillige
Vereinbarungen
ohne
Rechtsverbindlichkeit.
Quality
assurance
schemes
put
in
place
by
service
providers
are
voluntary
agreements
which
are
not
legally
binding.
TildeMODEL v2018
Eine
feierliche
Erklärung
ohne
Rechtsverbindlichkeit
lehnen
wir
jedenfalls
ab.
We
certainly
reject
any
solemn
declaration
that
is
not
legally
binding.
EUbookshop v2
Das
Forum
unterstreicht
die
Bedeutung
der
Rechtsverbindlichkeit
des
Protokolls.
The
forum
stresses
the
importance
of
the
legally
binding
dimension
of
the
protocol.
EUbookshop v2
Allerdings
war
sie
kein
Bestandteilder
Verträge
der
Union
und
hatte
keine
Rechtsverbindlichkeit.
However,
the
Charter
was
not
partof
the
Union’s
Treaties
and
had
no
binding
legal
force.
EUbookshop v2
Diese
Auffassung
widerspricht
der
Natur
und
Rechtsverbindlichkeit
des
Statuts.
It
must
be
held
that
that
argument
runs
counter
to
the
nature
and
the
legal
force
of
the
Staff
Regulations.
EUbookshop v2
Den
mittels
Internet
angebotenen
Informationen
kommt
keinerlei
Rechtsverbindlichkeit
zu.
The
information
provided
via
the
internet
is
not
legally
binding.
ParaCrawl v7.1
Die
Rechtsverbindlichkeit
der
Stra?enverkehrsnormen
……………….
The
obligatory
nature
of
road
regulations
……………………………
ParaCrawl v7.1
Den
angebotenen
Informationen
kommt
keine
Rechtsverbindlichkeit
zu.
The
information
provided
is
not
legally
binding.
ParaCrawl v7.1
Den
Inhalten
dieser
Website
kann
keine
Rechtsverbindlichkeit
im
Sinne
einer
Behördenkommunikation
zukommen.
The
contents
of
this
website
are
not
legally
binding
in
the
sense
of
an
official
document.
ParaCrawl v7.1
Prüfungsordnungen
werden
aufgrund
ihrer
Rechtsverbindlichkeit
nur
in
deutscher
Sprache
veröffentlicht.
Examination
regulations
are
only
published
in
German
as
they
are
legally
binding.
ParaCrawl v7.1
Sie
sollte
vielmehr
wieder
eine
Gemeinschaft
des
Rechts
und
der
Rechtsverbindlichkeit
werden.
Instead
it
should
become
a
community
of
law
and
of
legal
validity.
ParaCrawl v7.1
Den
via
Internet
bereitgestellten
Informationen
kommt
keine
Rechtsverbindlichkeit
zu.
The
provided
information
is
no
legal
obligation.
ParaCrawl v7.1
Im
Fokus
stand
dabei
die
vorgeschlagene
Rechtsverbindlichkeit
EU-weiter
wissenschaftlicher
Bewertungen
der
relativen
Wirksamkeit.
The
focus
was
on
the
proposed
legal
validity
of
EU-wide
scientific
assessments
of
relative
effectiveness.
ParaCrawl v7.1