Translation of "Rechtstellung" in English
Die
Rechtstellung
der
Anleihegläubiger
gegenüber
dem
Treuhänder
darf
durch
einen
Wechsel
des
Treuhänders
nicht
beeinträchtigt
werden.
The
bondholders’
legal
position
with
regard
to
the
Trustee
shall
not
be
harmed
by
a
change
in
Trustee.
ParaCrawl v7.1
Darüber
hinaus
berührt
der
Vorschlag
nicht
günstigere
internationale
Instrumente
im
Rahmen
des
Europarates,
die
für
Arbeitnehmer
aus
Drittstaaten
gelten,
die
Mitglieder
des
Europarates
sind
(Europäische
Sozialcharta
vom
18.
Oktober
1961,
geänderte
Europäische
Sozialcharta
vom
1996
und
Europäisches
Übereinkommen
über
die
Rechtstellung
der
Wanderarbeitnehmer
vom
24.
November
1977).
Furthermore,
the
proposal
is
also
without
prejudice
to
more
favourable
international
instruments
under
the
Council
of
Europe
which
apply
to
third-country
workers
who
are
nationals
of
Council
of
Europe
member
countries
(the
European
Social
Charter
of
18
October
1961,
the
amended
European
Social
Charter
of
of
1996
and
the
European
Convention
on
the
legal
status
of
migrant
workers
of
24
November
1977).
TildeMODEL v2018
Durch
den
Verweis
auf
das
Abkommen
von
1951
über
die
Rechtstellung
der
Flüchtlinge
(Genfer
Flüchtlingskonvention)
sowie
das
New
Yorker
Protokoll
von
1967
wird
die
humanistische
und
humanitäre
Bedeutung
dieses
internationalen
Rechtsinstruments
betont.
The
references
to
the
1951
Geneva
Convention
relating
to
the
status
of
refugees
and
the
1967
New
York
Protocol
underline
the
humanistic
and
humanitarian
importance
of
this
international
legal
instrument.
TildeMODEL v2018
Die
in
der
Richtlinie
2003/109/EG
genannten
Bedingungen,
unter
denen
sich
eine
Person
mit
einer
langfristigen
Aufenthaltsberechtigung
in
einem
anderen
Mitgliedstaat
aufhalten
darf
und
dort
die
Rechtstellung
eines
langfristig
Aufenthaltsberechtigten
erlangen
kann,
müssen
gleichermaßen
für
alle
Drittstaatsangehörigen
gelten,
die
die
Rechtsstellung
von
langfristigen
Aufenthaltsberechtigten
besitzen.
The
conditions
set
out
in
Directive
2003/109/EC
concerning
the
right
of
a
long-term
resident
to
reside
in
another
Member
State
and
obtain
long-term
residence
status
there
should
apply
in
the
same
way
to
all
third-country
nationals
having
obtained
long-term
resident
status.
TildeMODEL v2018
Die
in
der
Richtlinie
2003/109/EG
genannten
Bedingungen,
unter
denen
sich
eine
Person
mit
einer
langfristigen
Aufenthaltsberechtigung
in
einem
anderen
Mitgliedstaat
aufhalten
darf
und
dort
die
Rechtstellung
eines
langfristig
Aufenthaltsberechtigten
erlangen
kann,
sollten
gleichermaßen
für
alle
Drittstaatsangehörigen
gelten,
die
die
Rechtsstellung
eines
langfristig
Aufenthaltsberechtigten
erlangt
haben.
The
conditions
set
out
in
Directive
2003/109/EC
concerning
the
right
of
a
long-term
resident
to
reside
in
another
Member
State
and
obtain
long-term
resident
status
there
should
apply
in
the
same
way
to
all
third-country
nationals
who
have
obtained
long-term
resident
status.
DGT v2019
Die
Verweisungsentscheidung
berühre
die
Rechtstellung
von
Philips,
denn
dadurch
werde
das
Unternehmen
der
Möglichkeit
beraubt,
gemäß
Artikel
18
Absatz
4
der
Fusionskontrollverordnung
seine
Verfahrensrechte
für
den
Fall
wahrzunehmen,
dass
die
zweite
Untersuchungsphase
eröffnet
wird.
The
referral
decision
affects
the
legal
rights
of
Philips
by
depriving
it
of
the
possibility
of
participating
in
the
Commission's
investigation
under
the
procedure
laid
down
in
Article
18(4)
of
the
Merger
Regulation
in
the
event
of
the
investigation
proceeding
to
the
second
phase.
TildeMODEL v2018
Im
Sinne
des
Programms
sind
Zielgruppe
diejenigen
Personen,
die
eine
Aufenthaltsgenehmigung
in
einem
Mitgliedstaat
erhalten
haben
entweder
als
Flüchtlinge
im
Sinne
von
Artikel
1
des
Abkommens
über
die
Rechtstellung
der
Flüchtlinge
vom
28.
Juli
1951,
in
der
Fassung
des
New
Yorker
Protokolls
vom
31.
Januar
1967,
oder
als
Personen,
die
gemäß
den
internationalen
Verpflichtungen
der
Mitgliedstaaten
oder
aus
humanitären
Gründen
eine
individuelle
Aufenthaltsgenehmigung
erhalten
haben.
For
the
purpose
of
the
programme,
the
target
group
is
persons
who
have
been
granted
admission
to
stay
in
a
Member
State
either
as
refugees
within
the
meaning
of
Article
1
of
the
Convention
relating
to
the
Status
of
Refugees
of
28
July
1951,
as
amended
by
the
New
York
Protocol
of
31
January
1967,
or
as
persons
granted
protection
on
an
individual
basis
in
accordance
with
Member
States'
international
obligations
or
on
humanitarian
grounds.
TildeMODEL v2018
Mit
der
Anwendung
der
Verordnung
wird
auch
die
Verlagerung
von
Vermögensgegenständen
oder
Rechtsstreitigkeiten
von
einem
Mitgliedstaat
in
einen
anderen
mit
dem
Ziel,
eine
verbesserte
Rechtstellung
zu
erhalten,
eingeschränkt.
The
application
of
the
Regulation
will
also
reduce
transfers
of
assets
or
of
judicial
proceedings
from
one
Member
State
to
another
simply
to
obtain
a
more
favourable
legal
position.
TildeMODEL v2018
Nicht
erfasst
werden
Drittstaatsangehörige,
die
gemäß
der
Richtlinie
2003/109/EG
des
Rates
vom
25.
November
2003
betreffend
die
Rechtstellung
der
langfristig
aufenthaltsberechtigten
Drittstaatsangehörigen7
einen
langfristigen
Aufenthaltsstatus
erworben
haben,
werden,
da
sie
eine
privilegiertere
Stellung
inne
haben
und
den
Aufenthaltstitel
"langfristige
Aufenthaltsberechtigung
–
EG"
besitzen.
Third-country
nationals
who
have
acquired
long-term
resident
status
in
accordance
with
Council
Directive
2003/109/EC
of
25
November
2003
on
the
status
of
third-country
nationals
who
are
long-term
residents7
are
not
covered
by
this
Directive
given
their
more
privileged
status
and
their
specific
type
of
residence
permit
"long-term
resident
–
EC".
TildeMODEL v2018
Dazu
gehört
auch
das
von
allen
Mitgliedstaaten
anerkannte
Recht
auf
Unverletztlichkeit
der
Person
unabhängig
von
Glauben,
Rechtstellung
und
Herkunft.
These
principles
reflect
the
commitment
of
all
Member
States
to
the
sanctity
of
the
individual,
whatever
his
or
her
beliefs,
status
or
origin.
TildeMODEL v2018
Auch
der
noch
zur
Behandlung
anstehende
Entwurf
einer
Änderung
der
schwedischen
Verfassung,
der
die
Rechtstellung
der
„Riksbank"
betrifft,
wird
von
der
Kommission
nicht
als
hinreichend
angesehen.
Neither
did
the
Commission
consider
the
pending
proposal
to
amend
the
Constitution
in
regard
to
the
status
of
the
Central
Bank
to
be
satisfactory.
EUbookshop v2
Somit
muß
der
Nenner
der
Anerkennungsquote
die
Gesamtzahl
der
Asylbewerber
enthalten,
denen
die
Rechtstellung
als
Flüchtling
gewährt
werden
kann.
So,
the
denominator
of
the
recognition
rate
has
to
count
the
total
number
of
asylumseekers
who
may
be
granted
refugee
status.
EUbookshop v2
Sie
ist
ein
wichtiges
Element
eines
gemeinsamen
europäischen
Asylsystems,
das
das
Funktionieren
der
beiden
Elemente
„Rechtstellung
der
Flüchtlinge
gemäss
der
Genfer
Konvention"
und
„subsidiärer
Schutz
durch
einzelstaatliche
Asylsysteme"
sicherstellen
soll;
It
is
an
important
element
in
a
common
European
asylum
system
designed
to
ensure
that
both
elements
-refugee
status
on
the
basis
of
the
Geneva
Convention
and
subsidiary
protection
through
the
asylum
systems
of
individual
states
-
are
effective;
EUbookshop v2
Die
besondere
Rechtstellung,
die
dem
ergonomischen
Team
der
ARBED
zuerkannt
wurde,
verdient
besonders
betont
zu
werden,
denn
wir
kennen
leider
nur
allzu
viele
Betriebe,
in
denen
die
Ergonomie
nur
eine
Konzession
an
die
Neugier,
wenn
nicht
sogar
eine
Art
"Köder"
für
Personal
oder
Kundenkreis
ist.
The
responsible
status
granted
to
the
ARBED
Ergonomics
Team
deserves
stressing
since
we
know
of
only
too
many
undertakings
in
which
ergonomics
is
nothing
more
than
a
concession
to
curiosity
or
a
lure
for
staff
or
customers.
EUbookshop v2
In
diesem
Zusammenhang
bleiben
die
Gemeinschaft
und
ihre
Mitgliedstaaten
äußerst
wachsam
in
bezug
auf
die
Lage
und
die
Rechtstellung
der
christlichen
Gemeinden
von
Jerusalem.
In
this
context
the
Community
and
its
Member
States
are
closely
monitoring
the
situation
and
the
status
of
Christian
religious
communities
in
Jerusalem.
EUbookshop v2
Personen,
die
nicht
als
Flüchtlinge
anerkannt
werden,
sich
jedoch
in
einer
"der
des
Flüchtlings
ähnlichen
Situation"
befinden,
können
in
Liechtenstein
den
B-Status
und
in
Österreich,
Finnland
und
der
Schweiz
die
Rechtstellung
als
De-facto-Flüchtling
erhalten.
People
who
are
not
recognized
as
such,
but
who
are
in
a
'refugee-like
situation',
may
be
granted
B-status
in
Liechtenstein
and
de
facto
status
in
Austria,
Finland,
and
Switzerland.
EUbookshop v2
Mit
der
Übernahme
des
Abkommens
über
die
Rechtstellung
der
Flüchtlinge,
der
Genfer
Konvention
im
Jahr
1953,
wurde
die
Bundesdienststelle
für
die
Anerkennung
ausländischer
Flüchtlinge
gegründet.
With
the
adoption
of
the
Convention
concerning
the
Legal
Status
of
Refugees,
the
Geneva
Convention,
in
1953,
the
Federal
Authority
for
the
Recognition
of
Foreign
Refugees
was
founded.
ParaCrawl v7.1
Diese
grundlegende
Unternehmensprüfung,
die
vor
Ort
in
China
durchgeführt
wird,
schützt
Sie
und
Ihre
Gesellschaft
gegen
den
Betrug
und
gibt
Ihnen
eine
erste
Information
über
die
Rechtstellung,
die
Registrierung,
die
Einfuhr-
und
Ausfuhrgenehmigungen,
die
Ernsthaftigkeit
und
die
Zahlungsfähigkeit
Ihres
Lieferanten
oder
Herstellers
in
China.
This
basic
company
verification,
carried
out
on-the-spot
in
China,
protects
you
and
your
company
against
the
fraud
and
provides
you
with
first
information
about
the
legal
status,
the
licences,
the
reliability
and
the
solvency
of
your
future
supplier
in
China.
ParaCrawl v7.1
Das
Gebiet
des
Wirtschaftsrechts
umfaßt
die
Rechtsvorschriften
durch
welche
die
Rechtstellung
von
Unternehmen
und
Unternehmern,
wirtschaftsrechliche
Geschäfte
und
andere
Rechtsbeziehungen
der
Subjekte
des
Wirtschaftsrechts
auf
dem
Markt
geregelt
sind.
Commercial
law
refers
to
the
legal
rules
regulating
the
legal
status
of
companies
and
entrepreneurs,
commmercial
transactions
and
other
relations
of
economic
operators
on
the
market.
CCAligned v1