Translation of "Rechtstatsachen" in English

Sodann ist zu prüfen, ob diese nationalen Rechtstatsachen die Merkmale des gemeinschaftsrechtlichen Begriffs erfüllen.
Then it must be considered whether these national legal data satisfy the criteria of the Community law term.
EUbookshop v2

Der Rat hat zwar beschlossen, daß diese Verpflichtung entfällt, aber wir müssen die Rechtstatsachen dafür schaffen.
Admittedly, the Council has decided that that obligation is no longer applicable, but we must establish the legal conditions for that.
EUbookshop v2

Das Max-Planck-Institut für ausländisches und internationales Privatrecht hat im Auftrag des Bundesministeriums der Justiz Regelungen und Rechtstatsachen der Mediation in neunzehn Rechtsordnungen Europas und der Welt untersucht.
The German Federal Ministry of Justice commissioned the Max Planck Institute for Comparative and International Private Law to analyze mediation rules and empirical data from nineteen countries in Europe and around the world.
ParaCrawl v7.1

Die zuvor erwähnten Rechtstatsachen sowie geschichtlichen Entwicklungen hat der heilige Geist den Aposteln und Knechten Jesu Christi nach seiner Himmelfahrt immer mehr geoffenbart.
After Christ´s ascension, the Holy Spirit revealed more and more to the apostles and servants of Jesus the development of history and the truth of the previously mentioned legal facts.
ParaCrawl v7.1

Ich möchte erneut feststellen, dass Sie nicht ein einziges Argument in Beantwortung der klaren Rechtstatsachen vorgebracht haben, die ich im Bezug auf die Illegalität dieses "Gerichts" dargelegt habe, das durch eine Resolution des Sicherheitsrates eingerichtet wurde, der keine gesetzgebende oder richterliche Gewalt besitzt, und der schwerlich Befugnisse übertragen kann, die er nicht besitzt, und als Jurist wissen Sie sehr wohl, dass ein Recht, das man nicht besitzt, nicht übertragen werden kann.
I want to confirm that you have not offered a single argument in response to the very clear legal facts I have presented regarding the illegality of this ´court´, established by a resolution of a Security Council that has no legislative nor judiciary power and that could hardly transfer prerogatives it does not have, since as lawyers you very well know that a right which one does not posses cannot be transferred.
ParaCrawl v7.1

Die Zulässigkeit der Beschwerde bestimmt sich allein aus den bei Ablauf der Frist zur Einlegung der Beschwerde vorliegenden Rechtstatsachen.
The admissibility of the appeal can be examined only on the basis of the legal facts as they stand at the time the period for filing the notice of appeal expired.
ParaCrawl v7.1