Translation of "Rechtstatsachen" in English
Sodann
ist
zu
prüfen,
ob
diese
nationalen
Rechtstatsachen
die
Merkmale
des
gemeinschaftsrechtlichen
Begriffs
erfüllen.
Then
it
must
be
considered
whether
these
national
legal
data
satisfy
the
criteria
of
the
Community
law
term.
EUbookshop v2
Der
Rat
hat
zwar
beschlossen,
daß
diese
Verpflichtung
entfällt,
aber
wir
müssen
die
Rechtstatsachen
dafür
schaffen.
Admittedly,
the
Council
has
decided
that
that
obligation
is
no
longer
applicable,
but
we
must
establish
the
legal
conditions
for
that.
EUbookshop v2
Das
Max-Planck-Institut
für
ausländisches
und
internationales
Privatrecht
hat
im
Auftrag
des
Bundesministeriums
der
Justiz
Regelungen
und
Rechtstatsachen
der
Mediation
in
neunzehn
Rechtsordnungen
Europas
und
der
Welt
untersucht.
The
German
Federal
Ministry
of
Justice
commissioned
the
Max
Planck
Institute
for
Comparative
and
International
Private
Law
to
analyze
mediation
rules
and
empirical
data
from
nineteen
countries
in
Europe
and
around
the
world.
ParaCrawl v7.1
Die
zuvor
erwähnten
Rechtstatsachen
sowie
geschichtlichen
Entwicklungen
hat
der
heilige
Geist
den
Aposteln
und
Knechten
Jesu
Christi
nach
seiner
Himmelfahrt
immer
mehr
geoffenbart.
After
Christ´s
ascension,
the
Holy
Spirit
revealed
more
and
more
to
the
apostles
and
servants
of
Jesus
the
development
of
history
and
the
truth
of
the
previously
mentioned
legal
facts.
ParaCrawl v7.1
Ich
möchte
erneut
feststellen,
dass
Sie
nicht
ein
einziges
Argument
in
Beantwortung
der
klaren
Rechtstatsachen
vorgebracht
haben,
die
ich
im
Bezug
auf
die
Illegalität
dieses
"Gerichts"
dargelegt
habe,
das
durch
eine
Resolution
des
Sicherheitsrates
eingerichtet
wurde,
der
keine
gesetzgebende
oder
richterliche
Gewalt
besitzt,
und
der
schwerlich
Befugnisse
übertragen
kann,
die
er
nicht
besitzt,
und
als
Jurist
wissen
Sie
sehr
wohl,
dass
ein
Recht,
das
man
nicht
besitzt,
nicht
übertragen
werden
kann.
I
want
to
confirm
that
you
have
not
offered
a
single
argument
in
response
to
the
very
clear
legal
facts
I
have
presented
regarding
the
illegality
of
this
´court´,
established
by
a
resolution
of
a
Security
Council
that
has
no
legislative
nor
judiciary
power
and
that
could
hardly
transfer
prerogatives
it
does
not
have,
since
as
lawyers
you
very
well
know
that
a
right
which
one
does
not
posses
cannot
be
transferred.
ParaCrawl v7.1
Die
Zulässigkeit
der
Beschwerde
bestimmt
sich
allein
aus
den
bei
Ablauf
der
Frist
zur
Einlegung
der
Beschwerde
vorliegenden
Rechtstatsachen.
The
admissibility
of
the
appeal
can
be
examined
only
on
the
basis
of
the
legal
facts
as
they
stand
at
the
time
the
period
for
filing
the
notice
of
appeal
expired.
ParaCrawl v7.1