Translation of "Rechtssetzung" in English
Dies
ist
auch
der
Grundgedanke
unserer
Vorschläge
für
eine
bessere
Rechtssetzung.
That
is
also
the
idea
behind
our
set
of
proposals
on
better
regulation.
Europarl v8
Das
ist
unter
„besserer
Rechtssetzung“
zu
verstehen.
That
constitutes
‘better
law-making’.
Europarl v8
Auch
dies
ist
ein
elementarer
Bestandteil
der
Politik
für
eine
bessere
Rechtssetzung.
This
is
also
a
fundamental
part
of
this
policy
of
better
regulation.
Europarl v8
Seit
dem
Inkrafttreten
hat
es
hier
eine
rege
europäische
Rechtssetzung
gegeben.
Its
entry
into
force
brought
about
active
European
lawmaking.
Europarl v8
Drei
neue
Projekte
wurden
im
Bereich
der
besseren
Rechtssetzung
aufgelegt.
Three
new
projects
have
been
launched
in
the
field
of
better
regulation.
TildeMODEL v2018
Es
bleibe
nunmehr
keine
Alternative
zur
Rechtssetzung.
This
left
no
alternative
but
the
legislative
channel.
TildeMODEL v2018
Eine
bessere
Rechtssetzung
erfordert,
dass
die
produktbezogenen
Arbeitnehmerschutzvorschriften
harmonisiert
werden.
Better
lawmaking
requires
the
harmonisation
of
workers
protection
that
are
product-related.
TildeMODEL v2018
So
wie
LIU
verfolgt
auch
der
Bauernverband
aufmerksam
die
Rechtssetzung
in
der
EU.
Like
LIU,
the
Farmers'
Association
follows
the
EU
legislative
procedure
closely.
TildeMODEL v2018
Das
Programm
ist
vollständig
in
die
Gesamtstrategie
der
Kommission
für
bessere
Rechtssetzung
eingebunden.
The
programme
is
fully
embedded
in
the
overall
Commission
strategy
on
Better
Regulation.
TildeMODEL v2018
So
wie
LIU
verfolgt
auch
der
Bauernverband
aufmerksam
die
Rechtssetzung
in
der
EU.
Like
LIU,
the
Farmers'
Association
follows
the
EU
legislative
procedure
closely.
TildeMODEL v2018
Wir
müssen
von
der
Phase
der
Rechtssetzung
zur
Phase
der
Durchführung
übergehen.
We
must
move
from
an
era
of
legislation
to
an
era
of
implementation.
MultiUN v1
In
der
Binnenschifffahrthat
sich
in
Bezug
auf
die
Rechtssetzung
nichts
getan.
No
new
legislative
developments
are
to
be
reported
regarding
inland
waterways
transport.
EUbookshop v2
Transparenz
im
Gesellschaftsrecht
war
von
Anfang
an
ein
besonderes
Anliegen
europäischer
Rechtssetzung.
Disclosure
in
company
law
has
been
a
special
concern
of
European
legislation
since
the
beginning.
EUbookshop v2
Die
Initiative
Bessere
Rechtssetzung
wurde
von
der
EU-Kommission
im
Frühjahr
2005
angestoßen.
The
Better
Regulation
initiative
was
launched
by
the
EU
Commission
in
spring
2005.
ParaCrawl v7.1
Das
Anhörungsverfahren
war
das
ursprüngliche
Verfahren
zur
Rechtssetzung
in
der
Europäischen
Gemeinschaft.
The
consultation
procedure
is
the
original
legislative
procedure
of
the
European
Community.
ParaCrawl v7.1
Niedrigere
Verwaltungskosten
durch
EU-Regelungen
sind
ein
wichtiger
Indikator
für
die
Wirkung
Besserer
Rechtssetzung.
Lower
administrative
costs
as
a
result
of
EU
legislation
are
an
important
indicator
for
the
impact
of
Better
Regulation.
ParaCrawl v7.1
Ecologic
Legal
verknüpft
Umweltforschung
und
Umweltpolitik
mit
rechtlichen
Rahmenbedingungen
und
Rechtssetzung.
Ecologic
Legal
links
environmental
analysis
and
policymaking
to
legal
frameworks
and
the
law-making
process.
ParaCrawl v7.1
Das
Verfahren
bei
der
Rechtssetzung
richtet
sich
nach
der
Mitwirkung
des
Europäischen
Parlaments.
The
names
of
the
legislative
procedures
refer
to
the
level
of
participation
by
the
European
Parliament.
ParaCrawl v7.1
Von
den
Folgen
einer
falschen
Rechtssetzung
seien
auch
andere
Verkehrsteilnehmer
betroffen.
The
consequences
of
any
wrong
regulation
would
also
affect
other
road
users.
ParaCrawl v7.1
In
unserer
normativen
Rechtssetzung
ist
diese
Erlaubnis-Konzeption
noch
vorhanden.
This
concept
of
giving
permission
still
exists
in
our
normative
legislation.
ParaCrawl v7.1
Die
Rechtssetzung
erfolgt
durch
Verordnung
und
Richtlinien.
Legislation
is
made
in
the
form
of
regulations
and
directives.
ParaCrawl v7.1
Eine
bessere
Rechtssetzung
wird
sicher
auch
bedeuten,
dass
wir
einen
besseren
Markt
haben
werden.
Better
regulation
will
certainly
mean
that
we
will
have
a
better
market.
Europarl v8
Zweitens:
Die
Integration
der
Roma
kann
nicht
durch
europäische
Finanzmittel
und
europäische
Rechtssetzung
durchgesetzt
werden.
Secondly,
the
integration
of
the
Roma
cannot
be
enforced
by
means
of
European
funds
and
European
legislation.
Europarl v8
Die
Vorschläge
zur
Rechtssetzung,
die
Sie
eben
genannt
haben,
unterstütze
ich
auch.
I
also
support
the
proposals
for
law
making
that
you
have
just
mentioned.
Europarl v8
Einerseits
trägt
dies
zu
einer
besseren
Rechtssetzung
bei,
andererseits
führt
es
zu
Verzögerungen.
On
the
one
hand,
this
is
good
for
better
regulation
but,
on
the
other
hand,
it
has
caused
a
delay.
Europarl v8