Translation of "Rechtssetzung" in English

Dies ist auch der Grundgedanke unserer Vorschläge für eine bessere Rechtssetzung.
That is also the idea behind our set of proposals on better regulation.
Europarl v8

Das ist unter „besserer Rechtssetzung“ zu verstehen.
That constitutes ‘better law-making’.
Europarl v8

Auch dies ist ein elementarer Bestandteil der Politik für eine bessere Rechtssetzung.
This is also a fundamental part of this policy of better regulation.
Europarl v8

Seit dem Inkrafttreten hat es hier eine rege europäische Rechtssetzung gegeben.
Its entry into force brought about active European lawmaking.
Europarl v8

Drei neue Projekte wurden im Bereich der besseren Rechtssetzung aufgelegt.
Three new projects have been launched in the field of better regulation.
TildeMODEL v2018

Es bleibe nunmehr keine Alternative zur Rechtssetzung.
This left no alternative but the legislative channel.
TildeMODEL v2018

Eine bessere Rechtssetzung erfordert, dass die produktbezogenen Arbeitnehmer­schutzvorschriften harmonisiert werden.
Better lawmaking requires the harmonisation of workers protection that are product-related.
TildeMODEL v2018

So wie LIU verfolgt auch der Bau­ernverband aufmerksam die Rechtssetzung in der EU.
Like LIU, the Farmers' Association follows the EU legislative procedure closely.
TildeMODEL v2018

Das Programm ist vollständig in die Gesamtstrategie der Kommission für bessere Rechtssetzung eingebunden.
The programme is fully embedded in the overall Commission strategy on Better Regulation.
TildeMODEL v2018

So wie LIU verfolgt auch der Bauern­verband aufmerksam die Rechtssetzung in der EU.
Like LIU, the Farmers' Association follows the EU legislative procedure closely.
TildeMODEL v2018

Wir müssen von der Phase der Rechtssetzung zur Phase der Durchführung übergehen.
We must move from an era of legislation to an era of implementation.
MultiUN v1

In der Binnenschifffahrthat sich in Bezug auf die Rechtssetzung nichts getan.
No new legislative developments are to be reported regarding inland waterways transport.
EUbookshop v2

Transparenz im Gesellschaftsrecht war von Anfang an ein besonderes Anliegen europäischer Rechtssetzung.
Disclosure in company law has been a special concern of European legislation since the beginning.
EUbookshop v2

Die Initiative Bessere Rechtssetzung wurde von der EU-Kommission im Frühjahr 2005 angestoßen.
The Better Regulation initiative was launched by the EU Commission in spring 2005.
ParaCrawl v7.1

Das Anhörungsverfahren war das ursprüngliche Verfahren zur Rechtssetzung in der Europäischen Gemeinschaft.
The consultation procedure is the original legislative procedure of the European Community.
ParaCrawl v7.1

Niedrigere Verwaltungskosten durch EU-Regelungen sind ein wichtiger Indikator für die Wirkung Besserer Rechtssetzung.
Lower administrative costs as a result of EU legislation are an important indicator for the impact of Better Regulation.
ParaCrawl v7.1

Ecologic Legal verknüpft Umweltforschung und Umweltpolitik mit rechtlichen Rahmenbedingungen und Rechtssetzung.
Ecologic Legal links environmental analysis and policymaking to legal frameworks and the law-making process.
ParaCrawl v7.1

Das Verfahren bei der Rechtssetzung richtet sich nach der Mitwirkung des Europäischen Parlaments.
The names of the legislative procedures refer to the level of participation by the European Parliament.
ParaCrawl v7.1

Von den Folgen einer falschen Rechtssetzung seien auch andere Verkehrsteilnehmer betroffen.
The consequences of any wrong regulation would also affect other road users.
ParaCrawl v7.1

In unserer normativen Rechtssetzung ist diese Erlaubnis-Konzeption noch vorhanden.
This concept of giving permission still exists in our normative legislation.
ParaCrawl v7.1

Die Rechtssetzung erfolgt durch Verordnung und Richtlinien.
Legislation is made in the form of regulations and directives.
ParaCrawl v7.1

Eine bessere Rechtssetzung wird sicher auch bedeuten, dass wir einen besseren Markt haben werden.
Better regulation will certainly mean that we will have a better market.
Europarl v8

Zweitens: Die Integration der Roma kann nicht durch europäische Finanzmittel und europäische Rechtssetzung durchgesetzt werden.
Secondly, the integration of the Roma cannot be enforced by means of European funds and European legislation.
Europarl v8

Die Vorschläge zur Rechtssetzung, die Sie eben genannt haben, unterstütze ich auch.
I also support the proposals for law making that you have just mentioned.
Europarl v8

Einerseits trägt dies zu einer besseren Rechtssetzung bei, andererseits führt es zu Verzögerungen.
On the one hand, this is good for better regulation but, on the other hand, it has caused a delay.
Europarl v8