Translation of "Rechtsradikalismus" in English

Bürgerinitiativen, Glaubensgemeinschaften und andere gesellschaftliche Gruppen warnen seit Jahren vor dem Rechtsradikalismus.
Citizens' initiatives, various religious denominations and other social groupings have been warning against right-wing extremism for years.
Europarl v8

Micha äußerte immer offen seine Meinung gegen Rechtsradikalismus.
Micha always openly expressed his opinion against right wing extremism.
ParaCrawl v7.1

Man kann zeigen, dass der Rechtsradikalismus ein Projekt der Eliten ist.
It can be shown that right-wing radicalism is a project of the elites.
ParaCrawl v7.1

Rechtsradikalismus ist kein "Unterschichtphänomen".
Right-wing radicalism is not a "lower class phenomenon".
ParaCrawl v7.1

Studien zeigen jedoch, dass wirtschaftliche Not nicht für Rechtsradikalismus anfällig macht.
However, studies show that economic distress does not expose one to right-wing radicalism.
ParaCrawl v7.1

Zu Koopmans weiteren Forschungsinteressen zählen Rechtsradikalismus, Soziale Bewegungen und Europäische Integration.
Apart from migration, his research interests are right-wing radicalism, social movements and European integration.
ParaCrawl v7.1

Die katholische Gegenoffensive verschärfte und verdeutlichte den durch den Aufstieg des Rechtsradikalismus verstärkten sozialen Polarisierungsprozess.
The Roman Catholic counteroffensive intensified and clarified the social process of polarization strengthened by the advancement of the right-wing radicalism.
ParaCrawl v7.1

Am Ende hat er gegen Rechtsradikalismus gemahnt, als ob der Kommunismus ein rechtsradikales System gewesen wäre!
At the end he warned against right-wing radicalism, as though communism might have been a right-wing extremist system!
Europarl v8

Wenn ich mir heute Daten über Rechtsradikalismus aus dem Netz ziehe und dafür morgen meinen Beamtenjob verliere, dann wird das auch wegen dieser heute diskutierten Richtlinie der Fall sein können.
So the effect of the directive we are debating today could be that if I download information about right-wing radicalism from the Internet now I could at some point in the future lose my job as a civil servant.
Europarl v8

Ich selbst und viele andere in ganz Deutschland verurteilen Rechtsradikalismus und Ausländerfeindlichkeit, kämpfen dagegen und brauchen Ihre europäische Unterstützung!
I myself, together with many other people throughout Germany, condemn right-wing extremism and xenophobia, and we need the support of the rest of Europe in our fight against it.
Europarl v8

Alle demokratischen Parteien haben sich darauf verständigt, dass wir einen Cordon sanitaire gegen den Rechtsradikalismus bilden wollen.
We have agreed with all democratic parties that we will be forming a cordon sanitaire against the extreme right.
Europarl v8

Die zu Weihnachten 1992 veröffentlichte Single "Sascha … ein aufrechter Deutscher" zeigte eine deutliche Ausrichtung gegen Rechtsradikalismus.
The single "Sascha … ein aufrechter Deutscher" (Sascha… an upstanding German) was released for Christmas 1992 as a vehement condemnation of right-wing radicalism.
Wikipedia v1.0

Sie sind der Ansicht, daß der organisierte Rechtsradikalismus mittelfristig gesehen keinerlei Aussicht auf nen nenswerte Wahlerfolge hat und daß er weder ein politisches Machtproblem dar stellt noch jemals dargestellt hat, sondern einen antidemokratischen Gärungsprozeß der politischen Kultur, dessen Wirkung sich nicht ausschließlich an den Wahlergebnissen ablesen läßt (80).
Nevertheless the rapporteur can only endorse the conclusion of Dudek and Jaschke that 'in the middle term organized German right-wing extremism has no chances in electoral politics' and that 'it is not and never has been a problem as regards political power but only an anti-democratic ferment in the political culture, the effects of which cannot be discerned from election results alone' (80).
EUbookshop v2

Bei Begegnungen mit Schülern und Jugendlichen klärt sie als Zeitzeugin auf und warnt vor den Folgen von Rechtsradikalismus, Faschismus und Totalitarismus.
In presentations to school children and young people she testifies to her own experiences and warns against the consequences of right-wing extremism, fascism and totalitarianism.
WikiMatrix v1

Albrecht Schröter erhielt am 17. November 2011 den „Preis für Zivilcourage gegen Rechtsradikalismus, Antisemitismus und Rassismus“.
On 17 November 2011, Albrecht Schröter received an award for "civil courage against right-wing extremism, anti-Semitism and racism".
WikiMatrix v1

Gerade das erschreckende Erwachen des Rechtsradikalismus innerhalb der Europäischen Gemeinschaft sollte für uns ein weiterer Anlaß und eine Aufforderung sein, uns zu diesem Thema zu äußern.
The alarming revival of right-wing extremism in the European Community should further motivate and impel us to express our views on this matter.
EUbookshop v2

Um Rechtsradikalismus und Rassismus zu bekämpfen, darf man nicht vor diesem Gedankengut kuschen, sondem man muß offensiv dagegenhalten.
Might it not be time, then, here again, to encourage in our schools and in all educational circles a culture of associated rights and duties, inseparably linked?
EUbookshop v2

Welche Aktivitäten — insbesondere die europaweite Implementierung der Strafbarkeit neonationalsozialistischer Betätigung — werden seitens der Union zur Bekämpfung des Rechtsradikalismus in Europa gesetzt?
What action — with a view in particular to making sentences for neo-Nazi activity enforceable throughout Europe — is being undertaken by the Union to combat right-wing radicalism?
EUbookshop v2

Er schreibt unter anderem für das Online-Magazin Telepolis und beschäftigte sich mit den Themen Netzkultur, Internet und Rechtsradikalismus.
Schroeder writes for the online magazine Telepolis and deals primarily with the themes of Internet culture, Internet and right-wing radicalism.
WikiMatrix v1

Der gegenwärtige Rechtsradikalismus gibt sich ja hauptsächlich sozial und alltagsbezogen, während er um die Verbrechen der Jahre 33 bis 45 eine zynische Ambivalenz entfaltet.
The present right-wing radicalism gives itself mainly socially and everyday life-referred, while it unfolds a cynical ambivalence around the crimes of the years 33 to 45.
ParaCrawl v7.1

Der Rechtsradikalismus unternimmt eindeutig den Versuch, sowohl diejenigen, die von der Gesellschaft verdrängt wurden, als auch die Gewinner der neoliberalen Entwicklung anzusprechen.
Right-wing radicalism clearly tries to appeal to both those displaced by society and the winners of the neoliberal development.
ParaCrawl v7.1

Werdegang Martin Kahl ist Wissenschaftlicher Referent am IFSH und leitet gegenwärtig das Teilprojekt "Vergleich Rechtsradikalismus - Salafismus/Dschihadismus, Deradikalisierung und Wissenstransfer" im Projektverbund PANDORA "Propaganda, Mobilisierung und Radikalisierung zur Gewalt in der virtuellen und realen Welt.
Background Martin Kahl is a senior researcher at the IFSH and is currently supervising the sub-project "Comparison of Right-wing Radicalism and Salafism/Jihadism, Deradicalization and Knowledge Transfer" within the project group "Propaganda, Mobilisation and Violent Radicalisation in the 'Virtual' and the 'Real' World (PANDORA)".
ParaCrawl v7.1

Es zeugt also vor allem von sozialer Überheblichkeit, wenn Politikwissenschaft und liberale Medien den Rechtsradikalismus als ein "Unterschichtphänomen", als die blinde Wut bildungsferner "Globalisierungs-"Â und "Modernisierungsverlierer_innen" vorstellen, die gegen unausweichliche gesellschaftliche Veränderung protestierten.
Thus, it is above all evidence of social arrogance when political science and the liberal media present right-wing radicalism as an 'under-class phenomenon', as the blind rage of the undereducated strata of society who protest against inevitable social change.
ParaCrawl v7.1

Die Erfahrungen ihrer Jugend zwischen Hedonismus, Konsumkultur und erstarkendem Rechtsradikalismus verarbeitete sie in mehreren Ausstellungen zu immersiven Installationen.
She has transformed the experiences of her youth – between hedonism, consumer culture and growing right-wing radicalism – into immersive installations for several exhibitions.
ParaCrawl v7.1

In der Abschlusserklärung lag der Fokus hauptsächlich auf den vier oben genannten Themenschwerpunkten (Ökologie, Rechtsradikalismus, Ökonomie sowie Frauen und Kultur).
In the declaration adopted by the participants the focus was once again laid on the four axes (environment, right-whing extremism, economy and women and culture).
ParaCrawl v7.1