Translation of "Rechtsradikalismus" in English
Bürgerinitiativen,
Glaubensgemeinschaften
und
andere
gesellschaftliche
Gruppen
warnen
seit
Jahren
vor
dem
Rechtsradikalismus.
Citizens'
initiatives,
various
religious
denominations
and
other
social
groupings
have
been
warning
against
right-wing
extremism
for
years.
Europarl v8
Micha
äußerte
immer
offen
seine
Meinung
gegen
Rechtsradikalismus.
Micha
always
openly
expressed
his
opinion
against
right
wing
extremism.
ParaCrawl v7.1
Man
kann
zeigen,
dass
der
Rechtsradikalismus
ein
Projekt
der
Eliten
ist.
It
can
be
shown
that
right-wing
radicalism
is
a
project
of
the
elites.
ParaCrawl v7.1
Rechtsradikalismus
ist
kein
"Unterschichtphänomen".
Right-wing
radicalism
is
not
a
"lower
class
phenomenon".
ParaCrawl v7.1
Studien
zeigen
jedoch,
dass
wirtschaftliche
Not
nicht
für
Rechtsradikalismus
anfällig
macht.
However,
studies
show
that
economic
distress
does
not
expose
one
to
right-wing
radicalism.
ParaCrawl v7.1
Zu
Koopmans
weiteren
Forschungsinteressen
zählen
Rechtsradikalismus,
Soziale
Bewegungen
und
Europäische
Integration.
Apart
from
migration,
his
research
interests
are
right-wing
radicalism,
social
movements
and
European
integration.
ParaCrawl v7.1
Die
katholische
Gegenoffensive
verschärfte
und
verdeutlichte
den
durch
den
Aufstieg
des
Rechtsradikalismus
verstärkten
sozialen
Polarisierungsprozess.
The
Roman
Catholic
counteroffensive
intensified
and
clarified
the
social
process
of
polarization
strengthened
by
the
advancement
of
the
right-wing
radicalism.
ParaCrawl v7.1
Am
Ende
hat
er
gegen
Rechtsradikalismus
gemahnt,
als
ob
der
Kommunismus
ein
rechtsradikales
System
gewesen
wäre!
At
the
end
he
warned
against
right-wing
radicalism,
as
though
communism
might
have
been
a
right-wing
extremist
system!
Europarl v8
Wenn
ich
mir
heute
Daten
über
Rechtsradikalismus
aus
dem
Netz
ziehe
und
dafür
morgen
meinen
Beamtenjob
verliere,
dann
wird
das
auch
wegen
dieser
heute
diskutierten
Richtlinie
der
Fall
sein
können.
So
the
effect
of
the
directive
we
are
debating
today
could
be
that
if
I
download
information
about
right-wing
radicalism
from
the
Internet
now
I
could
at
some
point
in
the
future
lose
my
job
as
a
civil
servant.
Europarl v8
Ich
selbst
und
viele
andere
in
ganz
Deutschland
verurteilen
Rechtsradikalismus
und
Ausländerfeindlichkeit,
kämpfen
dagegen
und
brauchen
Ihre
europäische
Unterstützung!
I
myself,
together
with
many
other
people
throughout
Germany,
condemn
right-wing
extremism
and
xenophobia,
and
we
need
the
support
of
the
rest
of
Europe
in
our
fight
against
it.
Europarl v8
Alle
demokratischen
Parteien
haben
sich
darauf
verständigt,
dass
wir
einen
Cordon
sanitaire
gegen
den
Rechtsradikalismus
bilden
wollen.
We
have
agreed
with
all
democratic
parties
that
we
will
be
forming
a
cordon
sanitaire
against
the
extreme
right.
Europarl v8
Die
zu
Weihnachten
1992
veröffentlichte
Single
"Sascha
…
ein
aufrechter
Deutscher"
zeigte
eine
deutliche
Ausrichtung
gegen
Rechtsradikalismus.
The
single
"Sascha
…
ein
aufrechter
Deutscher"
(Sascha…
an
upstanding
German)
was
released
for
Christmas
1992
as
a
vehement
condemnation
of
right-wing
radicalism.
Wikipedia v1.0
Sie
sind
der
Ansicht,
daß
der
organisierte
Rechtsradikalismus
mittelfristig
gesehen
keinerlei
Aussicht
auf
nen
nenswerte
Wahlerfolge
hat
und
daß
er
weder
ein
politisches
Machtproblem
dar
stellt
noch
jemals
dargestellt
hat,
sondern
einen
antidemokratischen
Gärungsprozeß
der
politischen
Kultur,
dessen
Wirkung
sich
nicht
ausschließlich
an
den
Wahlergebnissen
ablesen
läßt
(80).
Nevertheless
the
rapporteur
can
only
endorse
the
conclusion
of
Dudek
and
Jaschke
that
'in
the
middle
term
organized
German
right-wing
extremism
has
no
chances
in
electoral
politics'
and
that
'it
is
not
and
never
has
been
a
problem
as
regards
political
power
but
only
an
anti-democratic
ferment
in
the
political
culture,
the
effects
of
which
cannot
be
discerned
from
election
results
alone'
(80).
EUbookshop v2
Bei
Begegnungen
mit
Schülern
und
Jugendlichen
klärt
sie
als
Zeitzeugin
auf
und
warnt
vor
den
Folgen
von
Rechtsradikalismus,
Faschismus
und
Totalitarismus.
In
presentations
to
school
children
and
young
people
she
testifies
to
her
own
experiences
and
warns
against
the
consequences
of
right-wing
extremism,
fascism
and
totalitarianism.
WikiMatrix v1
Albrecht
Schröter
erhielt
am
17.
November
2011
den
„Preis
für
Zivilcourage
gegen
Rechtsradikalismus,
Antisemitismus
und
Rassismus“.
On
17
November
2011,
Albrecht
Schröter
received
an
award
for
"civil
courage
against
right-wing
extremism,
anti-Semitism
and
racism".
WikiMatrix v1
Gerade
das
erschreckende
Erwachen
des
Rechtsradikalismus
innerhalb
der
Europäischen
Gemeinschaft
sollte
für
uns
ein
weiterer
Anlaß
und
eine
Aufforderung
sein,
uns
zu
diesem
Thema
zu
äußern.
The
alarming
revival
of
right-wing
extremism
in
the
European
Community
should
further
motivate
and
impel
us
to
express
our
views
on
this
matter.
EUbookshop v2
Um
Rechtsradikalismus
und
Rassismus
zu
bekämpfen,
darf
man
nicht
vor
diesem
Gedankengut
kuschen,
sondem
man
muß
offensiv
dagegenhalten.
Might
it
not
be
time,
then,
here
again,
to
encourage
in
our
schools
and
in
all
educational
circles
a
culture
of
associated
rights
and
duties,
inseparably
linked?
EUbookshop v2
Welche
Aktivitäten
—
insbesondere
die
europaweite
Implementierung
der
Strafbarkeit
neonationalsozialistischer
Betätigung
—
werden
seitens
der
Union
zur
Bekämpfung
des
Rechtsradikalismus
in
Europa
gesetzt?
What
action
—
with
a
view
in
particular
to
making
sentences
for
neo-Nazi
activity
enforceable
throughout
Europe
—
is
being
undertaken
by
the
Union
to
combat
right-wing
radicalism?
EUbookshop v2
Er
schreibt
unter
anderem
für
das
Online-Magazin
Telepolis
und
beschäftigte
sich
mit
den
Themen
Netzkultur,
Internet
und
Rechtsradikalismus.
Schroeder
writes
for
the
online
magazine
Telepolis
and
deals
primarily
with
the
themes
of
Internet
culture,
Internet
and
right-wing
radicalism.
WikiMatrix v1
Der
gegenwärtige
Rechtsradikalismus
gibt
sich
ja
hauptsächlich
sozial
und
alltagsbezogen,
während
er
um
die
Verbrechen
der
Jahre
33
bis
45
eine
zynische
Ambivalenz
entfaltet.
The
present
right-wing
radicalism
gives
itself
mainly
socially
and
everyday
life-referred,
while
it
unfolds
a
cynical
ambivalence
around
the
crimes
of
the
years
33
to
45.
ParaCrawl v7.1
Der
Rechtsradikalismus
unternimmt
eindeutig
den
Versuch,
sowohl
diejenigen,
die
von
der
Gesellschaft
verdrängt
wurden,
als
auch
die
Gewinner
der
neoliberalen
Entwicklung
anzusprechen.
Right-wing
radicalism
clearly
tries
to
appeal
to
both
those
displaced
by
society
and
the
winners
of
the
neoliberal
development.
ParaCrawl v7.1
Werdegang
Martin
Kahl
ist
Wissenschaftlicher
Referent
am
IFSH
und
leitet
gegenwärtig
das
Teilprojekt
"Vergleich
Rechtsradikalismus
-
Salafismus/Dschihadismus,
Deradikalisierung
und
Wissenstransfer"
im
Projektverbund
PANDORA
"Propaganda,
Mobilisierung
und
Radikalisierung
zur
Gewalt
in
der
virtuellen
und
realen
Welt.
Background
Martin
Kahl
is
a
senior
researcher
at
the
IFSH
and
is
currently
supervising
the
sub-project
"Comparison
of
Right-wing
Radicalism
and
Salafism/Jihadism,
Deradicalization
and
Knowledge
Transfer"
within
the
project
group
"Propaganda,
Mobilisation
and
Violent
Radicalisation
in
the
'Virtual'
and
the
'Real'
World
(PANDORA)".
ParaCrawl v7.1
Es
zeugt
also
vor
allem
von
sozialer
Überheblichkeit,
wenn
Politikwissenschaft
und
liberale
Medien
den
Rechtsradikalismus
als
ein
"Unterschichtphänomen",
als
die
blinde
Wut
bildungsferner
"Globalisierungs-"Â
und
"Modernisierungsverlierer_innen"
vorstellen,
die
gegen
unausweichliche
gesellschaftliche
Veränderung
protestierten.
Thus,
it
is
above
all
evidence
of
social
arrogance
when
political
science
and
the
liberal
media
present
right-wing
radicalism
as
an
'under-class
phenomenon',
as
the
blind
rage
of
the
undereducated
strata
of
society
who
protest
against
inevitable
social
change.
ParaCrawl v7.1
Die
Erfahrungen
ihrer
Jugend
zwischen
Hedonismus,
Konsumkultur
und
erstarkendem
Rechtsradikalismus
verarbeitete
sie
in
mehreren
Ausstellungen
zu
immersiven
Installationen.
She
has
transformed
the
experiences
of
her
youth
–
between
hedonism,
consumer
culture
and
growing
right-wing
radicalism
–
into
immersive
installations
for
several
exhibitions.
ParaCrawl v7.1
In
der
Abschlusserklärung
lag
der
Fokus
hauptsächlich
auf
den
vier
oben
genannten
Themenschwerpunkten
(Ökologie,
Rechtsradikalismus,
Ökonomie
sowie
Frauen
und
Kultur).
In
the
declaration
adopted
by
the
participants
the
focus
was
once
again
laid
on
the
four
axes
(environment,
right-whing
extremism,
economy
and
women
and
culture).
ParaCrawl v7.1