Translation of "Rechtslehre" in English
Verbrechen
aus
Leidenschaft
ist
ein
ganzer
Zweig
der
Rechtslehre.
There's
entire
sections
of
jurisprudence
based
on
crimes
of
passion.
OpenSubtitles v2018
Gleichzeitig
grenzt
Somek
sein
Projekt
deutlich
von
Hans
Kelsens
Reiner
Rechtslehre
ab.
At
the
same
time,
however,
Somek
sharply
distinguishes
his
project
from
Kelsen's
Pure
Theory
of
Law.
WikiMatrix v1
Die
Rechtslehre
spricht
in
diesem
Zusammenhang
von
"beschränkterRechtsfähigkeit".
This
doctrine
is
echoed
in
Ruling
14/1983,
also
referred
above,
legal
grounds,
3.
EUbookshop v2
Aus
der
portugiesischen
Rechtslehre
ergeben
sich
eine
Reihe
von
Problemen.
This
is
indeed
a
most
unusual
feature
of
union
freedom
in
legal
terms,
not
least
because
a
substantial
part
of
lhe
trade
union
movement
has
always
opposed
the
right
to
dissent
or
splinter
rights.
EUbookshop v2
Die
diesbezüglichen
Bedenken
wurden
weder
in
der
Rechtslehre
noch
in
der
Rechtsprechung
ausgeräumt.
The
legal
doctrine
and
the
judicature
yet
have
to
dispel
the
doubts
surrounding
this
issue.
ParaCrawl v7.1
Der
einschlägigen
Rechtslehre
und
dem
Justizministerium
zufolge
sind
grenzüberschreitende
Verschmelzungen
in
Japan
nicht
durchführbar.
Relevant
doctrine
and
the
Ministry
of
Justice
state
that
cross-border
mergers
are
not
possible
in
Japan
DGT v2019
Im
Augenblick
ist
die
Patientin
glücklich,
wenn
sie
"Rechtslehre"
überhaupt
buchstabieren
kann.
Right
now
the
patient's
lucky
if
she
can
spell
jurisprudence.
OpenSubtitles v2018
Zu
diesem
Ergebnis
kommen
auch
-
allerdings
nicht
unumstritten-
Rechtslehre
und
Rechtsprechung,
trotz
unterschiedlicher
Bewertungsansätze.
In
Great
Britain,
Post
Office
workers
may
incur
legal
penalties
for
specific
offences
such
as
delaying
or
mischievously
prejudicing
the
distribution
of
mail.
EUbookshop v2
Dem
Zögern
des
Gesetzgebers
steht
die
fortdauernde
Unsicherheit
der
diesbezüglichen
Rechtslehre
gegenüber
(4).
Once
again,
the
conclusion
has
been
reached
through
the
channels
of
doctrine
and
jurisprudence,
not
without
divergences
of
opinion
and
also
in
the
light
of
assessments
of
different
natures.
EUbookshop v2
Das
allgemeine
Rechtsdenken
steht
in
Dänemark
und
Norwegen
der
kontinentalen
Rechtslehre
näher
als
der
angloamerikanischen.
General
legal
thinking
in
Denmark
and
Norway
is
closer
to
continental
legal
doctrine
than
to
the
Anglo-American.
EUbookshop v2
Die
kontinentale
Rechtslehre
hat
die
dänische
und
norwegische
Methode
zur
Auslegung
der
Gesetze
beeinflusst.
Continental
legal
doctrine
has
influenced
the
Danish
and
Norwegian
methods
of
interpreting
laws.
EUbookshop v2
Die
Rechtslehre
hat
diese
Lösung
kritisiert
und
einen
Eigentumserwerb
des
gutgläubigen
Erwerbers
befürwortet
(55).
Legal
opinion
has
criticised
this
approach
and
is
disposed
towards
acquisition
of
title
by
a
purchaser
in
good
faith
(l6).
EUbookshop v2
Daraus
kann
allerdings
nicht
gefolgert
werden,
dass
diese
Rechtslehre
bei
Verletzungsstreitigkeiten
überhaupt
nicht
anwendbar
ist.
However,
it
could
not
be
inferred
from
this
that
this
doctrine
is
not
applicable
to
infringement
disputes.
ParaCrawl v7.1
Um
die
gestellten
Fragen
zu
beantworten,
muss
man
sich
der
Rechtslehre
dieser
Branche
zuwenden.
In
order
to
answer
the
questions
posed,
one
must
turn
to
the
legal
doctrine
of
this
branch.
ParaCrawl v7.1
Der
sowjetische
Jurist
Evgeny
Pashukanis
diskutiert
dies
in
seinem
Buch
"Allgemeine
Rechtslehre
und
Marxismus":
The
Soviet
jurist
Evgeny
Pashukanis
discusses
this
in
his
book
A
General
Theory
of
Law
and
Marxism:
ParaCrawl v7.1
Ich
meine,
der
Hinweis
auf
einen
Ausspruch
von
einem
der
Väter
der
modernen
Rechtslehre
und
Politologie,
Alberico
Gentili,
sollte
einen
starken
Widerhall
in
diesem
Hause
finden,
das
mit
Sicherheit
einer
der
legitimiertesten
Erben
dieser
Tradition
ist:
"silete
teologi
in
munere
alieno
"
.
I
believe
that
the
ancient
maxim
of
one
of
the
fathers
of
modern
legal
and
political
thought,
Alberico
Gentile
-
'silete
teologi
in
munere
alieno
'
-
should
echo
loudly
around
this
House,
which
is
undoubtedly
one
of
the
most
legitimate
heirs
of
that
tradition.
Europarl v8
Die
französische
Rechtslehre
ist
der
Ansicht,
dass
die
öffentlich-rechtlichen
Körperschaften
im
französischen
Recht
sehr
wohl
von
einer
Garantie
des
Staates
in
letzter
Instanz
profitieren.
French
legal
theorists
consider
that
public
entities
under
French
law
do
enjoy
a
State
guarantee
of
last
resort.
DGT v2019
Wenn
davon
die
Rede
ist,
dass
bei
der
Arbeit
an
der
Europäischen
Menschenrechtskonvention
auf
die
Rechtslehre
zurückgegriffen
und
diese
als
Grundlage
herangezogen
wird,
sollten
wir
natürlich
alle
heilfroh
sein,
dass
unsere
Gesetze
und
Politiken
auf
diesen
Grundsätzen
beruhen
werden.
When
we
hear
talk
about
utilising
jurisprudence
in
the
work
that
is
being
done
with
regard
to
the
European
Convention
on
Human
Rights
and
building
on
that,
of
course
we
should
all
be
heartened
to
hear
that
our
laws
and
our
policies
will
be
guided
by
those
principles.
Europarl v8
Übrigens
sind
die
Urteile
des
Europäischen
Gerichtshofs
-um
es
ganz
vorsichtig
zu
umschreiben
-
in
der
Rechtslehre
und
der
Rechtswissenschaft
mit
größter
Zurückhaltung
aufgenommen
worden.
Besides,
to
put
it
very
delicately,
legal
scholars
have
been
extremely
hesitant
to
incorporate
the
judgments
of
the
European
Court
of
Justice
into
legal
doctrine
and
jurisprudence.
Europarl v8